3 Иоанна 1 глава

Третье соборное послание Апостола Иоанна
Библейской Лиги ERV → Пераклад Чарняўскага 2017

 
 

Приветствия от старца к моему дорогому другу Гаию, которого люблю я в истине.
 
Старэйшы — дарагому Гаю, якога я люблю ў праўдзе.

Мой возлюбленный друг! Я молюсь, чтобы ты преуспевал во всём и был в добром здравии, а то, что духом ты здоров, мне уже известно.
 
Улюбёны, малюся, каб ты быў спраўны і здаровы так, як спраўная душа твая.

Я возрадовался от всей души, когда некоторые из наших братьев пришли и засвидетельствовали о твоей преданности истине и о том, как неуклонно ты следуешь по пути истинному.
 
Вельмі ўзрадаваўся я з прыбыцця братоў, якія засведчылі праўду тваю ды як ты жывеш у праўдзе.

Нет у меня большей радости, чем узнать, что мои дети следуют по пути истинному.
 
Для мяне няма большай радасці, як пачуць, што дзеці мае жывуць у праўдзе.

Мой возлюбленный друг! Ты верно трудишься на благо наших братьев, хотя они и чужие тебе.
 
Улюбёны, верна робіш, калі рупішся дзеля братоў і дзеля падарожных,

Они свидетельствовали перед церковью о твоей любви. Пожалуйста, помоги им продолжить их путешествие, поступая угодно Богу.
 
якія аддалі сведчанне тваёй любові перад царквою. Ты добра зробіш, калі выправіш іх у дарогу, як годна перад Богам.

Они отправились в путь ради служения Христу и ничего не принимали от неверующих.
 
Бо выправіліся яны ў дарогу ў імя [Яго], не прымаючы нічога ад паганаў.

И потому нам следует поддерживать таких людей, чтобы они стали нашими соратниками в служении истине.
 
Таму мусім гасцінна прымаць такіх, каб быць саўдзельнікамі праўды.

Я написал письмо церкви, но тот, кто хочет стать её главой, Диотреф, не принимает того, что говорим мы.
 
Я напісаў для царквы, але той, які хоча мець першынство сярод іх, Дыятрэф, не прызнае нас.

Потому-то когда я приду, то расскажу о том, что он делает. Он клевещет на нас злобными словами, но и этого ему недостаточно. Он не оказывает гостеприимства нашим братьям, создаёт препятствия тем, кто хочет им помогать, и изгоняет их из церкви!
 
Таму вось, калі прыбуду, нагадаю пра яго ўчынкі, што ён робіць, плявузгаючы на нас ліхімі словамі; і быццам яму яшчэ гэтага не хапае, сам не прымае братоў і тым, якія прымаюць, перашкаджае і выганяе з царквы.

Мой возлюбленный друг! Не подражай всяческому злу, а только добродетели. Кто вершит добрые дела, принадлежит Богу; кто творит зло, не видел Бога.
 
Улюбёны, не наследуй ліхому, але таму, што добрае. Хто добрае робіць, ёсць ад Бога, а хто робіць благое, той не бачыў Бога.

Все хорошо отзываются о Димитрии, и сама истина свидетельствует о нём. Мы также ручаемся за него, а ты знаешь, что наше свидетельство истинно.
 
Пра Дэметра ўсе добра сведчаць, і нават сама праўда; і мы таксама сведчым, і ты ведаеш, што сведчанне наша праўдзівае.

Ещё о многом я мог бы написать тебе, но не хочу писать пером и чернилами.
 
Шмат я меў напісаць, але не хачу пісаць табе чарнілам і пяром;

Я надеюсь вскоре увидеть тебя и лично поговорить с тобой.
 
спадзяюся, што хутка цябе ўбачу і тады пагаворым з вуснаў у вусны.

Мир тебе. Друзья, живущие здесь, приветствуют тебя. Передавай приветы поимённо друзьям, живущим там.
 
Супакой табе. Вітаюць цябе сябры. Прывітай сяброў пайменна. Амін.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.