Под редакцией Кулаковых 1 [1] — См. примеч. к 13:1.
1 [2] — Скорее всего, весть относится к Вавилону (ст. 9), южная Месопотамия называлась приморской из-за ее выхода к Персидскому заливу.
1 [3] — Или: как ветер из Негева (пустыня на юге Израиля) налетает.
1 [4] — Букв.: он.
3 [5] — LXX: не прав я был, не слушая, и проявил опрометчивость, не обращая внимания.
5 [6] — Букв.: мажьте (оливковым маслом).
7 [7] — Или: колесницы, запряженные парой; то же в ст. 9.
8 [8] — Перевод по друг. чтению; букв.: закричал лев.
11 [9] — Дума — букв.: тишина; здесь: имя собственное, относящееся либо к северной Аравии, либо к народу Эдома (Сеира).
11 [10] — Или (ближе к букв. и переводу Вульгаты): стражник! Сколько ночи прошло? Или: стражник! Скоро ли кончится ночь? — Ночь здесь, возможно, обозначает тяжелые времена и стесненные обстоятельства. LXX: стереги стену с бойницами!
12 [11] — Букв.: приближается утро, но также и ночь; или: но еще ночь. LXX: Я охраняю их и утром, и ночью.
16 [12] — См. примеч. «а» к 16:14.