Исход 22 глава

Исход, Пятикнижие Моисея
Подстрочник Винокурова → Толкование Мэтью Генри

Подстрочник Винокурова

1
Ἐὰν Если 1437 COND
δέ же 1161 CONJ
τις кто-либо 5100 I-NSM
κλέψῃ украл 2813 V-AAS-3S
μόσχον тельца 3448 N-ASM
или 1510 PRT
πρόβατον овцу 4263 N-ASN
καὶ и 2532 CONJ
σφάξῃ заколет 4969 V-AAS-3S
αὐτὸ его 846 D-ASN
или 1510 PRT
ἀποδῶται, продаст, 591 V-AMS-3S
πέντε пять 4002 A-NUI
μόσχους тельцов 3448 N-APM
ἀποτείσει уплатит 661 V-FAI-3S
ἀντὶ вместо 473 PREP
τοῦ   3588 T-GSM
μόσχου тельца 3448 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
τέσσαρα четыре 5064 A-APN
πρόβατα овцы́ 4263 N-APN
ἀντὶ вместо 473 PREP
τοῦ   3588 T-GSN
προβάτου. овцы́. 4263 N-GSN
2
ἐὰν Если 1437 COND
δὲ же 1161 CONJ
ἐν в 1722 PREP
τῷ   3588 T-DSN
διορύγματι подкопе   N-DSN
εὑρεθῇ будет найден 2147 V-APS-3S
  3588 T-NSM
κλέπτης вор 2812 N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
πληγεὶς ударенный 4141 V-APPNS
ἀποθάνῃ, умрёт, 599 V-2AAS-3S
οὐκ не 3756 PRT-N
ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S
αὐτῷ ему 846 D-DSM
φόνος· убийство; 5408 N-NSM
3
ἐὰν если 1437 COND
δὲ же 1161 CONJ
ἀνατείλῃ взойдёт 393 V-AAS-3S
  3588 T-NSM
ἥλιος солнце 2246 N-NSM
ἐπ᾽ над 1909 PREP
αὐτῷ, ним, 846 D-DSM
ἔνοχός повинный 1777 A-NSM
ἐστιν, есть, 1510 V-PAI-3S
ἀνταποθανεῖται. умрёт [за него].   V-FMI-3S
ἐὰν Если 1437 COND
δὲ же 1161 CONJ
μὴ не 3361 PRT-N
ὑπάρχῃ существует [имения] 5225 V-PAS-3S
αὐτῷ, ему, 846 D-DSM
πραθήτω будет продан 4097 V-APD-3S
ἀντὶ за 473 PREP
τοῦ   3588 T-GSN
κλέμματος. кражу. 2809 N-GSN
4
ἐὰν Если 1437 COND
δὲ же 1161 CONJ
καταλημφθῇ, будет нагнан, 2638 V-APS-3S
καὶ и 2532 CONJ
εὑρεθῇ будет найдено 2147 V-APS-3S
ἐν в 1722 PREP
τῇ   3588 T-DSF
χειρὶ руке 5495 N-DSF
αὐτοῦ его 846 D-GSM
τὸ   3588 T-NSN
κλέμμα кража 2809 N-NSN
ἀπό от 575 PREP
τε   5037 PRT
ὄνου осла 3688 N-GSF
ἕως до 2193 ADV
προβάτου овцы́ 4263 N-GSN
ζῶντα, живых, 2198 V-PAPAP
διπλᾶ двойное 1362 A-APN
αὐτὰ их 846 D-APN
ἀποτείσει. уплатит. 661 V-FAI-3S
5
ἐὰν Если 1437 COND
δὲ же 1161 CONJ
καταβοσκήσῃ истребит   V-AAS-3S
τις кто-либо 5100 I-NSM
ἀγρὸν поле 68 N-ASM
или 1510 PRT
ἀμπελῶνα виноградник 290 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
ἀφῇ оставит 863 V-2AAS-3S
τὸ   3588 T-ASN
κτῆνος животное 2934 N-ASN
αὐτοῦ его 846 D-GSM
καταβοσκῆσαι истреблять   V-AAN
ἀγρὸν поле 68 N-ASM
ἕτερον, другого, 2087 A-ASM
ἀποτείσει уплатит 661 V-FAI-3S
ἐκ от 1537 PREP
τοῦ   3588 T-GSM
ἀγροῦ по́ля 68 N-GSM
αὐτοῦ его 846 D-GSM
κατὰ согласно 2596 PREP
τὸ   3588 T-ASN
γένημα плода 1081 N-ASN
αὐτοῦ· его; 846 D-GSM
ἐὰν если 1437 COND
δὲ же 1161 CONJ
πάντα всё 3956 A-ASM
τὸν   3588 T-ASM
ἀγρὸν поле 68 N-ASM
καταβοσκήσῃ, истребит,   V-AAS-3S
τὰ   3588 T-APN
βέλτιστα лучшее 957 A-APNS
τοῦ   3588 T-GSM
ἀγροῦ по́ля 68 N-GSM
αὐτοῦ его 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
τὰ   3588 T-APN
βέλτιστα лучшее 957 A-APNS
τοῦ   3588 T-GSM
ἀμπελῶνος виноградника 290 N-GSM
αὐτοῦ его 846 D-GSM
ἀποτείσει. уплатит. 661 V-FAI-3S
6
ἐὰν Если 1437 COND
δὲ же 1161 CONJ
ἐξελθὸν выйдя 1831 V-AAPNS
πῦρ огонь 4442 N-NSN
εὕρῃ нашёл 2147 V-2AAS-3S
ἀκάνθας колючие растения 173 N-APF
καὶ и 2532 CONJ
προσεμπρήσῃ запалил   V-AAS-3S
ἅλωνα гумно 257 N-ASF
или 1510 PRT
στάχυς колосья 4719 N-ASM
или 1510 PRT
πεδίον, поле,   N-NASN
ἀποτείσει уплатит 661 V-FAI-3S
  3588 T-NSM
τὸ   3588 T-ASN
πῦρ огонь 4442 N-ASN
ἐκκαύσας. зажёгший. 1572 V-AAPNS
7
ἐὰν Если 1437 COND
δέ же 1161 CONJ
τις кто-либо 5100 I-NSM
δῷ даст 1325 V-2AAS-3S
τῷ   3588 T-DSM
πλησίον ближнему 4139 ADV
ἀργύριον серебро 694 N-ASN
или 1510 PRT
σκεύη вещи 4632 N-APN
φυλάξαι, сохранить, 5442 V-AAN
καὶ и 2532 CONJ
κλαπῇ будут украдены 2813 V-APS-3S
ἐκ из 1537 PREP
τῆς   3588 T-GSF
οἰκίας до́ма 3614 N-GSF
τοῦ этого 3588 T-GSM
ἀνθρώπου, человека, 444 N-GSM
ἐὰν если 1437 COND
εὑρεθῇ будет найден 2147 V-APS-3S
  3588 T-NSM
κλέψας, укравший, 2813 V-AAPNS
ἀποτείσει уплатит 661 V-FAI-3S
διπλοῦν· двойное; 1362 A-ASN
8
ἐὰν если 1437 COND
δὲ же 1161 CONJ
μὴ не 3361 PRT-N
εὑρεθῇ будет найден 2147 V-APS-3S
  3588 T-NSM
κλέψας, укравший, 2813 V-AAPNS
προσελεύσεται [да] подойдёт 4334 V-FMI-3S
  3588 T-NSM
κύριος хозяин 2962 N-NSM
τῆς   3588 T-GSF
οἰκίας до́ма 3614 N-GSF
ἐνώπιον перед 1799 ADV
τοῦ   3588 T-GSM
θεοῦ Богом 2316 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ὀμεῖται поклянётся 3660 V-FMI-3S
  1510 PRT
μὴν действительно 3375 PRT
μὴ не 3361 PRT-N
αὐτὸς он 846 P-NSM
πεπονηρεῦσθαι согрешил   V-XMN
ἐφ᾽ относительно 1909 PREP
ὅλης всего 3650 A-GSF
τῆς   3588 T-GSF
παρακαταθήκης вверенного 3872 N-GSF
τοῦ   3588 T-GSM
πλησίον. ближнего. 4139 ADV
9
κατὰ Согласно 2596 PREP
πᾶν всякой 3956 A-ASN
ῥητὸν высказанной 4483 A-ASN
ἀδίκημα несправедливости 92 N-ASN
περί относительно 4012 PREP
τε   5037 PRT
μόσχου тельца 3448 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ὑποζυγίου подъяремного животного 5268 N-GSN
καὶ и 2532 CONJ
προβάτου овцы́ 4263 N-GSN
καὶ и 2532 CONJ
ἱματίου накидки 2440 N-GSN
καὶ и 2532 CONJ
πάσης всякой 3956 A-GSF
ἀπωλείας гибели 684 N-GSF
τῆς   3588 T-GSF
ἐγκαλουμένης, нанесённой, 1458 V-PMPGS
которое 3588 R-NSN
τι что-нибудь 5100 I-ASN
οὖν итак 3767 CONJ
ἂν если 302 PRT
ᾖ, будет, 1510 V-PAS-3S
ἐνώπιον перед 1799 ADV
τοῦ   3588 T-GSM
θεοῦ Богом 2316 N-GSM
ἐλεύσεται придёт 2064 V-FDI-3S
  1510 T-NSF
κρίσις суд 2920 N-NSF
ἀμφοτέρων, обоих, 297 A-GPM
καὶ и 2532 CONJ
  3588 T-NSM
ἁλοὺς захваченный   V-AAP-NSM
διὰ через 1223 PREP
τοῦ   3588 T-GSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
ἀποτείσει уплатит 661 V-FAI-3S
διπλοῦν двойное 1362 A-ASN
τῷ   3588 T-DSM
πλησίον. ближнему. 4139 ADV
10
ἐὰν Если 1437 COND
δέ же 1161 CONJ
τις кто-либо 5100 I-NSM
δῷ даст 1325 V-2AAS-3S
τῷ   3588 T-DSM
πλησίον ближнему 4139 ADV
ὑποζύγιον подъярёмное животное 5268 N-NSN
или 1510 PRT
μόσχον телёнка 3448 N-ASM
или 1510 PRT
πρόβατον овцу 4263 N-ASN
или 1510 PRT
πᾶν всякое 3956 A-ASN
κτῆνος животное 2934 N-ASN
φυλάξαι, сохранить, 5442 V-AAN
καὶ и 2532 CONJ
συντριβῇ истребилось 4937 V-APS-3S
или 1510 PRT
τελευτήσῃ скончалось 5053 V-AAS-3S
или 1510 PRT
αἰχμάλωτον пленено 164 A-ASM
γένηται, случится, 1096 V-2ADS-3S
καὶ и 2532 CONJ
μηδεὶς никто 3367 A-NSM-N
γνῷ, узнал, 1097 V-2AAS-3S
11
ὅρκος клятва 3727 N-NSM
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
τοῦ   3588 T-GSM
θεοῦ Богу 2316 N-GSM
ἀνὰ по 303 PREP
μέσον середине [между] 3319 A-ASN
ἀμφοτέρων обоими 297 A-GPM
  1510 PRT
μὴν действительно 3375 PRT
μὴ не 3361 PRT-N
αὐτὸν ему 846 P-ASM
πεπονηρεῦσθαι согрешить   V-XMN
καθ᾽ против 2596 PREP
ὅλης всего 3650 A-GSF
τῆς   3588 T-GSF
παρακαταθήκης вверенного 3872 N-GSF
τοῦ   3588 T-GSM
πλησίον· ближнего; 4139 ADV
καὶ и 2532 CONJ
οὕτως так 3779 ADV
προσδέξεται примет 4327 V-FMI-3S
  3588 T-NSM
κύριος хозяин 2962 N-NSM
αὐτοῦ, его, 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
οὐκ не 3756 PRT-N
ἀποτείσει. уплатит. 661 V-FAI-3S
12
ἐὰν Если 1437 COND
δὲ же 1161 CONJ
κλαπῇ украдено 2813 V-APS-3S
παρ᾽ у 3844 PREP
αὐτοῦ, него, 846 D-GSM
ἀποτείσει уплатит 661 V-FAI-3S
τῷ   3588 T-DSM
κυρίῳ. хозяину. 2962 N-DSM
13
ἐὰν Если 1437 COND
δὲ же 1161 CONJ
θηριάλωτον растерзанное зверем   A-ASN
γένηται, случится, 1096 V-2ADS-3S
ἄξει приведёт 71 V-FAI-3S
αὐτὸν его 846 P-ASM
ἐπὶ к 1909 PREP
τὴν   3588 T-ASF
θήραν растерзанному 2339 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
οὐκ не 3756 PRT-N
ἀποτείσει. уплатит. 661 V-FAI-3S
14
ἐὰν Если 1437 COND
δὲ же 1161 CONJ
αἰτήσῃ попросит 154 V-AMS-2S
τις кто-либо 5100 I-NSM
παρὰ у 3844 PREP
τοῦ   3588 T-GSM
πλησίον, ближнего [скот], 4139 ADV
καὶ и 2532 CONJ
συντριβῇ истребится 4937 V-APS-3S
или 1510 PRT
ἀποθάνῃ умрёт 599 V-2AAS-3S
или 1510 PRT
αἰχμάλωτον пленный 164 A-NSN
γένηται, случится, 1096 V-2ADS-3S
  3588 T-NSM
δὲ же 1161 CONJ
κύριος хозяин 2962 N-NSM
μὴ не 3361 PRT-N
будет 1510 V-PAS-3S
μετ᾽ с 3326 PREP
αὐτοῦ, ним, 846 D-GSN
ἀποτείσει· уплатит; 661 V-FAI-3S
15
ἐὰν если 1437 COND
δὲ же 1161 CONJ
  3588 T-NSM
κύριος хозяин 2962 N-NSM
будет 1510 V-PAS-3S
μετ᾽ с 3326 PREP
αὐτοῦ, ним, 846 D-GSN
οὐκ не 3756 PRT-N
ἀποτείσει· уплатит; 661 V-FAI-3S
ἐὰν если 1437 COND
δὲ же 1161 CONJ
μισθωτὸς нанятый 3411 N-NSM
ᾖ, будет, 1510 V-PAS-3S
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
αὐτῷ ему 846 D-DSN
ἀντὶ вместо 473 PREP
τοῦ   3588 T-GSM
μισθοῦ платы 3408 N-GSM
αὐτοῦ. его. 846 D-GSN
16
Ἐὰν Если 1437 COND
δὲ же 1161 CONJ
ἀπατήσῃ обманул 538 V-AAS-3S
τις кто-либо 5100 I-NSM
παρθένον девушку 3933 N-ASF
ἀμνήστευτον не обручённую   A-ASF/M
καὶ и 2532 CONJ
κοιμηθῇ переспит 2837 V-APS-3S
μετ᾽ с 3326 PREP
αὐτῆς, ней, 846 P-GSF
φερνῇ брачным подарком    
φερνιεῖ сосватает   V-FAI-3S
αὐτὴν её 846 P-ASF
αὐτῷ ему 846 D-DSM
γυναῖκα. женой. 1135 N-ASF
17
ἐὰν Если 1437 COND
δὲ же 1161 CONJ
ἀνανεύων отказывающий   V-PAP-NSM
ἀνανεύσῃ откажет   V-AAS-3S
καὶ и 2532 CONJ
μὴ не 3361 PRT-N
βούληται пожелает 1014 V-PNS-3S
  3588 T-NSM
πατὴρ отец 3962 N-NSM
αὐτῆς её 846 P-GSF
δοῦναι дать 1325 V-2AAN
αὐτὴν её 846 P-ASF
αὐτῷ ему 846 D-DSM
γυναῖκα, женой, 1135 N-ASF
ἀργύριον серебро 694 N-ASN
ἀποτείσει уплатит 661 V-FAI-3S
τῷ   3588 T-DSM
πατρὶ отцу 3962 N-DSM
καθ᾽ по [отношению к] 2596 PREP
ὅσον сколькое 3745 A-ASN
ἐστὶν есть 1510 V-PAI-3S
  1510 T-NSF
φερνὴ приданное    
τῶν   3588 T-GPF
παρθένων. девушек. 3933 N-GPF
18
φαρμακοὺς Чародеев 5333 N-APM
οὐ не 3739 PRT-N
περιποιήσετε. сохраняйте.   V-FAI-2P
19
πᾶν Всякого 3956 A-NSN
κοιμώμενον переспавшего 2837 V-PMPNS
μετὰ со 3326 PREP
κτήνους, скотом, 2934 N-GSN
θανάτῳ смертью 2288 N-DSM
ἀποκτενεῖτε убьёте 615 V-FAI-2P
αὐτούς. их. 846 P-APM
20
  3588 T-NSM
θυσιάζων Жертвующий   V-PAP-NSM
θεοῖς богам 2316 N-DPM
θανάτῳ смертью 2288 N-DSM
ὀλεθρευθήσεται истребится 3645 V-FPI-3S
πλὴν кроме 4133 ADV
κυρίῳ Господу 2962 N-DSM
μόνῳ. одному. 3441 A-DSM
21
Καὶ И 2532 CONJ
προσήλυτον пришельцу 4339 N-ASM
οὐ не 3739 PRT-N
κακώσετε причините зло 2559 V-FAI-2P
οὐδὲ и нет 3761 CONJ-N
μὴ не 3361 PRT-N
θλίψητε стесните 2346 V-AAS-2P
αὐτόν· его; 846 P-ASM
ἦτε вы были 1510 V-IAI-2P
γὰρ ведь 1063 CONJ
προσήλυτοι пришельцы 4339 N-NPM
ἐν в 1722 PREP
γῇ земле 1093 N-DSF
Αἰγύπτῳ. Египта. 125 N-DSF
22
πᾶσαν Всякой 3956 A-ASF
χήραν вдове 5503 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
ὀρφανὸν сироте 3737 A-ASM
οὐ не 3739 PRT-N
κακώσετε· причините зло. 2559 V-FAI-2P
23
ἐὰν Если 1437 COND
δὲ же 1161 CONJ
κακίᾳ злом 2549 N-DSF
κακώσητε причините зло 2559 V-AAS-2P
αὐτοὺς им 846 P-APM
καὶ и 2532 CONJ
κεκράξαντες воззвавшие 2896 V-AAPNP
καταβοήσωσι воззовут 2601 V-AAS-3P
πρός ко 4314 PREP
με, Мне, 3165 P-1AS
ἀκοῇ слухом 189 N-DSF
εἰσακούσομαι услышу 1522 V-FMI-1S
τῆς   3588 T-GSF
φωνῆς голос 5456 N-GSF
αὐτῶν их 846 D-GPM
24
καὶ и 2532 CONJ
ὀργισθήσομαι вознегодую 3710 V-FPI-1S
θυμῷ гневом 2372 N-DSM
καὶ и 2532 CONJ
ἀποκτενῶ убью 615 V-FAI-1S
ὑμᾶς вас 5209 P-2AP
μαχαίρᾳ, мечём, 3162 N-DSF
καὶ и 2532 CONJ
ἔσονται будут 1510 V-FDI-3P
αἱ   3588 T-NPF
γυναῖκες жёны 1135 N-NPF
ὑμῶν ваши 5216 P-2GP
χῆραι вдо́вы 5503 N-NPF
καὶ и 2532 CONJ
τὰ   3588 T-NPN
παιδία дети 3813 N-NPN
ὑμῶν ваши 5216 P-2GP
ὀρφανά. си́роты. 3737 A-NPN
25
ἐὰν Если 1437 COND
δὲ же 1161 CONJ
ἀργύριον серебро 694 N-ASN
ἐκδανείσῃς отдашь под проценты   V-AAS-2S
τῷ   3588 T-DSM
ἀδελφῷ брату 80 N-DSM
τῷ   3588 T-DSM
πενιχρῷ бедному 3998 A-DSM
παρὰ у 3844 PREP
σοί, тебя, 4671 P-DS
οὐκ не 3756 PRT-N
ἔσῃ будешь 1510 V-FDI-2S
αὐτὸν его 846 P-ASM
κατεπείγων, понуждать,   V-PAP-NSM
οὐκ не 3756 PRT-N
ἐπιθήσεις наложишь 2007 V-FAI-3S
αὐτῷ ему 846 D-DSM
τόκον. лихвы. 5110 N-ASM
26
ἐὰν Если 1437 COND
δὲ же 1161 CONJ
ἐνεχύρασμα залогом   N-NASN
ἐνεχυράσῃς возьмёшь в залог   V-AAS-2S
τὸ   3588 T-ASN
ἱμάτιον накидку 2440 N-ASN
τοῦ   3588 T-GSM
πλησίον, ближнего, 4139 ADV
πρὸ прежде 4253 PREP
δυσμῶν захода 1424 N-GPF
ἡλίου солнца 2246 N-GSM
ἀποδώσεις отдашь 591 V-FAI-2S
αὐτῷ· ему; 846 D-DSM
27
ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S
γὰρ ведь 1063 CONJ
τοῦτο это 5124 D-NSN
περιβόλαιον покрывало 4018 N-ASN
αὐτοῦ, ему, 846 D-GSM
μόνον только 3440 A-NSN
τοῦτο эта 5124 D-NSN
τὸ   3588 T-NSN
ἱμάτιον накидка 2440 N-NSN
ἀσχημοσύνης непристойности 808 N-GSF
αὐτοῦ· его; 846 D-GSM
ἐν в 1722 PREP
τίνι чём 5100 I-DSN
κοιμηθήσεται ляжет спать 2837 V-FPI-3S
ἐὰν если 1437 COND
οὖν итак 3767 CONJ
καταβοήσῃ воззовёт 2601 V-AAS-3S
πρός ко 4314 PREP
με, Мне, 3165 P-1AS
εἰσακούσομαι услышу 1522 V-FMI-1S
αὐτοῦ· его; 846 D-GSM
ἐλεήμων милостивый 1655 A-NSM
γάρ ведь 1063 CONJ
εἰμι. Я есть. 1510 V-PAI-1S
28
θεοὺς Судей 2316 N-APM
οὐ не 3739 PRT-N
κακολογήσεις злословь 2551 V-FAI-3S
καὶ и 2532 CONJ
ἄρχοντας [на] начальников 758 N-APM
τοῦ   3588 T-GSM
λαοῦ народа 2992 N-GSM
σου твоего 4675 P-2GS
οὐ не 3739 PRT-N
κακῶς плохо 2560 ADV
ἐρεῖς. скажешь. 2054 V-FAI-2S
29
ἀπαρχὰς Начатки 536 N-APF
ἅλωνος гумна́ 257 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
ληνοῦ точила 3025 N-GSF
σου твоего 4675 P-2GS
οὐ не 3739 PRT-N
καθυστερήσεις· замедли [принести];   V-FAI-2S
τὰ   3588 T-APN
πρωτότοκα первенцев 4416 A-APN-S
τῶν   3588 T-GPM
υἱῶν сыновей 5207 N-GPM
σου твоих 4675 P-2GS
δώσεις дашь 1325 V-FAI-2S
ἐμοί. Мне. 1698 P-1DS
30
οὕτως Так 3779 ADV
ποιήσεις сделаешь 4160 V-FAI-2S
τὸν   3588 T-ASM
μόσχον телёнка 3448 N-ASM
σου твоего 4675 P-2GS
καὶ и 2532 CONJ
τὸ   3588 T-ASN
πρόβατόν овцу 4263 N-ASN
σου твою 4675 P-2GS
καὶ и 2532 CONJ
τὸ   3588 T-ASN
ὑποζύγιόν подъярёмное животное 5268 N-NSN
σου· твоё; 4675 P-2GS
ἑπτὰ семь 2033 A-NUI
ἡμέρας дней 2250 N-APF
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
ὑπὸ под 5259 PREP
τὴν   3588 T-ASF
μητέρα, матерью, 3384 N-ASF
τῇ   3588 T-DSF
δὲ же 1161 CONJ
ὀγδόῃ [в] восьмой 3590 A-DSF
ἡμέρᾳ день 2250 N-DSF
ἀποδώσεις передашь 591 V-FAI-2S
μοι Мне 3427 P-1DS
αὐτό. его. 846 D-ASN
31
καὶ И 2532 CONJ
ἄνδρες люди 435 N-NPM
ἅγιοι святые 40 A-NPM
ἔσεσθέ будете 1510 V-FDI-2P
μοι. Мне. 3427 P-1DS
καὶ И 2532 CONJ
κρέας мясо 2907 N-ASN
θηριάλωτον растерзанного зверем   A-ASN
οὐκ не 3756 PRT-N
ἔδεσθε, будете есть, 2068 V-FMI-2P
τῷ   3588 T-DSM
κυνὶ псу 2965 N-DSM
ἀπορρίψατε выбросите 641 V-AAD-2P
αὐτό. его. 846 D-ASN

Толкование Мэтью Генри

Законы, изложенные в данной главе, имеют отношение:

(I) К восьмой заповеди и касаются краж (ст. 1−4), причинения вреда скотом (ст. 5), урона от огня (ст. 6), доверительной собственности (ст. 7−13), одалживания скота (ст. 14−15) или денег (ст. 25−27).

(II) К седьмой заповеди и направлены против блуда (ст. 16−17) и скотоложства (ст. 19).

(III) К первой скрижали и запрещают колдовство (ст. 18) и идолослужение (ст. 20). Они велят приносить первые плоды (ст. 29−30).

(IV) К малоимущим (ст. 21−24).

(V) К гражданским властям (ст. 28).

(VI) К особенности иудейского народа (ст. 31).

Стихи 1−6. В этих стихах приводятся законы:

I. Касающиеся краж, в частности:

(1) Кражи какого-либо домашнего животного (которые и составляли главным образом богатство в те времена). Если оно находилось у похитителя, то последнему надлежало возместить вдвое (ст. 4). Таким образом он должен был заплатить за зло и пострадать за преступление. Однако впоследствии было введено положение о том, что если укравшего укорила совесть и он сознался в содеянном, прежде чем то обнаружилось или начато расследование, тогда ему следовало лишь вернуть украденное и добавить к тому пятую часть (Лев 6:4−5).

(2) Если укравший убил или продал похищенную им овцу или вола и тем самым упорствовал в своем преступлении, он должен вернуть пять волов за вола и четыре овцы за овцу (ст. 1): за вола больше, чем за овцу, потому что владелец, кроме всего прочего, терпел убытки в том, что вол не трудился каждый день. Данный закон учит нас тому, что мошенничество и несправедливость настолько далеки от возможности обогатить человека, что скорее доведут его до обнищания: если мы незаконно присвоили и держим у себя то, что принадлежит другому, оно не только износится само, но и уничтожит принадлежащее нам.

(3) Если укравший не мог возместить, его надлежало продать в рабство (ст. 3). Это предстояло сделать судьям, и, вероятно, деньги получал тот, кого ограбили. Так и у нас: в некоторых случаях преступников отправляют на колониальные земли, и только там англичане узнают, что такое рабство.

(4) Если вор подкапывал дом ночью и во время этого был убит, его кровь оставалась на нем самом и не спрашивалась с руки пролившего ее (ст. 2). Поскольку совершающий незаконное деяние несет вину за зло, которое постигает других, он также несет вину и за зло, постигшее его самого. Дом человека это его крепость, и Божий закон, равно как и человеческий, берет его под защиту; нападающий на него делает это на свой собственный риск. Однако, если грабителя убивали в дневное время, убившему предстояло нести за это ответственность (ст. 3), если только его действия не диктовались необходимостью защиты собственной жизни. Следует заметить, что нам нужно щадить жизнь даже плохих людей; судьи должны назначить нам возмещение, мы же не должны мстить за себя.

II. Касающиеся нарушения владений (ст. 5). Кто намеренно пустит свой скот на поле ближнего, тот должен возместить самым лучшим от своего поля. Наше законодательство проводит намного большее, чем Моисеев закон, различие между этим и другими видами воровства. Следовательно, иудеи придерживались данного правила как общего принципа: возмещать всегда надлежало самым лучшим и никто не должен был держать животных, склонных заходить во владения ближних и наносить им ущерб. Нам надлежит более заботиться о том, чтобы не причинить зло, нежели о том, чтобы самим не пострадать от зла, потому что пострадать от зла это всего лишь огорчение, а причинить зло это грех, грех же всегда хуже огорчения.

III. Касающиеся ущерба, причиненного огнем (ст. 6). Тот, кто намеревался сжечь только терн, может стать причастным к сожжению зерновых и не должен остаться ненаказанным. Людям, страстно увлекающимся и энергичным, следует быть осмотрительными, чтобы, вырывая плевелы, не искоренить и пшеницу. Если огонь нанес урон, тот, кто разжег его, должен ответить за это, даже если невозможно доказать, что он замышлял зло. Людям следует нести наказание за свое легкомыслие, равно как и за свою злобу. Нам надлежит замечать начинающийся раздор, ибо, хотя он и кажется незначительным, мы не знаем, до каких масштабов он может разгореться, за что понесем вину, если, подобно помешанному, бросаем огонь, стрелы и смерть, притворяясь, что не замышляем зла. Мы станем весьма осторожными, если учтем, что нам надлежит нести ответственность не только за умышленно нанесенный вред, но и за вред, причиненный по нерадивости.

Стихи 7−15. Эти законы:

I. Касаются доверительной собственности (ст. 7−13). Если человек вручает вещи, предположим, посыльному, чтобы тот их передал, или сторожу склада на сохранение или дает скот фермеру на откорм по надлежащему встречному удовлетворению, и на человека, которому это доверено, можно положиться, то в случае, когда доверенная собственность украдена или потеряна, погибла или повредилась, но очевидно, что сие произошло отнюдь не по вине доверительного собственника, то владелец должен быть готов к утрате, в противном же случае того, кто не оправдал доверия, могут заставить возместить убытки. Доверительный собственник должен заявить о свой невиновности в присутствии судей под присягой, если в данном случае не может быть никаких иных доказательств, и судьям предстоит принять решение на основании выступления перед судом. Сие учит нас (1) бережно относиться к каждой доверенной нам вещи и заботиться о чужом, как о своем собственном. Не оправдать доверия значит поступить нечестно и подло; весь мир считает сие позором.

(2) На земле так много людей изменяет истине и справедливости, что сие дает весьма веские основания сомневаться в их честности всякий раз, когда им выгодно поступить непорядочно.

(3) Что клятва во удостоверение оканчивает всякий спор (Евр 6:16). Сие названо клятвой пред Господом (ст. 11), потому что к Нему взывают не только как к свидетелю истины, но и как к мстителю за зло и обман. Тот, кто принес ближнему вред, поступив неправедно, все же, можно надеяться, не потерял совесть настолько, чтобы осквернить клятву пред Господом и призвать Бога правды в свидетели лжи: клятвопреступление это грех, который пугает природную совесть, как и любую другую. Религия клятвы весьма древняя, она является явным указанием на всеобщее верование о Боге, провидении и грядущем суде.

(4) Что введение должности судей это постановление Божие, направленное, помимо других целей, на то, чтобы помочь человеку установить оспариваемые права и восстановить права, которых лишился. К решениям судей следует относиться с большим уважением.

(5) У человека нет причины страдать за то, что он не в состоянии сделать: сие следует принимать во внимание хозяевам в обращении со своими слугами и не упрекать их за промахи, совершенные по несчастной случайности, которую они сами, будучи на месте слуг, не смогли бы предотвратить.

II. Касаются заимствования (ст. 14−15). Предположим, человек одолжил своему соседу упряжку волов, и если владелец был вместе с ней или ему предстояло получить за это прибыль, то какое бы несчастье ни приключилось со скотом, владелец должен быть готов к потере; если же владелец был столь добр, что дал сие в пользование бесплатно и оказал заимствующему такое доверие, что позволил пользоваться без своего присмотра, тогда, если произойдет какое-то несчастье, заимствующий должен возместить потери. Давайте на этом примере научимся быть очень внимательными, чтобы не повредить что-либо, данное нам в пользование; в противном случае мы поступим не только непорядочно, низко и коварно, но и отплатим злом за добро; лучше нам самим пропасть, чем кому-то нести потери из-за своей доброты к нам. Ах, господин мой! А он взят был на подержание! (4Цар 6:5).

Стихи 16−24. Здесь приводится:

I. Закон о том, что соблазнивший молодую женщину обязан на ней жениться (ст. 16−17). Если она была обручена с другим, то ее совращение означало смерть (Втор 22:23−24); но здесь упоминается предписание закона относительно необрученных. Однако, если отец девушки отказывался выдать ее за соблазнившего, то последнему надлежало возместить деньгами причиненные вред и позор. Данный закон призывает почтительно относиться к брачным узам, а также показывает, что детям негоже вступать в брак без согласия родителей: даже здесь, где Божий закон предписывает сочетаться браком и в качестве наказания причинившему зло, и в качестве возмещения для невинно пострадавшей, тем не менее за отцом сохраняется право изъявить свою волю, и, если он не даст своего согласия, бракосочетание не состоится.

II. Закон, согласно которому, колдовство преступление, караемое смертной казнью (ст. 18). Колдовство не только приписывает дьяволу честь, надлежащую только Богу, но и бросает вызов Божьему провидению, борется против правления Господа и передает Его работу в руки дьявола, уповая на то, что тот будет вершить добро и зло, и делает его таким образом богом века сего; поэтому оно вполне заслуженно каралось смертью, особенно среди народа, благословленного Божьим откровением, находящегося под попечением провидения Всевышнего более других народов под солнцем. Согласно нашему законодательству, обращение за советом, заключение договоров, заклинания или взывания к злым духам с каким бы то ни было намерением, совершение любого чародейства, ворожбы, волшебства, посредством которых причиняется вред какому-либо человеку, считается уголовным преступлением, на которое не распространяется правило неподсудности духовенства. Притязание на возможность предсказания о том, где могут находиться потерянные или украденные вещи, и тому подобное также является проступком, наказуемым в судебном порядке, повторное же преступление карается смертью. В данном случае справедливость нашего закона подтверждается приведенным здесь законом Божьим.

III. Противоестественные мерзости названы здесь преступлением, караемым смертью; виновные в них звери, принявшие облик людей, не достойны жить: всякий скотоложник да будет предан смерти (ст. 19).

IV. Идолопоклонство тоже причислено к преступлениям, караемым смертью (ст. 20). Поскольку Бог заявил о Своей ревности в этом деле, гражданские власти должны ревновать о том же и стирать с лица земли людей, семьи и места Израиля, которые поклоняются иному богу, кроме Господа; данный закон мог бы предотвратить чудовищные случаи отступничества еврейского народа, имевшие место впоследствии, если бы те, на кого возлагалось его исполнение, не стояли бы во главе таковых.

V. Предостережение против угнетения. Поскольку уполномоченные карать за другие преступления более всего подвергались риску совершить сие сами, Бог взял наказание за таковое в Свои руки.

1. Нельзя обижать пришельцев (ст. 21) ни неправедным судом со стороны судей, ни хитростью при заключении договоров, нельзя злоупотреблять их неведением или нуждой; мало того, над пришельцами нельзя насмехаться, их нельзя попирать, относиться с презрением и укорять за то, что они чужие, ибо все сие было неприятно и могло оттолкнуть чужестранцев, чтобы те приходили и жили среди израильтян, либо могло усилить предубеждения против их религии, обращать в которую следовало всеми дозволенными способами. Приводится следующие основание, почему надлежит быть столь любезными с пришельцами: «…вы сами были пришельцами в земле Египетской и познали там, что значит быть притесняемыми и угнетаемыми». Следует заметить:

(1) Гуманность один из законов религии, обязывающий нас быть особенно деликатными по отношению к тем, кто пребывает в затруднительном положении и более всего обескуражен; мы должны проявлять участие к пришельцам и к тем, с кем мы не связаны родственными или приятельскими узами. Незнакомцы для нас, они знакомы Богу, и Он их хранит (Пс 145:9).

(2) Исповедующий религию должен научиться помогать незнакомцам, чтобы таким образом у последних сложилось о религии хорошее впечатление; верующему надлежит остерегаться поступков, которые могут заставить незнакомцев плохо подумать о религии или об исповедующих ее (1Пет 2:12).

(3) Если провидение освободило их и обогатило тех, кто сам испытал нужду и лишения, то им следует проявить особое участие к людям, пребывающим в таких же обстоятельствах, которые и им довелось пережить, поступая с нуждающимися так, как хотелось, чтобы поступали в трудные времена по отношению к ним самим.

2. Нельзя обижать вдов и сирот: ни вдовы, ни сироты не притесняйте (ст. 22), то есть: «Вам надлежит утешать их и помогать им и быть всегда готовыми оказать им любезность». Предъявляя к ним справедливые требования, нужно принять во внимание условия, в которых пребывают потерявшие кормильцев и защитников; предполагается, что они несведущи в делах, нуждаются в советах, боязливы и кротки духом, а посему с ними надлежит обращаться любезно и сострадательно; нельзя использовать против них свое преимущество и ставить их в затруднительное положение, из которого могут вызволить лишь муж и отец. Ибо (1) их дело на особом учете у Господа (ст. 23). Не имея никого другого, к кому можно было бы обратиться и пожаловаться, они возопиют к Господу, и Он непременно услышит их, ибо Его закон и Его провидение стоят на защите вдов и сирот, и если люди не жалеют их и не желают слышать, то Бог пожалеет и услышит. Следует заметить, что для обиженных и угнетенных людьми большим утешением служит то, что у них есть Бог, к которому можно прийти и который сделает для них гораздо больше, чем просто выслушает; а угнетателям, побудившим бедных возопить против них к Богу, следует трепетать, ибо Бог услышит. Более того:

(2) Он сурово расплатится с угнетателями. Даже если те избегут суда людского, их настигнут суды Божьей праведности (ст. 24). Люди, у которых есть чувство справедливости и чести, будут поддерживать немощных и беспомощных в их трудностях; разве не поступит так же праведный Бог? Обратите внимание на справедливость приговора, вынесенного угнетателям вдов и сирот: их жены станут вдовами, а дети сиротами; Господь познается по этим судам, которые Он подчас вершит и до сих пор.

Стихи 25−31. Здесь приводится:

I. Закон против вымогательства при предоставлении займа.

1. Нельзя получать прибыль с денег, которые были взяты в долг по необходимости (ст. 25), как в случае, описанном в Книге Неемии 5:5, 7. Данное положение закона введено с целью сохранения имущества семей к юбилейному году, чтобы народ, не интересовавшийся торговлей, не помышлял брать деньги в долг, кроме случаев настоятельной потребности, а посему сие в среде израильтян запрещено. Но пришельцу, которого им все же не разрешалось угнетать, они могли дать деньги в рост, поэтому сей закон, во всей своей строгости, похоже, был предназначен для иудейского государства; однако, по своей справедливости, он обязывает нас являть милость тем, над кем мы имеем преимущество, и с радостью делиться, как в убытках, так и в прибыли, с теми, кому мы даем в долг, если провидение посылает им испытания. При этом условии кажется вполне законно получать проценты за свои деньги, которые другой пускает в дело и использует в торговле, при этом рискуя, как и получать ренту за свою землю, которую другой обрабатывает и использует в хозяйственных целях, но при этом рискует.

2. Нельзя брать у бедного в залог постельное белье; а если взяли, то вернуть нужно до того, как придет время ложиться спать (ст. 26−27). Тем, кто сам лежит в мягкой и теплой постели, следует подумать о неуютном и холодном жилье бедняков и не делать ничего такого, что может ухудшить и без того трудное их положение или добавить печали скорбящим.

II. Закон против оскорбления властей: судей не злословь и начальника в народе твоем не поноси (ст. 28) за приведение данных законов в исполнение; они должны исполнять свой долг, кому бы ни пришлось за это пострадать. Судьи не должны бояться ни упреков со стороны людей, ни их брани, но пренебрегать таковыми, пока хранят добрую совесть; а оскорбляющие их за то, что они страшны для злых дел и деятелей, бросают тень на Самого Бога, и однажды им придется за это серьезно ответить. Мы видим, под каким тяжким осуждением пребывают те, кто отвергает начальства и злословит высокие власти (Иуд 1:8). Начальники и судьи это наши отцы, которых пятая заповедь обязывает почитать и запрещает оскорблять. Св. Павел применяет сей закон к себе и признает, что ему не следует злословить начальствующего в народе своем, даже несмотря на то, что тот начальствующий был тогда самым неправедным его гонителем (Деян 23:5; см. Еккл 10:20).

III. Закон о приношении Богу первых плодов (ст. 29−30). Сие было определено раньше (гл. 13) и здесь повторяется: отдавай Мне первенца из сынов твоих; у нас же намного более веская причина отдавать самих себя и все, что имеем, Богу, Который Сына Своего не пощадил, но предал Его за всех нас. Надлежало незамедлительно приносить начатки зерновых. Существует опасность: если мы медлим с выполнением долга, как бы нам вовсе не пренебречь им; и, упуская первую возможность, в ожидании второй мы позволяем сатане красть все наше время. Пусть молодые люди не медлят приносить Господу начатки своего времени и сил, чтобы их промедление не оказалось в конечном счете отречением из-за обольщения грехом, ибо более удобное время, которое они себе обещают, никогда не настанет. Однако предусматривается, что первенцы скота посвящаются Господу не ранее, чем через семь дней после рождения, ибо только тогда они становятся к чему-либо пригодными. Следует заметить: Бог самый первый и самый лучший, поэтому Ему надлежит иметь самое первое и самое лучшее.

IV. Различие, проведенное между иудеями и всеми остальными народами: и будете у Меня людьми святыми; один признак сего славного отличия был определен особенностями их питания и состоял в том, что им нельзя было есть мяса, растерзанного зверем (ст. 31), не только потому, что это вредно, но и потому, что в съедении объедков, оставленных хищниками, проявлялась мелочность, низость и алчность, недостойная святых людей у Господа. Мы, освященные Богу, должны стремиться не к изысканности в питании, а к сознательности, чтобы не поглощать еду без страха, но есть и пить по правилам, правилам воздержанности, во славу Господа.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.