Евреям 7 глава

Послание к Евреям святого апостола Павла
Перевод Десницкого → Елизаветинская Библия

 
 

Итак, «когда Мелхиседек, царь Салима, священник Бога Всевышнего, встретил Авраама, который возвращался после победы над царями, то благословил его».
 
Се́й бо мелхїседе́къ, цр҃ь сали́мскїй, сщ҃е́нникъ бг҃а вы́шнѧгѡ, и҆́же срѣ́те а҆враа́ма возвра́щшасѧ ѿ сѣ́ча царе́й и҆ блг҇вѝ є҆го̀,

При этом Авраам «уделил ему десятину от всей добычи». Имя Мелхиседек переводится как «Царь правды», а «царь Салима» означает «царь мира».
 
є҆мѹ́же и҆ десѧти́нѹ ѿ всѣ́хъ ѿдѣлѝ а҆враа́мъ, пе́рвѣе ѹ҆́бѡ сказѹ́етсѧ цр҃ь пра́вды, пото́мъ же цр҃ь сали́мскїй, є҆́же є҆́сть, цр҃ь ми́ра,

Нет у него ни отца, ни матери, ни родословия, не указано ни начало его дней, ни завершение жизни — и этим он подобен Сыну Божьему, и неизменно остается священником.
 
без̾ ѻ҆тца̀, без̾ ма́тере, без̾ при́чта ро́да, ни нача́ла днє́мъ, ни животѹ̀ конца̀ и҆мѣ́ѧ, ѹ҆подо́бленъ же сн҃ѹ бж҃їю, пребыва́етъ сщ҃е́нникъ вы́нѹ.

Посмотрите, сколь велик был Мелхиседек — ему «уделил десятину от всей добычи» прародитель наш Авраам!
 
Ви́дите же, є҆ли́къ се́й, є҆мѹ́же и҆ десѧти́нѹ да́лъ є҆́сть а҆враа́мъ патрїа́рхъ ѿ и҆збра́нныхъ.

Священниками служат потомки его сына Левия, им законом заповедано собирать десятину с народа, то есть со своих собратьев — а ведь все они произошли от Авраама.
 
И҆ прїе́млющїи ѹ҆́бѡ свѧще́нство ѿ сынѡ́въ леѵї҄инъ за́повѣдь и҆́мѹтъ ѡ҆десѧ́тствовати лю́ди по зако́нѹ, си́рѣчь, бра́тїю свою̀, а҆́ще и҆ ѿ чре́слъ а҆враа́мовыхъ и҆зше́дшѹю:

И вдруг тот, кто не принадлежал к их роду, взял десятину с Авраама и благословил его — а ведь тот получил обещание от Самого Бога.
 
не причита́емый же ро́домъ къ ни҄мъ, ѡ҆десѧ́тствова а҆враа́ма и҆ и҆мѹ́щаго ѡ҆бѣтова҄нїѧ блг҇вѝ:

Нет сомнений, что благословение получает низший от высшего.
 
(За҄ 316.) без̾ всѧ́кагѡ же прекосло́вїѧ ме́ншее ѿ бо́лшагѡ бл҃гословлѧ́етсѧ.

И вот в одном случае десятину берут люди смертные, а в другом — Мелхиседек, и о нем есть свидетельство, что он еще жив.
 
И҆ здѣ̀ ѹ҆́бѡ десѧти҄ны человѣ́цы ѹ҆мира́ющїи прїе́млютъ: та́мѡ же свидѣ́телствѹемый, ѩ҆́кѡ жи́въ є҆́сть.

Собственно говоря, через Авраама десятину дал и Левий — тот, кто теперь сам получает десятину.
 
И҆ да си́це рекѹ̀, а҆враа́момъ и҆ леѵі́й, прїе́млѧй десѧти҄ны, десѧти҄ны да́лъ є҆́сть:

Ведь он уже был в теле своего отца, когда того встретил Мелхиседек.
 
є҆ще́ бо въ чре́слѣхъ ѻ҆́тчїихъ бѧ́ше, є҆гда̀ срѣ́те є҆го̀ мелхїседе́къ.

Если бы к совершенству приводило левитское священство (ведь народ принял закон именно от потомков Левия), какая была бы нужда появляться другому священнику по чину Мелхиседека? Тогда он мог бы называться священником по чину Аарона.
 
А҆́ще ѹ҆́бѡ соверше́нство леѵі́тскимъ свѧще́нствомъ бы́ло, лю́дїе бо на не́мъ взако́нени бы́ша: ка́ѧ є҆щѐ потре́ба по чи́нѹ мелхїседе́ковѹ и҆но́мѹ воста́ти свѧще́нникѹ, а҆ не по чи́нѹ а҆арѡ́новѹ глаго́латисѧ;

Но если появилось новое священство, то и закон неизбежно должен измениться.
 
прелага́емѹ бо свѧще́нствѹ, по нѹ́жди и҆ зако́нѹ премѣне́нїе быва́етъ.

Тот, Кто был назван таким Первосвященником, принадлежал к племени не Левия, а Иуды — никто из него не служил перед жертвенником.
 
Ѡ҆ не́мже бо глаго́лютсѧ сїѧ҄, колѣ́нѹ и҆но́мѹ причасти́сѧ, ѿ негѡ́же никто́же пристѹпѝ ко ѻ҆лтарю̀:

Изменение закона видно из того, что наш Господь произошел из племени Иуды, а Моисей ничего не говорил о священниках из этого племени.
 
ѩ҆́вѣ бо, ѩ҆́кѡ ѿ колѣ́на ї҆ѹ́дова возсїѧ̀ гд҇ь на́шъ, ѡ҆ не́мже колѣ́нѣ мѡѷсе́й ѡ҆ свѧще́нствѣ ничесо́же глаго́ла.

Еще более очевидное доказательство — что появился другой Священник, подобный Мелхиседеку;
 
И҆ ли́шше є҆щѐ ѩ҆́вѣ є҆́сть, ѩ҆́кѡ по подо́бїю мелхїседе́ковѹ востае́тъ сщ҃е́нникъ и҆́нъ,

притом Его сделал священником не закон, который смотрит только на происхождение, а сила неодолимой жизни.
 
и҆́же не по зако́нѹ за́повѣди плотскі́ѧ бы́сть, но по си́лѣ живота̀ неразрѹша́емагѡ.

Такое и дано свидетельство: «ты священник вовек по чину Мелхиседека».
 
Свидѣ́телствѹетъ бо, ѩ҆́кѡ ты̀ є҆сѝ сщ҃е́нникъ во вѣ́къ по чи́нѹ мелхїседе́ковѹ.

Прежняя заповедь была отменена как утратившая силу и пользу,
 
(За҄ 317.) Ѿлага́нїе ѹ҆́бѡ быва́етъ пре́жде бы́вшїѧ за́повѣди за не́мощное є҆ѧ̀ и҆ неполе́зное:

ведь закон ничего не довел до совершенства. А нам была дана лучшая надежда, которая позволяет приблизиться к Богу.
 
ничто́же бо соверши́лъ зако́нъ: привведе́нїе же є҆́сть лѹ́чшемѹ ѹ҆пова́нїю, и҆́мже приближа́емсѧ къ бг҃ѹ.

И тут не обошлось без клятвы. Прежде становились священниками без нее,
 
И҆ по є҆ли́кѹ не без̾ клѧ́твы:

а Иисус — во исполнение клятвы, как Ему и было сказано: «поклялся Господь и не раздумает — ты священник вовек».
 
ѻ҆ни́ бо без̾ клѧ́твы свѧще́нницы бы́ша, се́й же съ клѧ́твою чрез̾ глаго́лющаго къ немѹ̀: клѧ́тсѧ гд҇ь и҆ не раска́етсѧ: ты̀ є҆сѝ сщ҃е́нникъ во вѣ́къ по чи́нѹ мелхїседе́ковѹ:

Насколько же больше завет, заключенный при посредничестве Иисуса!
 
по толи́кѹ лѹ́чшагѡ завѣ́та бы́сть и҆спорѹ́чникъ ї҆и҃съ.

Прежде священниками становились многие, потому что смерть не позволяла никому остаться священником навсегда —
 
И҆ ѻ҆нѝ мно́жайши свѧще́нницы бы́ша, занѐ сме́ртїю возбране́ни сѹ́ть пребыва́ти:

а Он пребывает вовеки, Его священство не прервется никогда.
 
се́й же, зане́же пребыва́етъ во вѣ́ки, непрестѹ́пное и҆́мать сщ҃е́нство,

И Он может неизменно спасать тех, кто приходит через Него к Богу — Он вечно живой заступник за них.
 
тѣ́мже и҆ сп҇тѝ до конца̀ мо́жетъ приходѧ́щихъ чрез̾ него̀ къ бг҃ѹ, всегда̀ жи́въ сы́й, во є҆́же хода́тайствовати ѡ҆ ни́хъ.

Такой и нужен нам первосвященник: чистый, непричастный злу и грязи, Который отделился от грешников и поднялся превыше небес.
 
(За҄ 318.) Тако́въ бо на́мъ подоба́ше а҆рхїере́й: прпдбенъ, неѕло́бивъ, безскве́рненъ, ѿлѹче́нъ ѿ грѣ҄шникъ и҆ вы́шше нб҃съ бы́вый,

Нет у Него нужды, как у тех первосвященников, ежедневно приносить жертвы сначала за собственные грехи, а затем и за грехи народа — Он это сделал единожды, принеся в жертву Себя Самого.
 
и҆́же не и҆́мать по всѧ҄ дни҄ нѹ́жды, ѩ҆́коже первосвѧще́нницы, пре́жде ѡ҆ свои́хъ грѣсѣ́хъ жє́ртвы приноси́ти, пото́мъ же ѡ҆ людски́хъ: сїе́ бо сотворѝ є҆ди́ною, себѐ прине́съ.

Закон ставит первосвященниками людей с их слабостями, а клятвенное слово Божье, данное уже после закона, навеки поставило первосвященником совершенного Сына.
 
Зако́нъ бо человѣ́ки поставлѧ́етъ первосвѧще́нники, и҆мѹ́щыѧ не́мощь: сло́во же клѧ́твенное, є҆́же по зако́нѣ, сн҃а во вѣ́ки соверше́нна.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.