К Римлянам 10 глава

Послание к Римлянам
Библейской Лиги ERV → New King James Version

 
 

Братья и сёстры! Я от всего сердца желаю, чтобы все израильтяне были спасены, и молю об этом Бога.
 
Brethren, my heart’s desire and prayer to God for [a]Israel is that they may be saved.

Я свидетельствую о том, что они ревностно относятся к Богу, хотя и не знают верного пути.
 
For I bear them witness that they have a zeal for God, but not according to knowledge.

Так как они не знали о праведности, даруемой Самим Богом, и пытались по-своему достичь праведности, то не принимали Его пути, следуя которому, люди могут оправдаться перед Ним.
 
For they being ignorant of God’s righteousness, and seeking to establish their own righteousness, have not submitted to the righteousness of God.

Христос положил конец закону, чтобы каждый, кто уверовал, был оправдан перед Богом.
 
For Christ is the end of the law for righteousness to everyone who believes.

Моисей так пишет о праведности по закону: «Кто хочет обрести жизнь, следуя этому закону, должен исполнять его».
 
For Moses writes about the righteousness which is of the law, “The man who does those things shall live by them.”

Но в Писаниях так говорится о праведности перед Богом, достигнутой через веру: «Не спрашивайте про себя: „Кто вознесётся на небо?”» (То есть: «Кто вознесётся на небо, чтобы привести Христа на землю?»)
 
But the righteousness of faith speaks in this way, “Do not say in your heart, ‘Who will ascend into heaven?’ ” (that is, to bring Christ down from above)

«И не спрашивайте: „Кто спустится в бездну?”» (То есть: «Кто спустится в бездну, чтобы привести Христа обратно из царства мёртвых?»).
 
or, “ ‘Who will descend into the abyss?’ ” (that is, to bring Christ up from the dead).

Вот что сказано в Писаниях: «Слово Божье рядом с тобой, оно на устах твоих и в сердце твоём». И слово это о вере, которой мы учим людей.
 
But what does it say? “The word is near you, in your mouth and in your heart” (that is, the word of faith which we preach):

Если ты произнесёшь своими устами: «Иисус — Господь», и поверишь в сердце своём, что Бог воскресил Его из мёртвых, то будешь спасён.
 
that if you confess with your mouth the Lord Jesus and believe in your heart that God has raised Him from the dead, you will be saved.

Каждый, кто в сердце своём верует, что оправдается перед Богом, устами объявляет свою веру, чтобы обрести спасение.
 
For with the heart one believes unto righteousness, and with the mouth confession is made unto salvation.

Потому что Писания гласят: «Кто верует в Него, никогда не разочаруется».
 
For the Scripture says, “Whoever believes on Him will not be put to shame.”

Нет никакого различия между иудеем и язычником, так как Господь един для всех, и Он безмерно вознаграждает Своими благословениями всех тех, кто взывает о помощи к Нему.
 
For there is no distinction between Jew and Greek, for the same Lord over all is rich to all who call upon Him.

Потому что «каждый, кто полагается на Господа, будет спасён».
 
For “whoever calls on the name of the Lord shall be saved.”

Но как же люди смогут молиться Господу о помощи, если они не поверили в Него? И как смогут они поверить в Него, если не слышали о Нём? И как смогут они услышать о Господе, если никто им не проповедует о Нём?
 
How then shall they call on Him in whom they have not believed? And how shall they believe in Him of whom they have not heard? And how shall they hear without a preacher?

И как же будут люди проповедовать, если никто не пошлёт их на проповедь? Как сказано в Писаниях: «Как прекрасны те люди, которые приносят благую весть».
 
And how shall they preach unless they are sent? As it is written: “How beautiful are the feet of those who [b]preach the gospel of peace, Who bring glad tidings of good things!”

Но не все люди признали Благую Весть. Исаия сказал: «Господи, кто поверил поучениям нашим?»
 
But they have not all obeyed the gospel. For Isaiah says, “Lord, who has believed our report?”

Это значит, что вера приходит к людям, если они слышат Благую Весть, проповедуемую о Христе.
 
So then faith comes by hearing, and hearing by the word of God.

Но я спрашиваю: «Разве они не слышали Благую Весть?» Конечно, слышали! В Писаниях сказано: «Звуки голосов их разнеслись по всей земле, и слова их достигли края света».
 
But I say, have they not heard? Yes indeed: “Their sound has gone out to all the earth, And their words to the ends of the world.”

Но я снова спрашиваю: «Понял ли народ Израиля?» Конечно же, понял. Сначала Моисей вот что сказал: «Я возбужу в вас ревность с помощью народа, который и не народ. Я вызову у вас гнев с помощью народа, которому не дано понять».
 
But I say, did Israel not know? First Moses says: “I will provoke you to jealousy by those who are not a nation, I will move you to anger by a foolish nation.”

Затем Исаия повторяет смело: «Меня нашли те, кто не искал Меня. Я открылся тем, кто не спрашивал обо Мне».
 
But Isaiah is very bold and says: “I was found by those who did not seek Me; I was made manifest to those who did not ask for Me.”

Но о народе Израиля Бог говорит: «Я ждал весь день, чтобы принять этих людей, но они отказываются повиноваться и следовать за Мной».
 
But to Israel he says: “All day long I have stretched out My hands To a disobedient and contrary people.”



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.