Ecclesiastes 1 глава

Ecclesiastes
New Living Translation → Cовременный перевод WBTC

 
 

These are the words of the Teacher,a King David’s son, who ruled in Jerusalem.
 
Это слова Учителя, сына Давида, царя Иерусалима.

“Everything is meaningless,” says the Teacher, “completely meaningless!”
 
Во всём бессмысленность. Учитель говорит, всё есть потеря времени.

What do people get for all their hard work under the sun?
 
Что получают люди от своих тяжких трудов на протяжении жизни? Ничего.

Generations come and generations go, but the earth never changes.
 
Люди живут и умирают, но земля остаётся навеки.

The sun rises and the sun sets, then hurries around to rise again.
 
Солнце восходит, и солнце заходит, и снова спешит к месту восхода.

The wind blows south, and then turns north. Around and around it goes, blowing in circles.
 
Ветер дует на юг и дует на север, дует снова и снова, кружась, и возвращается туда, где он зародился.

Rivers run into the sea, but the sea is never full. Then the water returns again to the rivers and flows out again to the sea.
 
Все реки текут в море, но море не переполняется, и возвращаются реки в одно и то же место.

Everything is wearisome beyond description. No matter how much we see, we are never satisfied. No matter how much we hear, we are not content.
 
Всё настолько утомительно, что трудно даже описать. Слова опять достигают нашего слуха, но не насыщают его, как и наши глаза не насыщаются тем, что видят они.

History merely repeats itself. It has all been done before. Nothing under the sun is truly new.
 
Как всё было, так всё и продолжается, будет сделано то, что уже было сделано, в этой жизни нет ничего нового.

Sometimes people say, “Here is something new!” But actually it is old; nothing is ever truly new.
 
"Посмотри — это новое, " — мог бы сказать человек, но это уже было когда-то, это уже было здесь ещё до того, как мы появились.

We don’t remember what happened in the past, and in future generations, no one will remember what we are doing now.
 
Того, что было давно, люди не помнят, то, что сейчас происходит, люди в будущем помнить не будут, и позднее другие люди не будут помнить того, что сделано было до них.

I, the Teacher, was king of Israel, and I lived in Jerusalem.
 
Я, Учитель, был царём Израиля в Иерусалиме.

I devoted myself to search for understanding and to explore by wisdom everything being done under heaven. I soon discovered that God has dealt a tragic existence to the human race.
 
Я решил посвятить себя поискам и изучению всего того, что делается в жизни, и понял — тяжко то, что делать нам определил Господь.

I observed everything going on under the sun, and really, it is all meaningless — like chasing the wind.
 
Я взглянул на всё, творящееся на земле, и увидел — всё это потеря времени, то же самое, что пытаться поймать ветер.

What is wrong cannot be made right. What is missing cannot be recovered.
 
Если что-то криво, ты не можешь выпрямить его, и если что-то утрачено, ты не можешь сказать, что оно здесь.

I said to myself, “Look, I am wiser than any of the kings who ruled in Jerusalem before me. I have greater wisdom and knowledge than any of them.”
 
Я сказал себе: "Стал я очень мудрым, превзошёл мудростью всех царей, правивших до меня Иерусалимом, и мне известно, что такое в действительности мудрость и знания".

So I set out to learn everything from wisdom to madness and folly. But I learned firsthand that pursuing all this is like chasing the wind.
 
Я посвятил свой разум познанию мудрости, познанию безрассудства и глупости и понял, что пытаться стать мудрым, всё равно что пытаться поймать ветер.

The greater my wisdom, the greater my grief. To increase knowledge only increases sorrow.
 
С большою мудростью приходит потерянность, и кто увеличивает мудрость, тот увеличивает скорбь.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.