Да Галатаў 5 глава

Ліст да Галатаў
Пераклад Анатоля Клышкi → Елизаветинская на русском

 
 

Для свабоды Хрыстос вызваліў нас; дык стойце і не паддавайцеся зноў пад ярмо рабства.
 
Свободою убо, еюже Христос нас свободи, стойте, и не паки под игом работы держитеся.

Вось я, Павел, кажу вам, што калі вы будзеце абрэзвацца, то Хрыстос не прынясе вам ніякай карысці.
 
Се аз павел глаголю вам, яко аще обрезаетеся, Христос вас ничтоже пользует.

І зноў сведчу кожнаму чалавеку, які абрэзваецца, што ён павінен выканаць увесь закон.
 
Свидетельствую же паки всякому человеку обрезающемуся, яко должен есть весь закон творити.

Вы, што апраўдваеце сябе законам, аддзеленыя ад Хрыста; вы адпалі ад ласкі.
 
Упразднистеся от Христа, иже законом оправдаетеся, от благодати отпадосте:

Бо мы духам, ад веры, чакаем надзею праведнасці.
 
мы бо духом от веры упования правды ждем.

Бо ў Хрысце Ісусе не мае ніякай сілы ні абразанне, ні неабразанне, а вера, якая дзейнічае праз любоў.
 
О Христе бо Иисусе ни обрезание что может, ни необрезание, но вера любовию поспешествуема.

Вы добра беглі: хто вас спыніў, каб вы не падпарадкоўваліся праўдзе?
 
Течасте добре: кто вам возбрани не покарятися истине?

Гэтае перакананне не ад Таго, Хто кліча вас.
 
Препрение не от призвавшаго вы.

Малая рошчына заквашвае ўсё цеста.
 
Мал квас все смешение квасит.

Я ўпэўнены ў вас у Госпадзе, што вы не будзеце думаць нічога іншага, а той, хто трывожыць вас, будзе асуджаны, хто б ён ні быў.
 
Аз надеюся о вас в Господе, яко ничтоже ино разумети будете: смущаяй же вас понесет грех, кто бы ни был.

А я, браты, калі яшчэ прапаведую абразанне, то за што ж яшчэ мяне гоняць? Тады скасавалася б спакуса крыжа.
 
Аз же, братие, аще обрезание еще проповедую, почто еще гонимь есмь? убо упразднися соблазн креста.

О, калі б вылегчылі сябе тыя, хто бунтуе вас!
 
о, дабы отсечени были развращающии вас.

Бо вы да свабоды пакліканы, браты, толькі не ператварайце гэтую свабоду ў падставу для задавальнення цела, а любоўю служыце адзін аднаму.
 
Вы бо на свободу звани бысте, братие: точию да не свобода ваша в вину плоти, но любовию работайте друг другу.

Бо ўвесь закон у адным сказе ўкладваецца, — у гэтым: «Любі свайго блізкага, як самога сябе».
 
Ибо весь закон в единем словеси исполняется, во еже: возлюбиши ближняго твоего якоже себе.

Калі ж вы адзін аднаго кусаеце і з’ядаеце, глядзіце, каб вы не былі знішчаны адзін адным.
 
Аще же друг друга угрызаете и снедаете, блюдитеся, да не друг от друга истреблени будете.

Але я кажу: жывіце па духу і вы ні ў якім разе не будзеце выконваць пажадлівасці цела.
 
Глаголю же: духом ходите, и похоти плотския не совершайте:

Бо цела хоча супраціўнага духу, а дух — супраціўнага целу; яны адзін аднаму супрацівяцца, каб вы не рабілі тое, што хочаце.
 
плоть бо похотствует на духа, дух же на плоть: сия же друг другу противятся, да не яже хощете, сия творите.

Калі ж вас водзіць дух, вы не пад законам.
 
Аще ли духом водими есте, несте под законом.

А ўчынкі цела вядомыя: гэта — чужаложства, нечысціня, распуста,
 
Явлена же суть дела плотская, яже суть прелюбодеяние, блуд, нечистота, студодеяние,

ідаласлужэнне, чарадзейства, варожасць, сваркі, рэўнасць, гнеў, звады, разлады, ерасі,
 
идолослужение, чародеяния, вражды, рвения, завиды, ярости, разжжения, распри, соблазны, ереси,

зайздрасць7, п’янства, гулянкі і да таго падобнае, аб чым я кажу вам загадзя, як і казаў раней, што тыя, хто робяць такое, Царства Божага ў спадчыну не атрымаюць.
 
зависти, убийства, пиянства, безчинни кличи и подобная сим: яже предглаголю вам, якоже и предрекох, яко таковая творящии Царствия Божия не наследят.

Плод жа духа — гэта: любоў, радасць, мір, доўгацярплівасць, міласэрнасць, дабрыня, вера,
 
Плод же духовный есть любы, радость, мир, долготерпение, благость, милосердие, вера,

лагоднасць, устрыманне; супраць гэтага няма закона.
 
кротость, воздержание: на таковых несть закона.

Але тыя, што належаць Хрысту Ісусу, укрыжавалі цела з неўтаймаванасцю і пажадлівасцю.
 
А иже Христовы суть, плоть распяша со страстьми и похотьми.

Калі мы жывём духам, то будзем і рабіць паводле духу.
 
Аще живем духом, духом и да ходим.

Не будзем славалюбцамі, адзін аднаго дразнячы, адзін аднаму зайздросцячы.
 
Не бываим тщеславни, друг друга раздражающе, друг другу завидяще.

Примечания:

 
Пераклад Анатоля Клышкi
21 7: У некат. рукап.: забойствы.
 
 


2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.