Исаия 21 глава

Книга пророка Исаии
Под редакцией Кулаковых → Українська Біблія. Турконяк

 
 

Предсказание1 о пустыне близ моря.2 Как южный вихрь налетает,3 так и враг4 приходит из пустыни, из земли страшной.
 
Видіння пустелі. Як вихор, що проноситься крізь пустелю, що з пустелі приходить, із суші,

Явлено мне грозное видение: предает предатель, губит губитель! «Поднимайся, Элам, осаждай, Мидия! Положу Я конец стенаниям их жертв ».
 
мені сповіщено страшне і тяжке видіння. Хто зневажає, зневажає, хто чинить беззаконня, чинить беззаконня. Проти мене еламіти, і посли персів проти мене йдуть. Тепер застогну і себе потішу.

Потому боль нестерпимая охватила чрево мое, муки меня объяли, подобные родовым схваткам: скрутило меня — ничего не слышу, страшно мне — не вижу ничего. 5
 
Через це мої стегна сповнені слабкості, і мене охопили болі, як ту, яка народжує. Я вчинив зло, щоб не почути, я поспішив, щоб не бачити.

Сердце трепещет, от ужаса дрожу, прежде столь желанные сумерки нагоняют страх.
 
Моє серце зведене, і мене заливає беззаконня, моя душа набралася страху.

Столы накрывают, ковры расстилают, пируют и пьют… Но вдруг клич раздается: «Вставайте же, князья, к бою щиты приготовьте!»6
 
Приготуй же стіл, пийте, їжте! Піднявшись, володарі, приготуйте щити!

И вот что сказал мне Владыка Господь: «Поставь дозорного, пусть возвестит о том, что увидит.
 
Бо так сказав мені Господь: Пішовши, постав себе сторожем і сповісти, що лише побачиш.

Когда заметит конных, что скачут попарно,7 наездников на верблюдах и на ослах — пусть внимательно прислушается, весьма чутко!»
 
І я побачив двох вершників-кіннотників, вершника на ослі та вершника на верблюді. Послухай дуже пильно

И вот прокричал дозорный:8 «Господин, целый день стою я на страже и всю ночь в дозоре!
 
і приклич Урію на Господню сторожову вежу! А той сказав: Я стояв постійно вдень, і над табором стояв я цілу ніч,

Вижу, попарно едут на лошадях!» Затем провозгласил: «Пал, пал Вавилон! Сокрушены все идолы его и на землю повержены ».
 
і ось він іде, вершник, на парі коней. І, говорячи назустріч, він сказав: Упав Вавилон! А всі його статуї та його рукотворних божків порозбивали об землю!

О народ мой, на гумне обмолоченный и обвеянный! Что услышал я от ГОСПОДА Воинств, Бога Израиля, то тебе и возвещаю.
 
Послухайте, ви, які залишилися, і ті, хто в болях, послухайте те, що я почув від Господа Саваота, — Бог Ізраїля сповістив нам!

Предсказание о Думе.9 Кричат мне с Сеира: «Стражник, скоро ли утро настанет? Стражник, скоро ли утро наступит?»10
 
Видіння Ідумеї. До мене кличе від Сиїра: Охороняйте оборонні вали.

Отвечает стражник: «Утро близится, но следом идет ночь.11 Если захотите еще спросить — приходите, спрашивайте».
 
Я стою на сторожі вранці та вночі. Якщо шукаєш, шукай і поряд зі мною живи.

Предсказание об Аравии. В аравийском лесу ночевать вам придется, караваны деданские!
 
Ввечері спатимеш у лісі в дорозі Дедана.

А вы, кто живет на земле Темы, жаждущему подайте воды, голодного хлебом встречайте —
 
Назустріч спраглому воду винесіть, ви, хто живе в країні Темана! Хлібом зустріньте тих, які втікають, —

ведь они от меча бежали, от меча обнаженного и лука натянутого, от жестокой битвы.
 
через велику кількість тих, хто втікає, і через велику кількість заблудлих, і через велику кількість мечів, і через велику кількість натягнених луків, і через велику кількість тих, які полягли в бою.

Так сказал мне Владыка Господь: «Пройдет ровно год, день в день,12 и исчезнет слава Кедара,
 
Адже так сказав мені Господь: Ще рік, як рік наймита, і пропаде слава синів Кидара,

уцелеет лишь горстка из всех кедарских лучников могучих», — ГОСПОДЬ, Бог Израиля, сказал это.
 
і мало буде сильних стрільців, синів Кидара, які залишилися, тому що так сказав Господь, Бог Ізраїля!

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — См. примеч. к 13:1.
1  [2] — Скорее всего, весть относится к Вавилону (ст. 9), южная Месопотамия называлась приморской из-за ее выхода к Персидскому заливу.
1  [3] — Или: как ветер из Негева (пустыня на юге Израиля) налетает.
1  [4] — Букв.: он.
3  [5] — LXX: не прав я был, не слушая, и проявил опрометчивость, не обращая внимания.
5  [6] — Букв.: мажьте (оливковым маслом).
7  [7] — Или: колесницы, запряженные парой; то же в ст. 9.
8  [8] — Перевод по друг. чтению; букв.: закричал лев.
11  [9] — Дума — букв.: тишина; здесь: имя собственное, относящееся либо к северной Аравии, либо к народу Эдома (Сеира).
11  [10] — Или (ближе к букв. и переводу Вульгаты): стражник! Сколько ночи прошло? Или: стражник! Скоро ли кончится ночь? — Ночь здесь, возможно, обозначает тяжелые времена и стесненные обстоятельства. LXX: стереги стену с бойницами!
12  [11] — Букв.: приближается утро, но также и ночь; или: но еще ночь. LXX: Я охраняю их и утром, и ночью.
16  [12] — См. примеч. «а» к 16:14.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.