Римлянам 11 глава

Послание к Римлянам апостола Павла
Еврейский Новый Завет → Сучасний переклад

 
 

"В таком случае, говорю я, неужели Бог отрёкся от Своего народа?" Да запретят Небеса! Ведь сам я сын Израиля, от семени Авраама, из колена Вениамина.
 
Тож я питаю: «Невже Бог відмовився від Свого народу?» Зовсім ні! Бо я теж ізраїльтянин, нащадок Авраама з роду Веніамина.

Бог не отрёкся от Своего народа, который Он предызбрал. Разве вы не знаете, что Еврейские Писания говорят об Илии? Тот жалуется Богу на Израиль:
 
2-3 Бог не відмовився від Свого народу, який Він обрав заздалегідь! Чи може, ви не знаєте, що у Святому Писанні сказано про Іллю? Коли він звертався до Бога, нарікаючи на ізраїльтян, він казав: «Господи, вони вбили Твоїх пророків, зруйнували Твої вівтарі. Я єдиний, хто залишився. Та вони й мене шукають, щоб убити».

"Господь, пророки Твои убиты и жертвенники Твои разрушены, лишь я один остался, а теперь и меня хотят убить!"
 

Но что ответил ему Бог? "Я оставил Себе семь тысяч, чьи колени не преклонились перед Баалом".
 
І що ж Бог відповів йому? Бог сказав: «Я зберіг для Себе сім тисяч чоловіків, який не зігнули колін перед Ваалом».

То же самое и в настоящем веке: есть остаток, избранный из милости.
 
Так і тепер: є невелика група людей, яких Бог обрав, явивши милість Свою.

(Если же из милости, значит, не на основании законнических дел; иначе милость перестала бы быть милостью).
 
І якщо це сталося завдяки милості Божій, то не за їхні вчинки їх обрали. Бо інакше то не була би милість.

Отсюда следует, что Израиль не достиг цели, к которой стремится. Избранные достигли её, но остальные сделались жестокосердными,
 
Що ж тоді? Чого прагнув народ ізраїльський, того він не знайшов, але обрані Богом досягли праведності. Решта ж зачерствіли й не стали слухати слова Божого.

подобно тому, как говорится в Еврейских Писаниях: "Бог дал им дух усыпления — глаза невидящие, уши неслышащие вплоть до сего дня".
 
Як сказано у Святому Писанні: «Бог приспав їх».«Він позакривав їхні очі, щоб вони не бачили, позатикав вуха, щоб вони не чули. І так триває досі». Повторення

И Давид говорит: "Да будет стол их ловушкой для них и капканом, западнёй и наказанием.
 
Ось що Давид казав: «Нехай святковий їхній стіл стане наживкою і пасткою. Нехай вони впадуть і будуть покарані.

Пусть помрачатся глаза их, чтобы не видеть, и спины их сделай согбенными навсегда".
 
Нехай затьмаряться очі їхні, щоб нічого вони не бачили. Нехай хребти позгинаються їхні назавжди під тягарем турбот».

"В таком случае, говорю я, не споткнулись ли они, чтобы отпасть навсегда?" Да запретят Небеса! Напротив, именно благодаря тому, что они преткнулись, избавление пришло к язычникам, чтобы возбудить в них ревность.
 
Тож я питаю: «Чи впали юдеї, спіткнувшись?» Звісно, ні! Через їхню помилку спасіння прийшло до поган, щоб у них, юдеїв, викликати ревнощі.

Более того, если их преткновение обогащает мир — то есть если Израиль был временно поставлен в положение менее благоприятное, чем у язычников, и это обогатило последних, — то насколько же большее богатство принесёт им Израиль в своей полноте!
 
Оскільки їхня помилка означає велике благословення для світу, а їхня втрата означає добро для поган. Тож їхнє повне прилучення до Царства Божого буде ще більшим благословенням для всього світу.

Однако вам, язычники, скажу следующее: в силу того, что сам я посланник, направленный к язычникам, я рассказываю [всюду] о важности моего труда,
 
А зараз я звертаюся до вас, погани, саме тому, що я — апостол, який був посланий до вас. Я надаю великого значення своїй праці, роблячи усе, що в силах моїх.

в надежде, что мне удастся возбудить ревность у некоторых [представителей] моего народа и спасти некоторых из них!
 
Сподіваюся, що викличу ревнощі у декого із співвітчизників своїх і таким чином приведу їх до спасіння.

Ведь если отвержение Иисуса с их стороны несёт примирение миру, то что же принесёт принятие? Это будет жизнь из мёртвых!
 
Бог відвернувся від юдеїв, тим самим примирившись із усім світом. Тож коли Він прийме їх, що означатиме це, як не воскресіння із мертвих?

Далее, если хала, приносимая в качестве первого плода, свята, то [свята] и вся булка. И если корень свят, то и ветви [святы].
 
Якщо першу скибку хліба ти віддаєш Богу, то й уся хлібина буде святою! А якщо коріння у дерева святе, то святе й гілля.

Но если некоторые из ветвей отломились, а ты — дикая маслина — был привит посреди них и стал наравне с ними пользоваться богатством корня маслины,
 
Ти, народ Ізраїлю, подібний до сильної оливи, з якої були відламані гілки; а ви, погани, дике оливне дерево, прищеплені були. Ви тепер здобуваєте життя від сильного кореня оливи.

то не хвались, словно ты лучше [остальных] ветвей! Однако, если хвалишься, помни, что не ты поддерживаешь корень, а корень поддерживает тебя.
 
Тож не вихваляйся, що ти набагато кращій ніж зламане гілля. Коли ж хвалишся, то пам’ятай, що це не ти живиш коріння, а воно годує тебе.

Тогда ты скажешь: "Ветви отломились, чтобы я привился".
 
Але ти можеш сказати: «Адже гілля зламали, щоб мене приєднати».

Правильно, но что дальше? Они отломились из-за недостатка доверия [Богу]. Но ведь ты держишься только благодаря своему доверию [Богу]. Потому не будь заносчив; наоборот, бойся!
 
Так, його повідламували через невіру, а ти зостаєшся на місці, бо маєш віру. Тож не пишайся, а краще відчуй страх.

Ведь если Бог не пожалел природные ветви, то, конечно же, не пожалеет и тебя!
 
Бо якщо Бог не щадив природних гілок, то й тебе не помилує.

Потому приглядись повнимательней к Божьей доброте и строгости: с одной стороны, строгости по отношению к отломившимся, но, с другой стороны, Божьей доброте по отношению к тебе — если только сам ты хранишь себя в этой доброте! Иначе и ты будешь отсечён!
 
Отже, зважай на доброту і суворість Божу: суворість до тих, хто відтятий, та доброту до тебе, якщо залишишся в Його милості. Інакше й тебе буде відламано від дерева і викинуто геть.

Более того, оставшиеся [ветви], если не станут упорствовать в недостатке доверия [Богу], будут привиты обратно; поскольку Бог в силах привить их обратно.
 
Якщо ж юдеї не стоятимуть уперто на своїй невірі, то Бог знову прищепить їх до дерева, бо Він має таку владу.

Ибо если ты был отрезан от дикой по природе маслины и привит, вопреки природе, к культивированной маслине, насколько же проще эти природные ветви привьются обратно к своей собственной маслине!
 
Якщо ти є та гілка, яку відрізано від дички і наперекір природі прищеплено до домашньої оливи, то наскільки легше приживеться гілка від культурної оливи до свого рідного дерева.

Я же, братья, хочу, чтобы вы осознали истину, которую Бог прежде хранил в тайне, но теперь открыл, чтобы вы не думали, что знаете больше того, что есть на самом деле. [Истину] о том, что жестокосердие, в какой-то мере, нашло на Израиль до тех пор, пока не войдёт полное число язычников;
 
Брати і сестри мої, я не хочу, щоб ця правда лишалася таємницею для вас, щоб ви не покладалися тільки на власну мудрість. Часткове зачерствіння прийшло до народу ізраїльського, і це триватиме доти, доки достатньо поган не прийде до Божої родини.

и что именно таким образом весь Израиль спасётся. Как говорят Еврейские Писания: "Из Сиона придет Избавитель; он отвратит нечестие от Иакова
 
І так весь Ізраїль буде врятований. Як сказано у Святому Писанні: «Визволитель прийде з Сіону й відверне безбожність від родини Якова.

и вот договор Мой с ними... когда Я прощу им грехи их".
 
Таким буде Мій Заповіт, коли відпущу Я всі їхні гріхи».

В отношении Доброй Вести они ненавидимы ради вас. Но в отношении избрания, они любимы ради Патриархов,
 
Щодо Доброї Звістки, то, відмовляючись прийняти її, юдеї стають ворогами Богу на користь вам, поганам. Та Бог вибрав юдеїв і любить їх. Він дав обіцянку засновникам їхнього роду.[11]

поскольку Божьи дары и Его призвание не подлежат пересмотру.
 
Адже Бог ніколи не змінює Свого рішення про Свої дарунки і покликання.

Подобно тому, как сами вы прежде были непокорны Богу, но теперь помилованы из-за непокорности Израиля,
 
Колись ви були непокірними, а зараз маєте милість Божу через непокірливість юдеїв.

так и Израиль непокорен сейчас, чтобы быть помилованным Богом, если вы проявите к нему ту же милость, которую Бог проявил к вам.
 
Так і вони зараз не слухають Бога, бо Він вам явив милість Свою. Так сталося, щоб і вони могли одержати милість Божу.

Ибо Бог заключил всё человечество в непокорности, чтобы проявить милость ко всем.
 
Бог зібрав разом до в’язниці всіх неслухняних для того, щоб показати Своє милосердя до всіх них.

О глубина богатства, мудрости и познания Бога! Как непостижимы Его суды! Как неисследимы Его пути!
 
О, яка незрівнянно велика щедрість Божа! Яке багатство знань, яка глибока мудрість Його! Які непередбачені судження і незбагненні шляхи Його!

Ибо кто познал ум Господа? Кто был Ему советником?
 
Так сказано у Святому Писанні: «Хто знає розум Господа, або хто може бути дорадником Йому?»

Или, кто давал Ему что-либо, чтобы Он должен был возвратить?
 
«Чи хтось давав щось Богу? Чи винен Бог комусь?»

Ибо от Него и через Него и для Него всё. Ему да будет слава вовеки! Аминь, да будет так.
 
Бо все було створене Богом й існує через Нього і для Нього. Слава Йому навіки! Амінь!



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.