Первое послание к Коринфянам апостола Павла
Под редакцией Кулаковых | Перевод Еп. Кассиана | ||
---|---|---|---|
1 | Павел, призванный по воле Божьей быть апостолом Христа Иисуса,1 и брат Сосфен2 – | Павел, волею Божиею призванный апостол Христа Иисуса, и Сосфен брат, | |
2 | церкви Божьей в Коринфе,3 всем освященным во Христе Иисусе, призванным Богом стать святым народом Его вместе со всеми, кто повсеместно призывает имя Господа4 нашего Иисуса Христа, их Господа и нашего: | церкви Божией, находящейся в Коринфе, освященным во Христе Иисусе, призванным святым, со всеми, призывающими во всяком месте имя Господа нашего Иисуса Христа, их Господа и нашего, – | |
3 | благодать5 вам и мир от Бога, Отца нашего, и от Господа Иисуса Христа! | благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа. | |
4 | В мыслях о вас всегда благодарю Бога моего за ту благодать, которую Он даровал вам через Христа Иисуса. | Благодарю всегда за вас Бога; за благодать Божию, данную вам во Христе Иисусе, | |
5 | В единстве с Ним6 вы стали богаты всем: всякой способностью речи и всякого рода знанием, – | потому что вы всем обогащены были в Нем: всяким словом и всяким познанием, | |
6 | ибо наше свидетельство о Христе7 получило свое подтверждение в вас. | поскольку свидетельство Христово было утверждено в вас, | |
7 | Так что ныне нет у вас недостатка ни в каком духовном даровании – вы пребываете в ожидании явления8 Господа нашего Иисуса Христа, | так что вы не имеете недостатка ни в каком даровании, ожидая откровения Господа нашего Иисуса Христа, | |
8 | Который и сохранит вас твердыми в вере до конца, дабы избежать вам осуждения в День Господа нашего Иисуса [Христа]. | Который и утвердит вас до конца безупречными в день Господа нашего Иисуса Христа. | |
9 | Верен Бог, призвавший вас в общение с Сыном Своим Иисусом Христом, Господом нашим. | Верен Бог, Которым вы были призваны в общение Сына Его, Иисуса Христа, Господа нашего. | |
10 | Прошу вас, братья, во имя Господа нашего Иисуса Христа, чтобы все вы были в согласии9 между собой, и чтобы не было среди вас раздоров, но были бы вы едины в мыслях и убеждениях. | Призываю вас, братья, именем Господа нашего Иисуса Христа, чтобы вы все говорили одно и то же, и не было между вами разделений, но чтобы вы прочно были в одном и том же умонастроении и в тех же мыслях, | |
11 | Мне же, братья мои, стало известно через прибывших от Хлои, что вы ссоритесь между собой. | Ибо от домашних Хлои стало мне известно о вас, братья, что между вами есть споры. | |
12 | Я о том, что вы говорите: «Я с Павлом», или: «Я с Аполлосом»,10 или: «Я с Кифой»,11 или: «А я только со Христом».12 | Говорю я о том, что каждый из вас говорит: я Павлов, а я Аполлосов, а я Кифин, а я Христов. | |
13 | Но неужели разделился Христос? Павел ли был распят за вас? Разве во имя его крещены вы были? | Неужели разделился Христос? Разве Павел был распят за вас? Или во имя Павла вы были крещены? | |
14 | Благодарю [Бога], что я никого из вас не крестил, кроме Криспа и Гаия, | Благодарю Бога, что я никого из вас не крестил, кроме Криспа и Гаия, | |
15 | так что никто не может сказать, что во имя мое вы были крещены. | чтобы кто не сказал, что во имя мое вы были крещены. | |
16 | Да! Я крестил и семью Стефана, а крестил ли еще кого, не знаю. | Крестил же я и дом Стефанаса. Больше я не знаю, крестил ли я кого другого. | |
17 | Христос послал меня не крестить, но возвещать Благую Весть13 (не словами, однако, мудрости мира сего ), дабы крест Христов не превратить в ничто.14 | Ибо не послал меня Христос крестить, но благовествовать, не в премудрости слова, чтобы не упразднён был крест Христов. | |
18 | Весть о кресте – ведь это просто нелепость15 лишь для тех, кто на пути к погибели, а для нас, спасаемых, – это сила Божья. | Ибо слово о кресте для погибающих есть безумие, для нас же, спасаемых, есть сила Божия. | |
19 | В Писании сказано: «Ни во что обращу мудрость мудрецов и рассудительность рассудительных отвергну».16 | Ибо написано: Погублю мудрость мудрецов, и разум разумных отвергну. | |
20 | Где ваш мудрец? Где знаток законов и где порожденье века, яростный спорщик? Не показал ли Бог, как нелепа мудрость мира сего? | Где мудрец? Где книжник? Где совопросник века сего? Не обратил ли Бог мудрость мира в безумие? | |
21 | Мир ведь по мудрости Божьей оказался17 не в силах своею собственной мудростью познать Его, вот почему Бог пожелал спасти верующих кажущимся безумием проповеди. | Ведь поскольку мир своей мудростью не познал Бога в премудрости Божией, – благоугодно было Богу безумием проповеди спасти верующих. | |
22 | Иудеи требуют чудес,18 а греки ищут мудрости, | Ибо и Иудеи требуют знамений, и Еллины ищут мудрости, | |
23 | мы же проповедуем Христа распятого. Для иудеев Он – камень преткновения, для язычников – нечто лишенное здравого смысла, | мы же проповедуем Христа распятого, для Иудеев соблазн, а для язычников безумие, | |
24 | для призванных же (как иудеев, так и язычников)19 Он – Божья сила и Божья мудрость. | для самих же призванных, как Иудеев, так и Еллинов, Христа – Божию силу и Божию премудрость, | |
25 | Ибо то неумное, что от Бога, – выше мудрости человеческой, так же и слабое, если оно с Богом,20 превосходит силу человеческую. | потому что безумное Божие мудрее людей, и немощное Божие сильнее людей. | |
26 | Вспомните, братья, кем были вы, когда Бог призвал вас.21 Не много было среди вас мудрых (по понятиям человеческим),22 не много и влиятельных или благородных по происхождению. | Ибо смотрите, братья, на призвание ваше: не много мудрых по плоти, не много сильных, не много благородных. | |
27 | Что ж, Бог, дабы посрамить мудрых, избрал немудрое этого мира, а слабое этого мира избрал Бог, дабы посрамить сильное. | Но безумное мира избрал Бог, чтобы посрамить мудрых, и немощное мира избрал Бог, чтобы посрамить сильное, | |
28 | И то, на что мир смотрит свысока, что он презирает, даже считает несуществующим, Бог избрал, дабы ни во что обратить существующее, | и безродное мира и уничиженное избрал Бог, и не-сущее, чтобы упразднить сущее, | |
29 | чтобы никто не возносился пред Богом. | дабы не похвалилась пред Богом никакая плоть, | |
30 | Ибо только благодаря Ему пребываете вы в единстве со Христом Иисусом,23 Который стал для нас мудростью от Бога и праведностью, и освящением, и искуплением.24 | Но от Него – вы во Христе Иисусе, Который стал премудростью для нас от Бога, и праведностью и освящением и искуплением, | |
31 | В Писании так и сказано: «Кто хвалится, пусть хвалится Господом».25 | чтобы, как написано: хвалящийся да хвалится Господом. |