Колоссянам 2 глава

Послание к Колоссянам апостола Павла
Подстрочник Винокурова → Новый Библейский Комментарий

Подстрочник Винокурова

1
Θέλω Хочу 2309 V-PAI-1S
γὰρ ведь 1063 CONJ
ὑμᾶς вам [дать] 5209 P-2AP
εἰδέναι знать 1492 V-RAN
ἡλίκον сколь большу́ю 2245 A-ASM
ἀγῶνα борьбу 73 N-ASM
ἔχω имею 2192 V-PAI-1S
ὑπὲρ ради 5228 PREP
ὑμῶν вас 5216 P-2GP
καὶ и 2532 CONJ
τῶν [которых] 3588 T-GPM
ἐν в 1722 PREP
Λαοδικείᾳ Лаодикии 2993 N-DSF
καὶ и 2532 CONJ
ὅσοι сколькие 3745 K-NPM
οὐχ не 3756 PRT-N
ἑόρακαν увидели 3708 V-RAI-3P
τὸ  3588 T-ASN
πρόσωπόν лица́ 4383 N-ASN
μου моего 3450 P-1GS
ἐν в 1722 PREP
σαρκί, плоти, 4561 N-DSF
2
ἵνα чтобы 2443 CONJ
παρακληθῶσιν были утешены 3870 V-APS-3P
αἱ  3588 T-NPF
καρδίαι сердца́ 2588 N-NPF
αὐτῶν, их, 846 P-GPM
συμβιβασθέντες сведённые 4822 V-APP-NPM
ἐν в 1722 PREP
ἀγάπῃ любовь 26 N-DSF
καὶ и 2532 CONJ
εἰς на 1519 PREP
πᾶν всё 3956 A-ASN
πλοῦτος богатство 4149 N-ASN
τῆς  3588 T-GSF
πληροφορίας полновесности 4136 N-GSF
τῆς  3588 T-GSF
συνέσεως, понимания, 4907 N-GSF
εἰς в 1519 PREP
ἐπίγνωσιν познание 1922 N-ASF
τοῦ  3588 T-GSN
μυστηρίου тайны 3466 N-GSN
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ, Бога, 2316 N-GSM
Χριστοῦ, Христа, 5547 N-GSM
3
ἐν в 1722 PREP
котором 3739 R-DSM
εἰσιν есть 1510 V-PAI-3P
πάντες все 3956 A-NPM
οἱ  3588 T-NPM
θησαυροὶ сокровища 2344 N-NPM
τῆς  3588 T-GSF
σοφίας мудрости 4678 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
γνώσεως знания 1108 N-GSF
ἀπόκρυφοι. сокровенные. 614 A-NPM
4
Τοῦτο Это 5124 D-ASN
λέγω говорю 3004 V-PAI-1S
ἵνα чтобы 2443 CONJ
μηδεὶς никто 3367 A-NSM-N
ὑμᾶς вас 5209 P-2AP
παραλογίζηται обсчитывал 3884 V-PNS-3S
ἐν в 1722 PREP
πιθανολογίᾳ. убедительной речи. 4086 N-DSF
5
εἰ Если 1487 COND
γὰρ ведь 1063 CONJ
καὶ и 2532 CONJ
τῇ  3588 T-DSF
σαρκὶ [по] плоти 4561 N-DSF
ἄπειμι, отсутствую, 548 V-PAI-1S
ἀλλὰ но 235 CONJ
τῷ  3588 T-DSN
πνεύματι духом 4151 N-DSN
σὺν с 4862 PREP
ὑμῖν вами 5213 P-2DP
εἰμι, я есть, 1510 V-PAI-1S
χαίρων радующийся 5463 V-PAP-NSM
καὶ и 2532 CONJ
βλέπων видящий 991 V-PAP-NSM
ὑμῶν ваш 5216 P-2GP
τὴν  3588 T-ASF
τάξιν порядок 5010 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
τὸ  3588 T-ASN
στερέωμα твёрдость 4733 N-ASN
τῆς  3588 T-GSF
εἰς во 1519 PREP
Χριστὸν Христа 5547 N-ASM
πίστεως вере 4102 N-GSF
ὑμῶν. вашей. 5216 P-2GP
6
Ὡς Как 5613 ADV
οὖν итак 3767 CONJ
παρελάβετε вы переняли 3880 V-2AAI-2P
τὸν  3588 T-ASM
Χριστὸν Христа 5547 N-ASM
Ἰησοῦν Иисуса 2424 N-ASM
τὸν  3588 T-ASM
κύριον, Го́спода, 2962 N-ASM
ἐν в 1722 PREP
αὐτῷ Нём 846 P-DSM
περιπατεῖτε, [и] ходи́те, 4043 V-PAM-2P
7
ἐρριζωμένοι укоренившиеся 4492 V-RPP-NPM
καὶ и 2532 CONJ
ἐποικοδομούμενοι обустраивающиеся 2026 V-PPP-NPM
ἐν в 1722 PREP
αὐτῷ Нём 846 P-DSM
καὶ и 2532 CONJ
βεβαιούμενοι упрочивающиеся 950 V-PPP-NPM
τῇ  3588 T-DSF
πίστει верой 4102 N-DSF
καθὼς как 2531 ADV
ἐδιδάχθητε, вы были научены, 1321 V-API-2P
περισσεύοντες изобилующие 4052 V-PAP-NPM
ἐν в 1722 PREP
εὐχαριστίᾳ. благодарении. 2169 N-DSF
8
βλέπετε Смотри́те 991 V-PAM-2P
μή не 3361 PRT-N
τις кто-либо 5100 X-NSM
ὑμᾶς вас 5209 P-2AP
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
 3588 T-NSM
συλαγωγῶν похищающий 4812 V-PAP-NSM
διὰ через 1223 PREP
τῆς  3588 T-GSF
φιλοσοφίας философию 5385 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
κενῆς пустой 2756 A-GSF
ἀπάτης обман 539 N-GSF
κατὰ по 2596 PREP
τὴν  3588 T-ASF
παράδοσιν преданию 3862 N-ASF
τῶν  3588 T-GPM
ἀνθρώπων, людей, 444 N-GPM
κατὰ по 2596 PREP
τὰ  3588 T-APN
στοιχεῖα стихиям 4747 N-APN
τοῦ  3588 T-GSM
κόσμου мира 2889 N-GSM
καὶ а 2532 CONJ
οὐ не 3739 PRT-N
κατὰ по 2596 PREP
Χριστόν· Христу; 5547 N-ASM
9
ὅτι потому что 3754 CONJ
ἐν в 1722 PREP
αὐτῷ Нём 846 P-DSM
κατοικεῖ обитает 2730 V-PAI-3S
πᾶν вся 3956 A-NSN
τὸ  3588 T-NSN
πλήρωμα полнота 4138 N-NSN
τῆς  3588 T-GSF
θεότητος Божества 2320 N-GSF
σωματικῶς, телесно, 4985 ADV
10
καὶ и 2532 CONJ
ἐστὲ вы есть 1510 V-PAI-2P
ἐν в 1722 PREP
αὐτῷ Нём 846 P-DSM
πεπληρωμένοι, исполнившиеся, 4137 V-RPP-NPM
ὅς Который 3739 R-NSM
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
 1510 T-NSF
κεφαλὴ голова 2776 N-NSF
πάσης всякого 3956 A-GSF
ἀρχῆς нача́ла 746 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
ἐξουσίας, власти, 1849 N-GSF
11
ἐν в 1722 PREP
Котором 3739 R-DSM
καὶ и 2532 CONJ
περιετμήθητε вы были обрезаны 4059 V-API-2P
περιτομῇ обрезанием 4061 N-DSF
ἀχειροποιήτῳ нерукотворным 886 A-DSF
ἐν в 1722 PREP
τῇ  3588 T-DSF
ἀπεκδύσει снятии 555 N-DSF
τοῦ  3588 T-GSN
σώματος те́ла 4983 N-GSN
τῆς  3588 T-GSF
σαρκός, плоти, 4561 N-GSF
ἐν в 1722 PREP
τῇ  3588 T-DSF
περιτομῇ обрезании 4061 N-DSF
τοῦ  3588 T-GSM
Χριστοῦ, Христа, 5547 N-GSM
12
συνταφέντες погребённые вместе 4916 V-2APP-NPM
αὐτῷ [с] Ним 846 P-DSM
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSN
βαπτισμῷ, крещении, 909 N-DSM
ἐν в 1722 PREP
Котором 3739 R-DSM
καὶ и 2532 CONJ
συνηγέρθητε вы были совоскрешены 4891 V-API-2P
διὰ через 1223 PREP
τῆς  3588 T-GSF
πίστεως веру 4102 N-GSF
τῆς  3588 T-GSF
ἐνεργείας действия 1753 N-GSF
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
τοῦ  3588 T-GSM
ἐγείραντος воскресившего 1453 V-AAP-GSM
αὐτὸν Его 846 P-ASM
ἐκ из 1537 PREP
νεκρῶν· мёртвых; 3498 A-GPM
13
καὶ и 2532 CONJ
ὑμᾶς вас 5209 P-2AP
νεκροὺς мёртвых 3498 A-APM
ὄντας сущих 1510 V-PAP-APM
[ἐν] в 1722 PREP
τοῖς  3588 T-DPN
παραπτώμασιν преступлениях 3900 N-DPN
καὶ и 2532 CONJ
τῇ  3588 T-DSF
ἀκροβυστίᾳ необрезанности 203 N-DSF
τῆς  3588 T-GSF
σαρκὸς плоти 4561 N-GSF
ὑμῶν, вашей, 5216 P-2GP
συνεζωοποίησεν Он оживил вместе 4806 V-AAI-3S
ὑμᾶς вас 5209 P-2AP
σὺν с 4862 PREP
αὐτῷ, Ним, 846 P-DSM
χαρισάμενος простивший 5483 V-ADP-NSM
ἡμῖν нам 2254 P-1DP
πάντα все 3956 A-APN
τὰ  3588 T-APN
παραπτώματα, проступки, 3900 N-APN
14
ἐξαλείψας стёрший 1813 V-AAP-NSM
τὸ  3588 T-ASN
καθ᾽ против 2596 PREP
ἡμῶν нас 2257 P-1GP
χειρόγραφον расписку 5498 N-ASN
τοῖς  3588 T-DPN
δόγμασιν [с] указаниями 1378 N-DPN
которая 3588 R-NSN
ἦν была 3739 V-IAI-3S
ὑπεναντίον против 5227 A-NSN
ἡμῖν, нас, 2254 P-1DP
καὶ и 2532 CONJ
αὐτὸ её 846 P-ASN
ἦρκεν Он убрал 142 V-RAI-3S
ἐκ из 1537 PREP
τοῦ  3588 T-GSN
μέσου середины 3319 A-GSN
προσηλώσας пригвоздивший 4338 V-AAP-NSM
αὐτὸ её 846 P-ASN
τῷ  3588 T-DSM
σταυρῷ· [к] кресту; 4716 N-DSM
15
ἀπεκδυσάμενος снявший 554 V-ADP-NSM
τὰς  3588 T-APF
ἀρχὰς нача́ла 746 N-APF
καὶ и 2532 CONJ
τὰς  3588 T-APF
ἐξουσίας власти 1849 N-APF
ἐδειγμάτισεν он выставил 1165 V-AAI-3S
ἐν в 1722 PREP
παρρησίᾳ, открытости, 3954 N-DSF
θριαμβεύσας восторжествовавший 2358 V-AAP-NSM
αὐτοὺς [над] ними 846 P-APM
ἐν в 1722 PREP
αὐτῷ. нём. 846 P-DSM
16
Μὴ Не 3361 PRT-N
οὖν итак 3767 CONJ
τις кто-либо 5100 X-NSM
ὑμᾶς вас 5209 P-2AP
κρινέτω пусть судит 2919 V-PAM-3S
ἐν в 1722 PREP
βρώσει пище 1035 N-DSF
καὶ и 2532 CONJ
ἐν в 1722 PREP
πόσει питье 4213 N-DSF
или 1510 PRT
ἐν в 1722 PREP
μέρει части 3313 N-DSN
ἑορτῆς праздника 1859 N-GSF
или 1510 PRT
νεομηνίας новолуния 3561 N-GSF
или 1510 PRT
σαββάτων, суббот, 4521 N-GPN
17
которое 3739 R-NPN
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
σκιὰ тень 4639 N-NSF
τῶν  3588 T-GPN
μελλόντων, готовящихся, 3195 V-PAP-GPN
τὸ  3588 T-NSN
δὲ же 1161 CONJ
σῶμα тело 4983 N-NSN
τοῦ  3588 T-GSM
Χριστοῦ. Христа. 5547 N-GSM
18
μηδεὶς Никто 3367 A-NSM-N
ὑμᾶς вас 5209 P-2AP
καταβραβευέτω пусть распоряжается против 2603 V-PAM-3S
θέλων желающий 2309 V-PAP-NSM
ἐν в 1722 PREP
ταπεινοφροσύνῃ смиренномыслии 5012 N-DSF
καὶ и 2532 CONJ
θρησκείᾳ набожности 2356 N-DSF
τῶν  3588 T-GPM
ἀγγέλων, ангелов, 32 N-GPM
[в] которое 3739 R-APN
ἑόρακεν он увидел 3708 V-RAI-3S
ἐμβατεύων, вступающий, 1687 V-PAP-NSM
εἰκῇ напрасно 1500 ADV
φυσιούμενος надуваемый 5448 V-PPP-NSM
ὑπὸ  5259 PREP
τοῦ  3588 T-GSM
νοὸς умом 3563 N-GSM
τῆς  3588 T-GSF
σαρκὸς плоти 4561 N-GSF
αὐτοῦ, его, 846 P-GSM
19
καὶ и 2532 CONJ
οὐ не 3739 PRT-N
κρατῶν держащий 2902 V-PAP-NSM
τὴν  3588 T-ASF
κεφαλήν, Голову, 2776 N-ASF
ἐξ из 1537 PREP
οὗ Которого 3739 R-GSM
πᾶν всё 3956 A-NSN
τὸ  3588 T-NSN
σῶμα тело 4983 N-NSN
διὰ через 1223 PREP
τῶν  3588 T-GPF
ἁφῶν соединения 860 N-GPF
καὶ и 2532 CONJ
συνδέσμων связки 4886 N-GPM
ἐπιχορηγούμενον поддерживающееся 2023 V-PPP-NSN
καὶ и 2532 CONJ
συμβιβαζόμενον сообразующееся 4822 V-PPP-NSN
αὔξει растёт 837 V-PAI-3S
τὴν  3588 T-ASF
αὔξησιν ростом 838 N-ASF
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ. Бога. 2316 N-GSM
20
Εἰ Если 1487 COND
ἀπεθάνετε вы отмерли 599 V-2AAI-2P
σὺν со 4862 PREP
Χριστῷ Христом 5547 N-DSM
ἀπὸ от 575 PREP
τῶν  3588 T-GPN
στοιχείων стихий 4747 N-GPN
τοῦ  3588 T-GSM
κόσμου, мира, 2889 N-GSM
τί что 5100 I-ASN
ὡς как 5613 ADV
ζῶντες живущие 2198 V-PAP-NPM
ἐν в 1722 PREP
κόσμῳ миру 2889 N-DSM
δογματίζεσθε, вы подчиняетесь предписаниям, 1379 V-PPI-2P
21
Μὴ Не 3361 PRT-N
ἅψῃ прикоснись 680 V-AMS-2S
μηδὲ и не 3366 CONJ-N
γεύσῃ вкуси 1089 V-ADS-2S
μηδὲ и не 3366 CONJ-N
θίγῃς, потрогай, 2345 V-2AAS-2S
22
которое 3739 R-NPN
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
πάντα всё 3956 A-NPN
εἰς в 1519 PREP
φθορὰν порчу 5356 N-ASF
τῇ  3588 T-DSF
ἀποχρήσει, [при] употреблении, 671 N-DSF
κατὰ по 2596 PREP
τὰ  3588 T-APN
ἐντάλματα заповедям 1778 N-APN
καὶ и 2532 CONJ
διδασκαλίας учениям 1319 N-APF
τῶν  3588 T-GPM
ἀνθρώπων; людей? 444 N-GPM
23
ἅτινά То, которое 3748 R-NPN
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
λόγον слово 3056 N-ASM
μὲν ведь 3303 PRT
ἔχοντα имеющего 2192 V-PAP-NPN
σοφίας мудрость 4678 N-GSF
ἐν в 1722 PREP
ἐθελοθρησκίᾳ произвольной религии 1479 N-DSF
καὶ и 2532 CONJ
ταπεινοφροσύνῃ смиренномыслии 5012 N-DSF
[καὶ] и 2532 CONJ
ἀφειδίᾳ беспощадности 857 N-DSF
σώματος, те́ла, 4983 N-GSN
οὐκ не 3756 PRT-N
ἐν в 1722 PREP
τιμῇ почтении 5092 N-DSF
τινι каком-либо 5100 X-DSF
πρὸς к 4314 PREP
πλησμονὴν наполнению 4140 N-ASF
τῆς  3588 T-GSF
σαρκός. плоти. 4561 N-GSF

Новый Библейский Комментарий

2:1 Если в предыдущем фрагменте (1:24−29) Павел говорил о своем служении в общем, то теперь обращается непосредственно к колоссянам. Он стремится укрепить связи с ними и сообщает им, что его труд на евангельском поприще имеет прямое отношение к ним и к другим христианам, проживающим в этой области, даже при том, что ранее он не встречался с большинством из них. (Церкви в Колоссах, Лаодикии и Иераполе были основаны его сподвижником Епафрасом; 1:7; ср.: 4:12.)

Ст. 2, 3 Его апостольская деятельность была направлена на то, чтобы укрепить их духовно. Соединенные в любви — эта фраза, вероятно, подразумевает, что они связаны между собой узами братской любви, которая помогает им в деле познания Бога. Однако в греческом этот глагол может иметь не только значение «соединять», но и «научать», как он и переводится в LXX. Поскольку в контексте подчеркивается познание и мудрость, а единство колоссян заботило Павла в меньшей степени, чем наставление их в вере перед лицом опасности быть неверно «наученными», то это последнее значение предпочтительнее. В любви, то есть во всем ее могуществе; это основа христианской жизни. Всякого богатства совершенного разумения — то же самое слово «богатство» используется в 1:27, где имеется в виду духовное богатство; здесь же под богатством понимается уверенность, идущая изнутри, то есть способность отличить истину от лжи. Таким образом они могут прийти к более глубокому пониманию Христа. Вероятно, мимоходом касаясь лжеучений, Павел стремится убедить читателей взирать на Христа как на единственный источник истинной мудрости. Сокрыты не означает спрятаны, но сохраняются до времени (ср.: 1:26). Бесполезно искать истинные знания в других источниках, они только у Христа.

2:6−15 Способ избежать заблуждений: Христос во всей Своей полноте

Ст. 6, 7 Эти стихи составляют самую сердцевину послания, образуя ключевой раздел послания. Здесь подводится итог сказанному выше и представлена основа для дальнейшей атаки на ложное учение (8−23). Христос Иисус, Которого колоссяне при своем обращении приняли как Господа, есть Господь сотворения и искупления (1:15−20) и находится в центре тайны Божьей (в тайне... для язычников, 1:27). Приняли — означает «принять традицию, обычай», здесь подразумевается, что они благожелательно восприняли и личность, и авторитетное учение об этой личности. Христианская жизнь требовала, чтобы они продолжали ходить во Христе Иисусе (ср.: 1:10; Гал 5:16). Учение и практическое его воплощение, богословие и этика идут бок о бок. 7 Павел, желая ободрить их, напоминает об их росте во Христе, подчеркивая, что они укоренены и утверждены в Нем Богом, Который продолжает укреплять их в Нем (ср.: 1Кор 3:6−11), и в вере, как они были научены (обратите внимание на страдательный залог). Бог и ныне продолжает свершать могущественные деяния таким образом, что они живут под водительством Христа, а потому должны преуспевать в жизни с благодарением. Присутствия Христа в их жизни более чем достаточно, чтобы противостоять любым опасностям ложного учения. Пусть они оценят свой жизненный путь и продолжат мыслить с позиций Его учения.

Ст. 8−15 Павел произносит первое из своих предостережений (8) и далее излагает взгляд на свершения Божьи во Христе и на единение колоссян с Ним в Его смерти, погребении и воскресении (9−15). 8 Колоссяне должны проявлять бдительность, дабы не свернуть с пути истины и не впасть в заблуждение. Чтобы кто не увлек... Слово «увлечь» означает «похитить», «насильно увезти»; ложные учителя используют (см.: Введение) такого рода приемы прельщения и введения в заблуждение.

По преданию человеческому... Внешне это выглядело вполне благопристойно, авторитетно и разумно, но Павел отвергает всякую возможность Божественного происхождения их учения; это человеческие измышления. Греческое слово stoicheia (стихии, первоначала) может относиться к «начальствам и властям» — демоническим силам, которые угнетают людей. Но опаснее всего то, что учение восстанавливало против Христа. Ныне законничество, оправдание по делам или любое другое учение, которое обесценивает роль искупления Христова на кресте, может быть использовано силами тьмы, чтобы держать мужчин и женщин в духовном рабстве.

Ст. 9, 10 Павел показывает, в чем конкретно эта философия противостоит Христу. Во-первых, в Нем обитает вся полнота Божества телесно, тогда как лжеучителя этого не признают. Полнота — это термин, который, вероятно, был у лжеучителей определяющим для описания вечного Бога, доступ к Которому мог достигаться только через посредников. В более позднем учении гностиков (основанном на предпосылке существования «внутреннего знания») Христос рассматривался в качестве последнего в целой череде посредников. Павел же утверждает, что полнота Божества (Триединства, Троицы) присуща Христу как неотъемлемый Божественный атрибут. Выражение телесно (которое может означать «действительно» или «в конкретной реальности», а не просто как внешний атрибут) правильнее всего понимать как «восприятие телесной формы» и относить к воплощению, вочеловечиванию Христа. Полнота пребывает только во Христе, и поклонение «стихиям вселенной» или соблюдение их предписаний недопустимы.

Ст. 10 Во-вторых, ложное учение противостоит Христу, потому что читатели уже имеют полноту в Нем, то есть в своем союзе со Христом они получили полноту спасения. Им нет нужды склоняться перед духовными силами вселенной или соблюдать их требования, чтобы обрести полноту Христову, как предписывают им ложные учителя. Тот, в Ком эти верующие нашли полноту, есть глава всякого начальства и власти (ср.: 1:18).

Ст. 11 Тема единства во Христе продолжается. Павел описывает, как читатели связаны с событиями Евангелия, то есть смертью, погребением и воскресением Христа (11−13). Причина, по которой здесь упоминается обрезание, не совсем ясна; нет оснований полагать, что это было требованием лжеучителей (как это имело место в галатийских церквах). В противном случае эта проблема была бы отражена в ст. 16−23. Возможно, самим колоссянам это тоже было не совсем понятно. Обрезанием Христовым — иносказательное выражение, обозначающее Его распятие, тогда как выражение совлечением греховного тела плоти, вероятно, следует понимать как Его насильственную смерть (хотя многие рассматривают это как избавление христианина от старой греховной природы). В Нем и колоссяне обрезаны, то есть они умерли со Христом в Его смерти. В отличие от иудейского обрезания, их обрезание нерукотворенное это работа Бога, Который Сам произвел в них перемену к новой жизни.

Ст. 12 Как погребение Христа (1Кор 15:4) обозначило Его смерть, так и погребение колоссян в крещении показывает, что они воистину воссоединились с Ним в Его смерти и погребены с Ним. Смерть была реальной, посему прошлая жизнь должна стать достоянием прошлого (Рим 6:4). Воскресение Христово уже свершилось, и колоссяне совоскресли вместе с Ним. Это участие в воскресении вместе с Христом отчетливо видно на примере колоссян и ефесян (ср.: 3:1; Еф 2:6), а выражение в силу Бога подчеркивает, что это та же самая сила, которая воскресила Христа из мертвых и которою ныне облекаются все члены Христова тела.

Ст. 13, 14 Теперь на смену теме, в которой колоссяне рассматриваются как воссоединенные с Христом в Его смерти, погребении и воскресении, приходит сопоставление их языческого прошлого с их современной жизнью. Мертвы — это слово указывает на состояние отчуждения от Бога. Эта драматическая ситуация обусловлена их грехами и состоит в необрезании плоти. Грехи отражают состояние мятежа против Бога, а грешная натура подчеркивает состояние постоянного неповиновения Ему; колоссяне были одновременно и язычниками, и безбожниками. Но теперь по причине смерти Христовой Бог соделал их жизни сокрытыми во Христе. Он милостиво простил им все их прегрешения (как евреям, так и язычникам), а потому причина духовной смерти была ликвидирована. Бог не только простил их долг, но и уничтожил их долговую расписку (рукописание; cheirographon — собственноручный письменный документ, расписка об исполнении долговых обязательств). Евреи согласились повиноваться закону, и нарушение этих договорных обязательств каралось смертью (Втор 27:14−26; 30:15−20). Павел также полагает, что язычники, побуждаемые своей совестью, вынуждены принять аналогичные моральные обязательства, в меру своего понимания, конечно (ср.: Рим 2:14, 15). Эти обязательства не были выполнены ни иудеями, ни язычниками (рукописание ... было против нас) из-за прилагаемых к ним предписаний. Заплатить долг было невозможно, но Бог все устроил Сам; Он зачеркнул его и пригвоздил долговую расписку к кресту. Эта яркая иллюстрация показывает, что наш долг полностью выплачен, поскольку Христос был пригвожден к кресту.

Ст. 15 Слово о кресте было вестью надежды для тех, кто жил в страхе перед злыми сверхъестественными силами. Эти начальства и власти, владевшие таким рукописанием, удерживали их в оковах рабства. Нарисовав картину (подверг их позору) поверженного врага и торжество победителя, Павел заявляет, что Господь победил и разоружил армию зла, лишив его власти. Выставив их на позор (публичное зрелище), Он (Бог, а не Христос) продемонстрировал всей вселенной беспомощность злых сил, поверженных Христом, триумф Которого стал очевидным для всех.

2:16−23 Освобождение от законничества

В этом фрагменте, посвященном ключевым моментам учения, он говорит и об основных постулатах христианской свободы. Плохое богословие приводит к плохим практическим результатам! Неверные представления о «полноте» и деятельности Христа (которые апостол поправляет в ст. 8−15) ведут к соответствующим ошибкам в практической жизни. Критика, которой подвергает Павел эти заблуждения и самих лжеучителей, сокрушительна.

Ст. 16, 17 Согласно этому лжеучению, возрастать во Христе до «полноты» можно путем принятия неких запретов, воздержания от определенного рода пищи и соблюдения соответствующих праздников. Эти строгие ограничения, однако, только тень будущего. Христос и Его новый порядок — совершенная реальность («тело»). Эта реальность уже реально существует, а потому тень не имеет никакой реальной силы. Ограничения больше не могут быть спасительными. Ныне любое требование воздерживаться от той или иной пиши или соблюдать определенные праздники в качестве одного из условий возрастания во Христе должно быть категорически отвергнуто.

Ст. 18 Особенно резко выступает Павел против лжеучителей, которые бахвалятся своими особыми духовными опытами. Оценить по достоинству ту отповедь, которую дает им апостол, нам трудно, поскольку мы не знаем в полном объеме, какой практики они придерживались. Никто да не осуждает вас (16). Павел называет основные положения лжеучителей, которые определялись их гордыней. Смиренномудрие здесь означает «самоотвержение» и указывает на соблюдение поста и других способов смирения плоти, которые у иудеев были средством самоуничижения, мистического благочестия, что, как считалось, открывало путь к созерцанию небесных мистерий. Служение Ангелам (размышления автора строятся на англ. переводе Библии) подразумевает не поклонение ангелам, но как раз наоборот (как в русской синодальной Библии) — служение ангелов (их поклонение Богу). Вторгаясь в то, чего не видел, — еще одно положение этой «философии». Лжеучителя, вероятно, заявляли, что по мере вхождения в сферу небесного и приготовления к созерцанию Божественных тайн мы присоединимся к поклонению ангелов Богу. Поэтому они провозглашали свое духовное превосходство на основе этих возвышенных опытов. Безрассудно надмеваясь плотским умом своим — их позиция, говорит Павел, продиктована их сугубо плотским умом. Они хвалятся всего лишь своими умозрительными построениями. Павел же отвечает им: «Все это плотские измышления!» Если они думают, что знакомы с Божественной «полнотой», то Павел относит это на счет «полноты» их гордыни!

Ст. 19 Самым сокрушительным ударом по их учению было утверждение Павла, что, используя свои личные религиозные опыты в качестве основы своего авторитета, они фактически отвергали Христа как своего Главу. Христос — Источник жизни, питающий весь организм, все тело, объединяющий все в неразрывное целое.

Ст. 20, 21 Если бы колоссяне стали жертвой этого ложного учения и добровольно поддались бы диктату его правил и предписаний («не прикасайся», «не вкушай», «не дотрагивайся»), навязанных начальствами и властями, это могло снова ввергнуть их в рабство тех же самых сил вселенной, от которых они были освобождены, когда умерли со Христом в Его смерти. Не все христиане свободны от предрассудков, которые могут оказывать влияние на их веру.

Ст. 22 Запреты, табу разного рода относились к предметам материального мира (пища, напитки), которые преходящи. Кроме того, они, неся на себе отпечаток иудаизма, были просто человеческими изобретениями (букв. «в соответствии с предписаниями и учениями человеческими», ср.: Ис 29:13; Мк 7:7), способными замутнить чистый источник Христова учения с его освобождающей вестью.

Ст. 23 Подобного рода предписания, как, например, в ст. 21, имеют только вид мудрости, когда им следуют в самовольном служении, смиренномудрии и изнурении плоти. На самом деле они лишены всякой реальности, и их мудрость — лишь видимость истинной мудрости, которая обитает только во Христе (2:3; ср.: 1:15−20). Эти предписания, которые, казалось, должны служить целям самодисциплины, сами по себе просто бессмысленны. Они не снимали проблем потворства своим прихотям.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.