Romans 14 глава

Romans
New International Version → Открытый перевод

 
 

Accept the one whose faith is weak, without quarreling over disputable matters.
 
Слабых верой принимайте без споров о различиях.

One person’s faith allows them to eat anything, but another, whose faith is weak, eats only vegetables.
 
Ведь иной верит и ест всё, а слабый ест овощи.

The one who eats everything must not treat with contempt the one who does not, and the one who does not eat everything must not judge the one who does, for God has accepted them.
 
Кто ест, пусть не презирает того, кто не ест, а кто не ест, пусть не осуждает того, кто ест, потому что Бог его принял.

Who are you to judge someone else’s servant? To their own master, servants stand or fall. And they will stand, for the Lord is able to make them stand.
 
Кто ты, осуждающий чужого слугу? Перед своим господином он стоит или падает. И будет поднят, ведь Господь имеет силу его поднять.

One person considers one day more sacred than another; another considers every day alike. Each of them should be fully convinced in their own mind.
 
Кто-то выделяет один день перед другими, а иной выделяет каждый день. Пусть каждый следует своему уму.

Whoever regards one day as special does so to the Lord. Whoever eats meat does so to the Lord, for they give thanks to God; and whoever abstains does so to the Lord and gives thanks to God.
 
Кто рассуждает о дне, для Господа рассуждает. Кто ест, для Господа есть, ибо благодарит Бога. И кто не ест, для Господа не ест, и благодарит Бога.

For none of us lives for ourselves alone, and none of us dies for ourselves alone.
 
Ведь никто из нас не живет для самого себя, и никто для себя самого не умирает.

If we live, we live for the Lord; and if we die, we die for the Lord. So, whether we live or die, we belong to the Lord.
 
Ибо если живем — для Господа живем, если умираем — для Господа умираем. Итак, живем ли или умираем — мы Господни.

For this very reason, Christ died and returned to life so that he might be the Lord of both the dead and the living.
 
Ведь для этого Помазанник умер и ожил, чтобы стать Господином и мертвых и живых.

You, then, why do you judge your brother or sistera? Or why do you treat them with contempt? For we will all stand before God’s judgment seat.
 
Что же ты судишь брата твоего? Или и ты, что презираешь брата твоего? Ведь все мы будет стоять на судилище Божьем.

It is written: “ ‘As surely as I live,’ says the Lord, ‘every knee will bow before me; every tongue will acknowledge God.’ ”b
 
Ибо написано:«живу Я, говорит Господь, пред Мной склонится всякое колено, и всякий язык признается в любви к Богу»

So then, each of us will give an account of ourselves to God.
 
Тогда каждый из нас за себя даст отчёт Богу.

Therefore let us stop passing judgment on one another. Instead, make up your mind not to put any stumbling block or obstacle in the way of a brother or sister.
 
Итак, давайте не будет друг друга осуждать, а лучше рассуждать о том, как не дать брату споткнуться или отступиться.

I am convinced, being fully persuaded in the Lord Jesus, that nothing is unclean in itself. But if anyone regards something as unclean, then for that person it is unclean.
 
Я знаю и убеждён в Господе Иисусе, что нет ничего самого по себе нечистого, только для того, кто считает что-то нечистым — нечисто.

If your brother or sister is distressed because of what you eat, you are no longer acting in love. Do not by your eating destroy someone for whom Christ died.
 
Если же из-за еды опечален твой брат, то уже не по любви поступаешь. Не губи своей едой того, за кого умер Помазанник.

Therefore do not let what you know is good be spoken of as evil.
 
Пусть не злословят то, что для вас хорошо.

For the kingdom of God is not a matter of eating and drinking, but of righteousness, peace and joy in the Holy Spirit,
 
Ведь Царство Божье не еда и питьё, но справедливость, покой и радость в Святом Духе.

because anyone who serves Christ in this way is pleasing to God and receives human approval.
 
Кто в этом служит Помазаннику, тот приятен Богу и признан людьми.

Let us therefore make every effort to do what leads to peace and to mutual edification.
 
Итак, давайте будем стремиться к тому, что приносит покой и взаимное созидание.

Do not destroy the work of God for the sake of food. All food is clean, but it is wrong for a person to eat anything that causes someone else to stumble.
 
Из-за еды не разрушай дело Божье. Ведь всё чисто, но зло человеку, который ест потому, что споткнулся.

It is better not to eat meat or drink wine or to do anything else that will cause your brother or sister to fall.
 
Хорошо не есть мяса и не пить вина и вообще ничего, отчего брат твой спотыкается.

So whatever you believe about these things keep between yourself and God. Blessed is the one who does not condemn himself by what he approves.
 
Ты имеешь веру? Держи её при себе, перед Богом. Благословен, кто не осуждает себя за то, что избирает.

But whoever has doubts is condemned if they eat, because their eating is not from faith; and everything that does not come from faith is sin.c
 
А сомневающийся, если съел — осужден, потому что не по вере, а всё, что не по вере — грех.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.