Аввакум 3 глава

Книга пророка Аввакума
Под редакцией Кулаковых → Елизаветинская на русском

 
 

Молитва пророка Аввакума. На мелодию плачей.1
 
Молитва аввакума пророка с песнию. Господи, услышах слух твой и убояхся:

«О славе Твоей,2 ГОСПОДИ, я услышал и, узнав о делах Твоих, трепещу. Соверши, ГОСПОДИ, и в наши дни3 столь же великое, яви и ныне славу Свою! Во гневе вспомни о милости!
 
Господи, разумех дела твоя и ужасохся: посреде двою животну познан будеши: внегда приближитися летом, познаешися: внегда приити времени, явишися: внегда смутитися души моей во гневе, милость (твою) помянеши.

Идет от Темана Бог, Святой — от горы Паран!45 Покрылись небеса величием Его, и славой Его6 полна земля.
 
Бог от юга приидет, и святый из горы приосененныя чащи: покры небеса добродетель его, и хваления его исполнь земля.

Сияние Его — как свет зари, от руки Его исходят лучи, в ней сила Его сокрыта.7
 
И сияние его яко свет будет: рози в руках его, и положи любовь державну крепости своея.

Перед Ним моровое поветрие идет, по стопам Его — болезнь смертельная.8
 
Пред лицем его предидет слово, и изыдет на поле при ногу его.

Вот встал Он — и задрожала земля, от взгляда Его затрепетали народы, древние горы обрушились, поникли холмы вековые: пути Его вечные.
 
Ста, и подвижеся земля: призре, и растаяша языцы: стрышася горы нуждею, и растаяша холми вечнии, шествия вечная его,

Видел я горе в шатрах Куша, смятение — среди палаток мидьянских.
 
за труд видеша селения ефиопская, убоятся и кровы земли мадиамския.

Но на реки ли, ГОСПОДИ, гневался Ты, на потоки ли вод негодованье Свое обрушивал или на море — ярость Твою, когда мчался стремглав на конях Своих, на колесницах победителя?
 
Еда в реках прогневаешися, Господи? еда в реках ярость твоя? или в мори устремление твое? яко всядеши на кони твоя, и яждение твое спасение.

Ты поднял лук Свой, дал стрелам клятвенный наказ. Ты землю реками рассек,
 
Наляцая налячеши лук твой на скиптры, глаголет Господь: реками разсядется земля.

Тебя увидев, поколебались горы. Пронеслись воды ливневые, бездна голос подала, ввысь взметнув волны9 свои.
 
Узрят тя и поболят людие, расточая воды шествия его: даде бездна глас свой, высота привидения своя:

Солнце и луна в жилище своем застыли при блеске стрел Твоих молниеносных и Твоего копья сиянье.
 
воздвижеся солнце, и луна ста в чине своем: во свете стрелы твоя пойдут, в блистании молний оружий твоих.

Во гневе шествуешь Ты по земле, в негодовании попираешь народы.
 
Прещением умалиши землю и яростию низложиши языки.

Выходишь Ты, чтобы спасти Свой избранный народ, чтобы спасти Помазанника10 Своего и сокрушить главу дома нечестивого, от кровли и до основанья обнажить его.11
 
Изшел еси во спасение людий твоих, спасти помазанныя твоя, вложил еси во главы беззаконных смерть, воздвигл еси узы даже до выи в конец:

Копьями Своими поразил Ты в голову вождей его, когда они готовились уже рассеять нас, чтобы, тайно злорадствуя, бедняка поглотить.12
 
разсекл еси во изступлении главы сильных, сотрясутся в ней: разверзут узды своя яко снедаяй нищий тай.

Кони Твои скачут, попирая волны, пучину многоводную вздымая.
 
И навел еси на море кони твоя, смущающыя воды многи.

Услышал я — затрепетало сердце, при вести этой задрожали губы, я ослабел, и ноги мои подкосились. Но я буду спокойно ожидать, когда беда найдет на наших притеснителей.13
 
Сохранихся, и убояся сердце мое от гласа молитвы устен моих, и вниде трепет в кости моя, и во мне смятеся крепость моя: почию в день скорби моея, да взыду в люди пришелствия моего.

И даже если бы смоковница не расцвела и не было б плодов на лозах виноградных, маслина пусть осталась бы пустой и не было бы в поле урожая, пускай не стало бы отар в овчарне и не было б в загонах у меня скота —
 
Зане смоковь не плодопринесет, и не будет рода в лозах: солжет дело маслинное, и поля не сотворят яди: оскудеша овцы от пищи, и не будет волов при яслех.

в ГОСПОДЕ я буду ликовать, радоваться Богу спасения моего!
 
Аз же о Господе возрадуюся, возвеселюся о Бозе спасе моем.

ГОСПОДЬ — Владыка! — Он дает мне силу, уподобит меня оленю, на высоты возведет меня!» (Руководителю хора, для исполнения в сопровождении моих струнных инструментов.)14
 
Господь Бог мой сила моя, и учинит нозе мои на совершение, и на высокая возводит мя, еже победити ми в песни его.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Евр. шигьонот — ср. Пс 7:1, где это же слово в ед.ч. переведено как «плачевная песнь».
2  [2] — Или: слух / весть о Тебе.
2  [3] — Здесь и ниже букв.: среди годов.
3  [4] — Теман — город или местность в южном Эдоме, это слово иногда используется для обозначения всего Эдома. Точное местоположение Парана неизвестно, возможно, это горная страна вдоль западного берега залива Акаба. Пророк видит Бога, шествующего от горы Синай, где был дан Закон. Ср. Втор 33:2.
3  [5] — Двойной косой чертой здесь и далее заменяется евр. слово «сэла», которое предположительно значит: пауза, или интерлюдия, или усиление музыкального сопровождения.
3  [6] — Или: хвалой Ему.
4  [7] — Значение последней строки стиха в евр. не вполне ясно.
5  [8] — Букв.: пламя / горячка.
10  [9] — Букв.: руки; здесь, вероятно, имеется в виду первозданный хаос, первобытный океан, который соединял свои воды с потоками дождя сверху.
13  [10] — Евр. машиах — Помазанный, Мессия, Христос.
13  [11] — Или: от головы до пят его обнажить.
14  [12] — Значение этого стиха в евр. не вполне ясно.
16  [13] — Или: буду терпеливо ждать дня беды, когда нападет на нас притеснитель.
19  [14] — Ср. Пс 6:1.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.