Исход 25 глава

Вторая книга Моисеева. Исход
Библейской Лиги ERV → Под редакцией Кулаковых

 
 

Господь обратился к Моисею с такими словами:
 
В то время ГОСПОДЬ сказал Моисею:

«Скажи людям Израиля, чтобы они принесли Мне дары. Пусть каждый человек в сердце своём решит, что хочет Мне дать; прими от них эти дары для Меня.
 
«Призови сынов Израилевых к тому, чтобы собрали они для Меня приношения. Собирающие эти дары пусть принимают от каждого то, что он с радостью пожелает Мне дать.

Вот перечень того, что ты можешь принять от народа: золото, серебро и бронзу,
 
И вот что можно принимать: золото, серебро, медь,

голубую, пурпурную и красную пряжу, тонкий лён, козью шерсть,
 
пряжу голубую, пурпурную и алую, тонкие ткани льняные,1 козью шерсть,

окрашенные в красный цвет бараньи шкуры и тонкую кожу, дерево акации,
 
красные шкуры бараньи и другие кожи тонкой выделки,2 древесину акации,

масло для светильников, ароматические добавки для елея помазания и для благовонного курения.
 
елей3 для светильника, благовония для елея помазания и для ароматичных курений;

Принимай также камень оникс и другие драгоценные камни для ефода и наперсника судного.
 
камень оникс и другие драгоценные камни, которые в соответствующей оправе могут быть закреплены на эфоде4 или нагруднике.

Пусть люди построят для Меня святилище, и тогда Я смогу жить среди них.
 
И пусть устроят Святилище Мне — Я буду пребывать среди них.

Я покажу тебе, как должен выглядеть священный шатёр и всё в нём. Построй всё в точности так, как Я показываю тебе.
 
Это место Моего пребывания — Скинию5 и всё, что в ней, — сделайте в полном соответствии с тем образцом,6 что Я теперь покажу тебе.

Возьми древесину акации и сделай священный ларец. Он должен быть длиной в 125 сантиметров, шириной 75 и высотой 75 сантиметров.
 
Ковчег из дерева сделайте, из акации; длиной он должен быть в два локтя с половиной, шириной — в полтора и высотой в полтора локтя.7

Возьми чистое золото и покрой ковчег золотом внутри и снаружи, а также отделай золотом края ковчега.
 
Чистым золотом обложи его внутри и снаружи, и сделай по верхнему краю литой обвод из золота.

Сделай четыре золотых кольца, чтобы носить ковчег, и прикрепи их на четырёх углах, по два кольца с каждой стороны.
 
Отлей для ковчега четыре кольца из золота и прикрепи их на всех нижних углах: два кольца — на одной стороне, и два кольца — на другой.

Потом сделай шесты, чтобы носить на них ковчег. Шесты должны быть сделаны из дерева акации и покрыты золотом.
 
Сделай шесты из акации и покрой их золотом.

Продень шесты сквозь кольца на углах ковчега и на этих шестах носите ковчег.
 
Шесты эти нужно будет вставить в кольца с обеих сторон ковчега — так можно будет носить его.

Шесты эти должны всегда быть в кольцах ковчега, не вынимай их.
 
Шесты всегда должны быть в кольцах ковчега, никогда не следует вынимать их оттуда.

Я дам тебе Соглашение, и ты положи его в этот ковчег.
 
В ковчег же положи скрижали Закона,8 которые Я дам тебе.

Сделай крышку из чистого золота 125 сантиметров в длину и 75 сантиметров в ширину.
 
Верхнюю часть ковчега, Покров примирения,9 тоже из чистого золота сделай. Длиной, как и сам ковчег, в два с половиной локтя пусть он будет, а шириной — в полтора.10

Сделай двух Херувимов из золота, чеканной работы,
 
На обоих концах его помести двух херувимов золотой чеканки —

и помести одного Ангела на одном конце крышки, а другого — на другом конце, чтобы они были соединены с крышкой, образуя единое целое.
 
по одному с того и другого края. Херувимы должны быть сделаны так, чтобы были они одно целое со златым Покровом примирения

Крылья Ангелов будут распростёрты к небу; пусть они осеняют ковчег своими крыльями и будут обращены лицом друг к другу и к крышке ковчега.
 
и стояли друг к другу лицом. Крылья херувимов должны простираться над сим местом примирения, осеняя его, а их лица — склоняться над ним.

Я дам тебе Соглашение, помести его в ковчег и положи на ковчег крышку.
 
Скрижали Закона, которые даю тебе, положи в ковчег и на него поставь Покров примирения.

Открываясь вам, Я буду говорить между двумя Херувимами на крышке ларца Соглашения, и там Я дам израильскому народу Мои заповеди.
 
Там Я буду открываться тебе11 и с того самого места примирения — места между двумя херувимами, стоящими на ковчеге со скрижалями Закона, — буду говорить с тобой обо всем, что заповедаю тебе о сынах Израилевых.

Сделай стол из дерева акации длиной в 1 метр, шириной в 50 сантиметров и высотой в 75 сантиметров.
 
Установи в Скинии стол, тоже из акации сделанный, — стол длиною в два локтя, шириною в локоть и высотой в полтора.12

Покрой стол чистым золотом с золотой отделкой по краю.
 
Этот стол покрой тоже чистым золотом и сделай по верхнему краю литой обвод из золота.

Сделай вокруг стола рамку 7,5 сантиметра шириной и отделай её золотом.
 
И еще изготовь вокруг него обрамление шириной в ладонь,13 с литым обводом из золота на обрамлении том.

Потом сделай четыре золотых кольца, помести их на четырех углах стола у четырёх ножек,
 
Также для стола этого сделай четыре кольца золотых и прикрепи возле четырех ножек стола.

помести их около рамки, в эти кольца будут вставляться шесты, чтобы носить на них стол.
 
Эти кольца должны располагаться под обрамлением — то будут гнезда для шестов, чтобы можно было переносить стол.

Сделай шесты из дерева акации и покрой их золотом. Эти шесты для того, чтобы носить на них стол.
 
Шесты эти из акации тоже сделай и золотом их покрой — на них будут носить сей стол.

Сделай тарелки, ложки, кувшины и миски для приношения жертв возлияния из чистого золота
 
И сосуды для служений при нем изготовь: блюда, ковши, и кувшины, и чаши ритуальные (для возлияний) — всё из чистого золота.

и положи на стол передо Мной особый хлеб, этот хлеб должен всегда быть передо Мной.
 
Хлебы, полагаемые перед лицом Моим,14 да будут всегда на этом столе.

Потом ты должен сделать светильник из чистого золота. Основание и стебель его должны быть чеканными из чистого золота. Сделай цветы, бутоны и лепестки из чистого золота и соедини всё это в единое целое.
 
И светильник особый сделай из чистого золота; этот светильник отчеканен должен быть так: основание и ствол его, как и ветви и чашечки с их лепестками наружными и внутренними,15 — все они должны составлять единое целое.

У светильника должно быть шесть ветвей: три ветви с одной стороны и три ветви с другой.
 
Шесть ветвей должно у светильника быть: по три ветви с одной и с другой стороны.

На каждой ветви должно быть по три цветка, сделай их наподобие цветов миндаля, с чашечками и лепестками.
 
И на каждой из этих ветвей по три чашечки в виде раскрывшегося цветка миндаля с лепестками наружными и внутренними — так должно быть на всех шести ветвях, из единого ствола исходящих.

Сделай на светильнике ещё четыре цветка, наподобие цветов миндаля, с чашечками и лепестками.
 
На самом светильнике, на стволе его, — четыре чашечки наподобие цветков миндальных с крупными, выпуклыми лепестками снаружи и мелкими внутри.

У светильника будет шесть ветвей — по три ветви с каждой стороны стебля. Под каждой из трёх ветвей, там, где они соединяются со стеблем, сделай по цветку с чашечками и лепестками.
 
Чашечки должны быть на стволе под всеми шестью ветвями, что будут исходить от него, по одной чашечке под каждой парой ветвей.

Весь светильник вместе с цветами и ветвями должен быть выкован из чистого золота, и всё это должно быть соединено в единое целое.
 
Так что всё: чашечки и ветви — это одно целое со светильником и должно быть из чистого золота, работы чеканной.

Затем сделай семь лампад для этого светильника, чтобы они освещали пространство перед светильником.
 
Сделай также семь ламп и поставь их на светильнике, чтобы всё освещали вокруг.16

Сделай из чистого золота фитильные щипцы и лотки.
 
И щипцы для светильника, как и совочки к нему, тоже надо из чистого золота сделать.

Возьми один талант чистого золота и сделай из него этот светильник со всеми принадлежностями.
 
Целый талант17 чистого золота надлежит использовать на изготовление светильника и всех его принадлежностей.

Смотри же, сделай всё точно так, как Я показал тебе на горе».
 
Но смотри, сделай всё по тому образцу, что Я показал тебе на горе.

Примечания:

 
 
Под редакцией Кулаковых
4  [1] — Еврейское, а фактически заимствованное египетское слово шеш служило для обозначения льняного полотна очень тонкой выработки. Мумии египетских фараонов, забинтованные в тончайшие льняные ткани удивительной прочности, сохранились до наших дней.
5  [2] — Друг. возм. пер.: кожа животных морских — евр. неясен.
6  [3] — Или: оливковое масло.
7  [4] — Эфод — тканный золотом передник или верхняя короткая риза.
9  [5] — Евр. мишкан — «жилище»; это слово часто используется в ВЗ для обозначения переносного храма израильтян. В LXX оно переведено словом скэнэ (шатер), отсюда в славянской и синодальной Библии, а также и в данном переводе оно по традиции передается словом «скиния».
9  [6] — Евр. тавнит — образец, модель, чертеж; некоторые комментаторы полагают, что Моисею было показано небесное святилище; то же в ст. 40.
10  [7] — Локоть — мера длины, около 45 см, т. е. размеры ковчега приблизительно 1,1×0,7×0,7 м.
16  [8] — Букв.: положи Свидетельство (с указанием); то же в ст. 21, 22; см. примеч. к 16:34.
17  [9] — Или: место примирения — так в LXX.
17  [10] — Т. е. 1,1×0,7 м.
22  [11] — Или: при встрече буду давать тебе возможность узнавать о Моей воле. В евр. это выражено глаголом яад, означающим не просто «встречаться» в прямом значении слова, как, например, в 5:3; основное значение употребленного здесь глагола — «утверждать / определять время или место». Потому начиная с 27-й главы Исхода обо всем Святилище, евр. охель моэд, говорится как о Шатре Встреч особого значения, т. е. как о том месте, где Бог через Моисея открывает Свою волю Израилю. В нашем переводе это «Шатер Откровения».
23  [12] — Т. е. 0,90×0,45×0,7 м.
25  [13] — Т. е. около 8 см.
30  [14] — Букв.: хлеб (перед) Лицом, т. е. хлеб, который всегда следует класть перед Господом, в Его присутствии; ср. Лев 24:6.
31  [15] — Или: с бутонами и цветками.
37  [16] — Букв.: и пусть они светят перед собой.
39  [17] — Евр. киккар — около 35 кг; то же в 37:24; 38:24,25,27,29.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.