1 хр. в Коринфе 1 глава

Первое послание апостола Павла христианам в Коринфе
Под редакцией Кулаковых → Синода́льный перево́д

 
 

Павел, призванный по воле Божьей быть апостолом Христа Иисуса,1 и брат Сосфен2
 
Па́вел, во́лею Бо́жиею при́званный Апо́стол Иису́са Христа́, и Сосфе́н брат —

церкви Божьей в Коринфе,3 всем освященным во Христе Иисусе, призванным Богом стать святым народом Его вместе со всеми, кто повсеместно призывает имя Господа4 нашего Иисуса Христа, их Господа и нашего:
 
це́ркви Бо́жией, находя́щейся в Кори́нфе, освящённым во Христе́ Иису́се, при́званным святы́м, со все́ми призыва́ющими и́мя Го́спода на́шего Иису́са Христа́, во вся́ком ме́сте, у них и у нас:

благодать5 вам и мир от Бога, Отца нашего, и от Господа Иисуса Христа!
 
благода́ть вам и мир от Бо́га Отца́ на́шего и Го́спода Иису́са Христа́.

В мыслях о вас всегда благодарю Бога моего за ту благодать, которую Он даровал вам через Христа Иисуса.
 
Непреста́нно благодарю́ Бо́га моего́ за вас, ра́ди благода́ти Бо́жией, даро́ванной вам во Христе́ Иису́се,

В единстве с Ним6 вы стали богаты всем: всякой способностью речи и всякого рода знанием, —
 
потому́ что в Нём вы обогати́лись всем, вся́ким сло́вом и вся́ким позна́нием, —

ибо наше свидетельство о Христе7 получило свое подтверждение в вас.
 
и́бо свиде́тельство Христо́во утверди́лось в вас, —

Так что ныне нет у вас недостатка ни в каком духовном даровании — вы пребываете в ожидании явления8 Господа нашего Иисуса Христа,
 
так что вы не име́ете недоста́тка ни в како́м дарова́нии, ожида́я явле́ния Го́спода на́шего Иису́са Христа́,

Который и сохранит вас твердыми в вере до конца, дабы избежать вам осуждения в День Господа нашего Иисуса [Христа].
 
Кото́рый и утверди́т вас до конца́, что́бы вам быть непови́нными в день Го́спода на́шего Иису́са Христа́.

Верен Бог, призвавший вас в общение с Сыном Своим Иисусом Христом, Господом нашим.
 
Ве́рен Бог, Кото́рым вы при́званы в обще́ние Сы́на Его́ Иису́са Христа́, Го́спода на́шего.

Прошу вас, братья, во имя Господа нашего Иисуса Христа, чтобы все вы были в согласии9 между собой, и чтобы не было среди вас раздоров, но были бы вы едины в мыслях и убеждениях.
 
Умоля́ю вас, бра́тия, и́менем Го́спода на́шего Иису́са Христа́, что́бы все вы говори́ли одно́, и не́ бы́ло ме́жду ва́ми разделе́ний, но что́бы вы соединены́ бы́ли в одно́м ду́хе и в одни́х мы́слях.

Мне же, братья мои, стало известно через прибывших от Хлои, что вы ссоритесь между собой.
 
И́бо от дома́шних Хлои́ных сде́лалось мне изве́стным о вас, бра́тия мои́, что ме́жду ва́ми есть спо́ры.

Я о том, что вы говорите: «Я с Павлом», или: «Я с Аполлосом»,10 или: «Я с Кифой»,11 или: «А я только со Христом».12
 
Я разуме́ю то, что у вас говоря́т: «я Па́влов»; «я Аполло́сов»; «я Ки́фин»; «а я Христо́в».

Но неужели разделился Христос? Павел ли был распят за вас? Разве во имя его крещены вы были?
 
Ра́зве раздели́лся Христо́с? ра́зве Па́вел распя́лся за вас? и́ли во и́мя Па́вла вы крести́лись?

Благодарю [Бога], что я никого из вас не крестил, кроме Криспа и Гаия,
 
Благодарю́ Бо́га, что я никого́ из вас не крести́л, кро́ме Кри́спа и Га́ия,

так что никто не может сказать, что во имя мое вы были крещены.
 
дабы́ не сказа́л кто, что я крести́л в моё и́мя.

Да! Я крестил и семью Стефана, а крестил ли еще кого, не знаю.
 
Крести́л я та́кже Стефа́нов дом; а крести́л ли ещё кого́, не зна́ю.

Христос послал меня не крестить, но возвещать Благую Весть13 (не словами, однако, мудрости мира сего ), дабы крест Христов не превратить в ничто.14
 
И́бо Христо́с посла́л меня́ не крести́ть, а благовествова́ть, не в прему́дрости сло́ва, что́бы не упраздни́ть креста́ Христо́ва.

Весть о кресте — ведь это просто нелепость15 лишь для тех, кто на пути к погибели, а для нас, спасаемых, — это сила Божья.
 
И́бо сло́во о кресте́ для погиба́ющих юро́дство есть, а для нас, спаса́емых, — си́ла Бо́жия.

В Писании сказано: «Ни во что обращу мудрость мудрецов и рассудительность рассудительных отвергну».16
 
И́бо напи́сано: «погублю́ му́дрость мудрецо́в, и ра́зум разу́мных отве́ргну».

Где ваш мудрец? Где знаток законов и где порожденье века, яростный спорщик? Не показал ли Бог, как нелепа мудрость мира сего?
 
Где мудре́ц? где кни́жник? где совопро́сник ве́ка сего́? Не обрати́л ли Бог му́дрость ми́ра сего́ в безу́мие?

Мир ведь по мудрости Божьей оказался17 не в силах своею собственной мудростью познать Его, вот почему Бог пожелал спасти верующих кажущимся безумием проповеди.
 
И́бо когда́ мир свое́ю му́дростью не позна́л Бо́га в прему́дрости Бо́жией, то благоуго́дно бы́ло Бо́гу юро́дством про́поведи спасти́ ве́рующих.

Иудеи требуют чудес,18 а греки ищут мудрости,
 
И́бо и Иуде́и тре́буют чуде́с, и Е́ллины и́щут му́дрости;

мы же проповедуем Христа распятого. Для иудеев Он — камень преткновения, для язычников — нечто лишенное здравого смысла,
 
а мы пропове́дуем Христа́ распя́того, для Иуде́ев — собла́зн, а для Е́ллинов — безу́мие,

для призванных же (как иудеев, так и язычников)19 Он — Божья сила и Божья мудрость.
 
для сами́х же при́званных, Иуде́ев и Е́ллинов, — Христа́, Бо́жию си́лу и Бо́жию прему́дрость;

Ибо то неумное, что от Бога, — выше мудрости человеческой, так же и слабое, если оно с Богом,20 превосходит силу человеческую.
 
потому́ что нему́дрое Бо́жие прему́дрее челове́ков, и не́мощное Бо́жие сильне́е челове́ков.

Вспомните, братья, кем были вы, когда Бог призвал вас.21 Не много было среди вас мудрых (по понятиям человеческим),22 не много и влиятельных или благородных по происхождению.
 
Посмотри́те, бра́тия, кто вы, при́званные: не мно́го из вас му́дрых по пло́ти, не мно́го си́льных, не мно́го благоро́дных;

Что ж, Бог, дабы посрамить мудрых, избрал немудрое этого мира, а слабое этого мира избрал Бог, дабы посрамить сильное.
 
но Бог избра́л нему́дрое ми́ра, что́бы посрами́ть му́дрых, и не́мощное ми́ра избра́л Бог, что́бы посрами́ть си́льное;

И то, на что мир смотрит свысока, что он презирает, даже считает несуществующим, Бог избрал, дабы ни во что обратить существующее,
 
и незна́тное ми́ра и уничижённое и ничего́ не зна́чащее избра́л Бог, что́бы упраздни́ть зна́чащее, —

чтобы никто не возносился пред Богом.
 
для того́, что́бы никака́я плоть не хвали́лась пред Бо́гом.

Ибо только благодаря Ему пребываете вы в единстве со Христом Иисусом,23 Который стал для нас мудростью от Бога и праведностью, и освящением, и искуплением.24
 
От Него́ и вы во Христе́ Иису́се, Кото́рый сде́лался для нас прему́дростью от Бо́га, пра́ведностью и освяще́нием и искупле́нием,

В Писании так и сказано: «Кто хвалится, пусть хвалится Господом».25
 
что́бы бы́ло как напи́сано: «хваля́щийся хвали́сь Го́сподом».

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — См. в Словаре Апостол, Христос и Иисус.
1  [2] — Возможно, что Сосфен, о котором ничего более не сообщается, писал это послание под диктовку Павла.
2  [3] — Коринф — главный город древней римской провинции Ахайя на юге Греции.
2  [4] — «Призывающие имя Господа» — так в древности говорилось о тех, кто поклонялся Богу, т.е. совершал богослужение (см. Быт 12:8).
3  [5] — См. в Словаре Благодать.
5  [6] — Букв.: в Нем.
6  [7] — Или: свидетельство Христово.
7  [8] — Или: откровения, в знач. Второго пришествия Христа (см. 2Фес 1:7; 1Пет 1:7,13).
10  [9] — Букв.: говорили одно и то же.
12  [10] — Об Аполлосе см. Деян 18:24.
12  [11] — Кифа — арамейский эквивалент греч. Петрос: камень, отсюда имя Петр. В послании часто используется именно это имя.
12  [12] — Букв.: что каждый из вас говорит: я Павла (ученик)…
17  [13] — Или: сообщать радостную весть; греч. эвангелидзо — проповедовать/возвещать Евангелие.
17  [14] — Или: не стал бессмысленным.
18  [15] — Или: глупость.
19  [16] — Ис 29:14.
21  [17] — Друг. возм. пер.: мир, окруженный проявлениями мудрости Божьей, оказался.
22  [18] — Или: сверхъестественных знамений.
24  [19] — Здесь и далее букв.: эллинов. Эллин — самоназвание древних греков. В НЗ это слово обозначает вообще всех неевреев.
25  [20] — Букв.: неумное Божье… слабое Божье.
26  [21] — Букв.: смотрите… на призвание ваше.
26  [22] — Букв.: по плоти.
30  [23] — Букв.: но от Него — вы во Христе Иисусе.
30  [24] — Или: освобождением. См. в Словаре Праведность, Освящение и Искупление.
31  [25] — Иер 9:24.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.