От Луки 15 глава

Евангелие от Луки
Синодальный перевод → Открытый перевод

 
 

Приближались к Нему все мытари и грешники слушать Его.
 
Откупщики и грешники постоянно теснились вокруг Него, желая Его послушать.

Фарисеи же и книжники роптали, говоря: Он принимает грешников и ест с ними.
 
Но фарисеи и книжники роптали: «Он общается с грешниками и даже ест с ними вместе».

Но Он сказал им следующую притчу:
 
Иисус рассказал им такую притчу:

кто из вас, имея сто овец и потеряв одну из них, не оставит девяноста девяти в пустыне и не пойдёт за пропавшею, пока не найдёт её?
 
— Кто из вас, потеряв из сотни овец одну, не бросит девяносто девять остальных в пустыне, чтобы искать пропавшую, пока не отыщет ее?

А найдя, возьмёт её на плечи свои с радостью
 
Отыскав, он обрадуется, взвалит ее на плечи,

и, придя домой, созовёт друзей и соседей и скажет им: «порадуйтесь со мною: я нашёл мою пропавшую овцу».
 
вернётся домой и, созвав друзей и соседей, скажет им: «Разделите со мною радость, ибо я отыскал заблудившуюся овечку!»

Сказываю вам, что так на небесах более радости будет об одном грешнике кающемся, нежели о девяноста девяти праведниках, не имеющих нужды в покаянии.
 
Так и на небе, говорю вам, будут больше рады одному раскаявшемуся грешнику, чем девяноста девяти праведникам, которым нет нужды в покаянии.

Или какая женщина, имея десять драхм, если потеряет одну драхму, не зажжёт свечи и не станет мести комнату и искать тщательно, пока не найдёт,
 
Какая хозяйка, потеряв из десяти драхм одну, не зажжет светильник и не станет, подметая пол, тщательно искать ее, пока не отыщет?

а найдя, созовёт подруг и соседок и скажет: «порадуйтесь со мною: я нашла потерянную драхму».
 
Отыскав, она созовет подруг и соседок и скажет им: «Разделите со мною радость, ибо я нашла пропавшую драхму!»

Так, говорю вам, бывает радость у Ангелов Божиих и об одном грешнике кающемся.
 
Так и у ангелов Божьих, говорю вам, бывает радость и об одном раскаявшемся грешнике.

Ещё сказал: у некоторого человека было два сына;
 
А ещё Он сказал: — У одного человека было двое сыновей.

и сказал младший из них отцу: «отче! дай мне следующую мне часть имения». И отец разделил им имение.
 
Младший однажды попросил: «Отец, выдели мне мою долю наследства». И тот поделил состояние между ними.

По прошествии немногих дней младший сын, собрав всё, пошёл в дальнюю сторону и там расточил имение своё, живя распутно.
 
Вскоре младший сын, собрав пожитки, отправился в дальние края и там промотал наследство, живя беспутно.

Когда же он прожил всё, настал великий голод в той стране, и он начал нуждаться;
 
А когда он всё прокутил, случился в той местности сильный голод, и тогда он узнал нужду.

и пошёл, пристал к одному из жителей страны той, а тот послал его на поля свои пасти свиней;
 
Он нанялся батраком к одному местному жителю, и тот послал его пасти свиней.

и он рад был наполнить чрево своё рожками, которые ели свиньи, но никто не давал ему.
 
И он был бы рад вволю наесться хотя бы стручков, которые шли на корм свиньям, но ему не давали ничего.

Придя же в себя, сказал: «сколько наёмников у отца моего избыточествуют хлебом, а я умираю от голода;
 
Наконец, опомнившись, он сказал себе: «Сколько батраков в доме отца моего едят досыта, а я здесь умираю от голода.

встану, пойду к отцу моему и скажу ему: отче! я согрешил против неба и пред тобою
 
Вот встану, пойду к отцу и скажу: «Отец, виноват я пред Небом и пред тобою

и уже недостоин называться сыном твоим; прими меня в число наёмников твоих».
 
и больше недостоин зваться твоим сыном. Возьми меня к себе в батраки».

Встал и пошёл к отцу своему. И когда он был ещё далеко, увидел его отец его и сжалился; и, побежав, пал ему на шею и целовал его.
 
И, встав, он пошел к своему отцу. ещё издали отец увидел его и, охваченный жалостью, побежал навстречу, бросился ему на шею и расцеловал его.

Сын же сказал ему: «отче! я согрешил против неба и пред тобою и уже недостоин называться сыном твоим».
 
И сын сказал ему, «Отец, виноват я пред Небом и пред тобою, и больше недостоин зваться твоим сыном».

А отец сказал рабам своим: «принесите лучшую одежду и оденьте его, и дайте перстень на руку его и обувь на ноги;
 
А отец сказал слугам: «Живо несите самую лучшую одежду и оденьте его, наденьте ему перстень и обувь.

и приведите откормленного телёнка, и заколите; станем есть и веселиться!
 
Зарежьте откормленного теленка, устроим праздник,

ибо этот сын мой был мёртв и ожил, пропадал и нашёлся». И начали веселиться.
 
ибо сын мой был мертв, но вернулся к жизни, пропал, но теперь нашелся». И начался пир.

Старший же сын его был на поле; и, возвращаясь, когда приблизился к дому, услышал пение и ликование;
 
А старший сын работал в поле. Возвращаясь домой, он услышал музыку с пением

и, призвав одного из слуг, спросил: «что это такое?»
 
и, подозвав слугу, спросил, что это значит.

Он сказал ему: «брат твой пришёл, и отец твой заколол откормленного телёнка, потому что принял его здоровым».
 
Тот ответил: «Твой брат вернулся, и отец заколол откормленного теленка, радуясь, что сын жив и невредим».

Он осердился и не хотел войти. Отец же его, выйдя, звал его.
 
Разгневался старший брат и отказался войти в дом. Тогда отец вышел и стал упрашивать его.

Но он сказал в ответ отцу: «вот, я столько лет служу тебе и никогда не преступал приказания твоего, но ты никогда не дал мне и козлёнка, чтобы мне повеселиться с друзьями моими;
 
Но он ответил отцу: «Уже столько лет я служу тебе, как раб, и ни разу не ослушался твоего приказа, но ты ни разу не дал мне даже козленка для пирушки с друзьями.

а когда этот сын твой, расточивший имение своё с блудницами, пришёл, ты заколол для него откормленного телёнка».
 
А когда вернулся этот твой сын, спустивши все деньги на непотребных девок, ты зарезал для него откормленного теленка!»

Он же сказал ему: «сын мой! ты всегда со мною, и всё моё твоё,
 
Отец сказал: «Сынок, ты ведь всегда со мной, и все моё принадлежит тебе.

а о том надобно было радоваться и веселиться, что брат твой сей был мёртв, и ожил, пропадал, и нашёлся».
 
А без веселья и пира как обойтись теперь? Ведь брат твой был мертв, а теперь снова жив, пропал, а сейчас нашелся».

Примечания:

 
Синодальный перевод
16 рожки — стручки рожкового дерева, растения семейства бобовых.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.