Иуды 1 глава

Соборное послание апостола Иуды
Подстрочник: TR + SYN → Учебной Библии МакАртура

Подстрочник: TR + SYN

1Иуда
Ἰούδας
иу́дас
N-NSM
Иисуса
Ἰησοῦ
иэсу́
N-GSM
Христа
Χριστοῦ
христу́
N-GSM
раб
δοῦλος
ду́лос
N-NSM
брат
ἀδελφὸς
адэлфо́с
N-NSM
 
δὲ
дэ́
CONJ
Иакова
Ἰακώβου
иако́бу
N-GSM
которые
τοῖς
то́йс
T-DPM
 
ἐν
эн
PREP
Богом
θεῷ
тхэо́
N-DSM
Отцем
πατρὶ
патри́
N-DSM
освящены
ἠγίασμένοις
гэгиасмэ́нойс
V-RPP-DPM
и
καὶ
ка́й
CONJ
Иисусом
Ἰησοῦ
иэсу́
N-DSM
Христом
Χριστῷ
христо́
N-DSM
сохранены
τετηρημένοις
тэтэрэмэ́нойс
V-RPP-DPM
призванным
κλητοῖς
клэто́йс
A-DPM
2 милость
ἔλεος
э́лэос
N-NSM
вам
ὑμῖν
гюми́н
P-2DP
и
καὶ
ка́й
CONJ
мир
εἰρήνη
эйрэ́нэ
N-NSF
и
καὶ
ка́й
CONJ
любовь
ἀγάπη
ага́пэ
N-NSF
да умножатся
πληθυνθείη
плэтхюнтхэ́йэ
V-APO-3S
3 возлюбленные
Ἀγαπητοί
агапэто́й
A-VPM
всё
πᾶσαν
па́сан
A-ASF
усердие
σπουδὴν
спудэ́н
N-ASF
имея
ποιούμενος
пойу́мэнос
V-PMP-NSM
писать
γράφειν
гра́фэйн
V-PAN
вам
ὑμῖν
гюми́н
P-2DP
об
περὶ
пэри́
PREP
 
τῆς
тэ́с
T-GSF
общем
κοινῆς
койнэ́с
A-GSF
спасении
σωτηρίας
сотэри́ас
N-GSF
за нужное
ἀνάγκην
ана́нкэн
N-ASF
[я] почёл
ἔσχον
э́схон
V-2AAI-1S
написать
γράψαι
гра́псай
V-AAN
вам
ὑμῖν
гюми́н
P-2DP
увещание
παρακαλῶν
паракало́н
V-PAP-NSM
подвизаться
ἐπαγωνίζεσθαι
эпагони́дзэстхай
V-PNN
за
τῇ
тэ́
T-DSF
однажды
ἅπαξ
га́пакс
ADV
преданную
παραδοθείσῃ
парадотхэ́йсэ
V-APP-DSF
 
τοῖς
то́йс
T-DPM
святым
ἁγίοις
гаги́ойс
A-DPM
веру
πίστει
пи́стэй
N-DSF
4 вкрались
παρεισέδυσαν
парэйсэ́дюсан
V-AAI-3P
ибо
γάρ
га́р
CONJ
некоторые
τινες
тинэс
X-NPM
люди
ἄνθρωποι
а́нтхропой
N-NPM
 
οἱ
гой
T-NPM
издревле
πάλαι
па́лай
ADV
предназначенные
προγεγραμμένοι
прогэграммэ́ной
V-RPP-NPM
к
εἰς
эйс
PREP
сему
τοῦτο
ту́то
D-ASN
 
τὸ
то́
T-ASN
осуждению
κρίμα
кри́ма
N-ASN
нечестивые
ἀσεβεῖς
асэбэ́йс
A-NPM
 
τὴν
тэ́н
T-ASF
 
τοῦ
ту́
T-GSM
Бога
θεοῦ
тхэу́
N-GSM
нашего
ἡμῶν
гэмо́н
P-1GP
благодать
χάριν
ха́рин
N-ASF
обращающие
μετατιθέντες
мэтатитхэ́нтэс
V-PAP-NPM
в
εἰς
эйс
PREP
[повод к] распутству
ἀσέλγειαν
асэ́лгэйан
N-ASF
и
καὶ
ка́й
CONJ
 
τὸν
то́н
T-ASM
единого
μόνον
мо́нон
A-ASM
Владыки
δεσπότην
дэспо́тэн
N-ASM
Бога
Θεόν
тхэо́н
N-ASM
и
καὶ
ка́й
CONJ
Господа
κύριον
кю́рион
N-ASM
нашего
ἡμῶν
гэмо́н
P-1GP
Иисуса
Ἰησοῦν
иэсу́н
N-ASM
Христа
Χριστὸν
христо́н
N-ASM
отвергающиеся
ἀρνούμενοι
арну́мэной
V-PNP-NPM
5 напомнить
Ὑπομνῆσαι
гюпомнэ́сай
V-AAN
 
δὲ
дэ́
CONJ
вам
ὑμᾶς
гюма́с
P-2AP
[я] хочу
βούλομαι
бу́ломай
V-PNI-1S
знающим
εἰδότας
эйдо́тас
V-RAP-APM
 
ὑμᾶς
гюма́с
P-2AP
уже
ἅπαξ
га́пакс
ADV
это
τοῦτο
ту́то
D-ASN
что
ὅτι
го́ти
CONJ
 
го
T-NSM
Господь
κύριος
кю́риос
N-NSM
народ
λαὸν
лао́н
N-ASM
из
ἐκ
эк
PREP
земли
γῆς
гэ́с
N-GSF
Египетской
Αἰγύπτου
айгю́пту
N-GSF
избавив
σώσας
со́сас
V-AAP-NSM
 
τὸ
то́
T-NSN
потом
δεύτερον
дэ́утэрон
A-NSN
 
τοὺς
ту́с
T-APM
не →
μὴ
мэ́
PRT-N
(не)веровавших
πιστεύσαντας
пистэ́усантас
V-AAP-APM
погубил
ἀπώλεσεν
апо́лэсэн
V-AAI-3S
6 ангелов
ἀγγέλους
ангэ́лус
N-APM
и
τε
тэ
PRT
 
τοὺς
ту́с
T-APM
не
μὴ
мэ́
PRT-N
сохранивших
τηρήσαντας
тэрэ́сантас
V-AAP-APM
 
τὴν
тэ́н
T-ASF
своего
ἑαυτῶν
гэауто́н
F-3GPM
достоинства
ἀρχὴν
архэ́н
N-ASF
но
ἀλλὰ
алла́
CONJ
оставивших
ἀπολιπόντας
аполипо́нтас
V-2AAP-APM
 
τὸ
то́
T-ASN
своё
ἴδιον
и́дион
A-ASN
жилище
οἰκητήριον
ойкэтэ́рион
N-ASN
на
εἰς
эйс
PREP
суд
κρίσιν
кри́син
N-ASF
великого
μεγάλης
мэга́лэс
A-GSF
дня
ἡμέρας
гэмэ́рас
N-GSF
узах
δεσμοῖς
ди́кэн
N-DPM
в вечных
ἀϊδίοις
аиди́ойс
A-DPM
под
ὑπὸ
гюпо́
PREP
мраком
ζόφον
дзо́фон
N-ASM
соблюдает
τετήρηκεν
тэтэ́рэкэн
V-RAI-3S
7 как
ὡς
гос
ADV
Содом
Σόδομα
со́дома
N-NPN
и
καὶ
ка́й
CONJ
Гоморра
Γόμορρα
го́морра
N-NSF
и
καὶ
ка́й
CONJ
 
αἱ
гай
T-NPF
окрестные
περὶ
пэри́
PREP
αὐτὰς
аута́с
P-APF
города
πόλεις
по́лэйс
N-NPF
 
τὸν
то́н
T-ASM
подобно
ὅμοιον
го́мойон
A-ASM
им
τούτοις
ту́тойс
D-DPM
 
τρόπον
тро́пон
N-ASM
блудодействовавшие
ἐκπορνεύσασαι
экпорнэ́усасай
V-AAP-NPF
и
καὶ
ка́й
CONJ
ходившие
ἀπελθοῦσαι
апэлтху́сай
V-2AAP-NPF
за
ὀπίσω
опи́со
ADV
плотию
σαρκὸς
сарко́с
N-GSF
иною
ἑτέρας
гэтэ́рас
A-GSF
поставлены в
πρόκεινται
про́кэйнтай
V-PNI-3P
пример
δεῖγμα
дэ́йгма
N-ASN
огня
πυρὸς
пюро́с
N-GSN
вечного
αἰωνίου
айони́у
A-GSN
казни
δίκην
ди́кэн
N-ASF
подвергшись
ὑπέχουσαι
гюпэ́хусай
V-PAP-NPF
8 так
Ὁμοίως
гомо́йос
ADV
точно
μέντοι
мэ́нтой
CONJ
[будет] и
καὶ
ка́й
CONJ
с сими
οὗτοι
гу́той
D-NPM
мечтателями
ἐνυπνιαζόμενοι
энюпниадзо́мэной
V-PNP-NPM
плоть
σάρκα
са́рка
N-ASF
которые
μὲν
мэ́н
PRT
оскверняют
μιαίνουσιν
миа́йнусин
V-PAI-3P
начальства
κυριότητα
кюрио́тэта
N-ASF
и
δὲ
дэ́
CONJ
отвергают
ἀθετοῦσιν
атхэту́син
V-PAI-3P
высокие власти
δόξας
до́ксас
N-APF
 
δὲ
дэ́
CONJ
злословят
βλασφημοῦσιν
бласфэму́син
V-PAI-3P
9  
го
T-NSM
 
δὲ
дэ́
CONJ
Михаил
Μιχαὴλ
михаэ́л
N-PRI
 
го
T-NSM
Архангел
ἀρχάγγελος
арха́нгэлос
N-NSM
когда
ὅτε
го́тэ
ADV
 
τῷ
то́
T-DSM
диаволом
διαβόλῳ
диабо́ло
A-DSM
говорил [с]
διακρινόμενος
диакрино́мэнос
V-PMP-NSM
споря
διελέγετο
диэлэ́гэто
V-INI-3S
о
περὶ
пэри́
PREP
 
τοῦ
ту́
T-GSM
Моисеевом
Μωσέως
моюсэ́ос
N-GSM
теле
σώματος
со́матос
N-GSN
не
οὐκ
ук
PRT-N
смел
ἐτόλμησεν
это́лмэсэн
V-AAI-3S
суда
κρίσιν
кри́син
N-ASF
произнести
ἐπενεγκεῖν
эпэнэнкэ́йн
V-2AAN
укоризненного
βλασφημίας
бласфэми́ас
N-GSF
но
ἀλλ
алл
CONJ
сказал
εἶπεν
э́йпэн
V-2AAI-3S
да запретит
Ἐπιτιμήσαι
эпитимэ́сай
V-AAO-3S
тебе
σοι
сой
P-2DS
Господь
κύριος
кю́риос
N-NSM
10 сии
οὗτοι
гу́той
D-NPM
а
δὲ
дэ́
CONJ
то чего
ὅσα
го́са
K-APN
 
μὲν
мэ́н
PRT
не
οὐκ
ук
PRT-N
знают
οἴδασιν
о́йдасин
V-RAI-3P
злословят
βλασφημοῦσιν
бласфэму́син
V-PAI-3P
что
ὅσα
го́са
K-APN
же
δὲ
дэ́
CONJ
по природе
φυσικῶς
фюсико́с
ADV
как
ὡς
гос
ADV
 
τὰ
та́
T-NPN
бессловесные
ἄλογα
а́лога
A-NPN
животные
ζῷα
дзо́а
N-NPN
знают
ἐπίστανται
эпи́стантай
V-PNI-3P
 
ἐν
эн
PREP
тем
τούτοις
ту́тойс
D-DPN
растлевают себя
φθείρονται
фтхэ́йронтай
V-PPI-3P
11 горе
οὐαὶ
уа́й
INJ
им
αὐτοῖς
ауто́йс
P-DPM
потому что
ὅτι
го́ти
CONJ
 
τῇ
тэ́
T-DSF
путем
ὁδῷ
годо́
N-DSF
 
τοῦ
ту́
T-GSM
Каиновым
Κάϊν
ка́ин
N-PRI
идут
ἐπορεύθησαν
эпорэ́утхэсан
V-AOI-3P
 
καὶ
ка́й
CONJ
 
τῇ
тэ́
T-DSF
обольщению
πλάνῃ
пла́нэ
N-DSF
как
τοῦ
ту́
T-GSM
Валаам
Βαλαὰμ
балаа́м
N-PRI
мзды
μισθοῦ
мистху́
N-GSM
предаются
ἐξεχύθησαν
эксэхю́тхэсан
V-API-3P
и
καὶ
ка́й
CONJ
в
τῇ
тэ́
T-DSF
упорстве
ἀντιλογίᾳ
антилоги́а
N-DSF
как
τοῦ
ту́
T-GSM
Корей
Κόρε
ко́рэ
N-PRI
погибают
ἀπώλοντο
апо́лонто
V-2AMI-3P
12 таковые
οὗτοί
гу́то́й
D-NPM
бывают
εἰσιν
эйсин
V-PXI-3P
на
ἐν
эн
PREP
 
ταῖς
та́йс
T-DPF
вечерях любви
ἀγάπαις
ага́пайс
N-DPF
ваших
ὑμῶν
гюмо́н
P-2GP
соблазном
σπιλάδες
спила́дэс
N-NPF
пиршествуя [с вами]
συνευωχούμενοι
сюнэуоху́мэной
V-PNP-NPM
без страха
ἀφόβως
афо́бос
ADV
себя
ἑαυτοὺς
гэауту́с
F-3APM
утучняют
ποιμαίνοντες
пойма́йнонтэс
V-PAP-NPM
[это] облака
νεφέλαι
нэфэ́лай
N-NPF
безводные
ἄνυδροι
а́нюдрой
A-NPF
 
ὑπὸ
гюпо́
PREP
ветром
ἀνέμων
анэ́мон
N-GPM
носимые
περιφερόμεναι
парафэро́мэнай
V-PPP-NPF
деревья
δένδρα
дэ́ндра
N-NPN
осенние
φθινοπωρινὰ
фтхинопорина́
A-NPN
бесплодные
ἄκαρπα
а́карпа
A-NPN
дважды
δὶς
ди́с
ADV
умершие
ἀποθανόντα
апотхано́нта
V-2AAP-NPN
исторгнутые
ἐκριζωθέντα
экридзотхэ́нта
V-APP-NPN
13 волны
κύματα
кю́мата
N-NPN
свирепые
ἄγρια
а́гриа
A-NPN
морские
θαλάσσης
тхала́ссэс
N-GSF
пенящиеся
ἐπαφρίζοντα
эпафри́дзонта
V-PAP-NPN
 
τὰς
та́с
T-APF
своими
ἑαυτῶν
гэауто́н
F-3GPM
срамотами
αἰσχύνας
айсхю́нас
N-APF
звезды
ἀστέρες
астэ́рэс
N-NPM
блуждающие
πλανῆται
планэ́тай
N-NPM
которым
οἷς
го́йс
R-DPM
 
го
T-NSM
мрак
ζόφος
дзо́фос
N-NSM
 
τοῦ
ту́
T-GSN
тьмы
σκότους
ско́тус
N-GSN
на
εἰς
эйс
PREP
 
τὸν
то́н
T-ASM
веки
αἰῶνα
айо́на
N-ASM
блюдется
τετήρηται
тэтэ́рэтай
V-RPI-3S
14 пророчествовал
Προεφήτευσεν
проэфэ́тэусэн
V-AAI-3S
и
δὲ
дэ́
CONJ
 
καὶ
ка́й
CONJ
о них
τούτοις
ту́тойс
D-DPM
седьмый
ἕβδομος
гэ́бдомос
A-NSM
от
ἀπὸ
апо́
PREP
Адама
Ἀδὰμ
ада́м
N-PRI
Енох
Ἑνὼχ
гэно́х
N-PRI
говоря
λέγων
лэ́гон
V-PAP-NSM
се
Ἰδού
иду́
V-2AAM-2S
идёт
ἦλθεν
э́лтхэн
V-2AAI-3S
Господь
κύριος
кю́риос
N-NSM
со
ἐν
эн
PREP
тьмами
μυριάσιν
мюриа́син
A-DPM
святых
ἁγίαις
гаги́айс
A-DPF
[Ангелов] Своих
αὐτοῦ
ауту́
P-GSM
15 сотворить
ποιῆσαι
пойэ́сай
V-AAN
суд
κρίσιν
кри́син
N-ASF
над
κατὰ
ката́
PREP
всеми
πάντων
па́нтон
A-GPM
и
καὶ
ка́й
CONJ
обличить
ἐξἐλέγξαι
эксэлэгоксай
V-AAN
всех
πάντας
па́сан
A-APM
 
τοὺς
ту́с
T-APM
нечестивых
ἀσεβεῖς
асэбэ́йас
A-NPM
между ними
αὐτῶν
ауто́н
P-GPM
во
περὶ
пэри́
PREP
всех
πάντων
па́нтон
A-GPN
 
τῶν
то́н
T-GPN
делах
ἔργων
э́ргон
N-GPN
нечестие
ἀσεβείας
асэбэ́йас
N-GSF
их
αὐτῶν
ауто́н
P-GPM
которые
ὧν
го́н
R-GPN
произвело
ἠσέβησαν
эсэ́бэсан
V-AAI-3P
и
καὶ
ка́й
CONJ
во
περὶ
пэри́
PREP
всех
πάντων
па́нтон
A-GPN
 
τῶν
то́н
T-GPN
жестоких [словах]
σκληρῶν
склэро́н
A-GPN
которые
ὧν
го́н
R-GPN
произносили
ἐλάλησαν
эла́лэсан
V-AAI-3P
на
κατ
кат
PREP
Него
αὐτοῦ
ауту́
P-GSM
грешники
ἁμαρτωλοὶ
гамартоло́й
A-NPM
нечестивые
ἀσεβεῖς
асэбэ́йс
A-NPM
16 это
Οὗτοί
гу́то́й
D-NPM
 
εἰσιν
эйсин
V-PXI-3P
ропотники
γογγυσταί
гонгюста́й
N-NPM
ничем не довольные
μεμψίμοιροι
мэмпси́мойрой
A-NPM
по
κατὰ
ката́
PREP
 
τὰς
та́с
T-APF
похотям (нечестиво и беззаконно)
ἐπιθυμίας
эпитхюми́ас
N-APF
своим
αὐτῶν
гэауто́н
P-GPM
поступающие
πορευόμενοι
порэуо́мэной
V-PNP-NPM
 
καὶ
ка́й
CONJ
 
τὸ
то́
T-NSN
уста
στόμα
сто́ма
N-NSN
их
αὐτῶν
ауто́н
P-GPM
произносят
λαλεῖ
лалэ́й
V-PAI-3S
надутые [слова]
ὑπέρογκα
гюпэ́ронка
A-APN
[они] оказывают
θαυμάζοντες
тхаума́дзонтэс
V-PAP-NPM
лицеприятие
πρόσωπα
про́сопа
N-APN
корысти
ὠφελείας
офэлэ́йас
N-GSF
для
χάριν
ха́рин
ADV
17 вы
Ὑμεῖς
гюмэ́йс
P-2NP
но
δέ
дэ́
CONJ
возлюбленные
ἀγαπητοί
агапэто́й
A-VPM
помните
μνήσθητε
мнэ́стхэтэ
V-APM-2P
 
τῶν
то́н
T-GPN
 
ῥημάτων
рэма́тон
N-GPN
 
τῶν
то́н
T-GPN
предсказанное
προειρημένων
проэйрэмэ́нон
V-RPP-GPN
 
ὑπὸ
гюпо́
PREP
 
τῶν
то́н
T-GPM
Апостолами
ἀποστόλων
апосто́лон
N-GPM
 
τοῦ
ту́
T-GSM
Господа
κυρίου
кюри́у
N-GSM
нашего
ἡμῶν
гэмо́н
P-1GP
Иисуса
Ἰησοῦ
иэсу́
N-GSM
Христа
Χριστοῦ
христу́
N-GSM
18 они
ὅτι
го́ти
CONJ
говорили
ἔλεγον
э́лэгон
V-IAI-3P
вам
ὑμῖν
гюми́н
P-2DP
что
ὅτι
го́ти
CONJ
в
ἐν
эн
PREP
последнее
ἐσχάτῳ
эсха́ту
A-DSM
время
χρόνῳ
хро́но
N-DSM
появятся
ἔσονται
э́сонтай
V-FXI-3P
ругатели
ἐμπαῖκται
эмпа́йктай
N-NPM
по
κατὰ
ката́
PREP
 
τὰς
та́с
T-APF
своим
ἑαυτῶν
гэауто́н
F-3GPM
похотям
ἐπιθυμίας
эпитхюми́ас
N-APF
поступающие
πορευόμενοι
порэуо́мэной
V-PNP-NPM
 
τῶν
то́н
T-GPF
нечестивым
ἀσεβειῶν
асэбэйо́н
N-GPF
19 это [люди]
Οὗτοί
гу́то́й
D-NPM
 
εἰσιν
эйсин
V-PXI-3P
себя
οἱ
гой
T-NPM
отделяющие [от единства веры]
ἀποδιορίζοντες
аподиори́дзонтэс
V-PAP-NPM
душевные
ψυχικοί
псюхико́й
A-NPM
духа
πνεῦμα
пнэума
N-ASN
не
μὴ
мэ́
PRT-N
имеющие
ἔχοντες
э́хонтэс
V-PAP-NPM
20 вы
ὑμεῖς
гюмэ́йс
P-2NP
а
δέ
дэ́
CONJ
возлюбленные
ἀγαπητοί
агапэто́й
A-VPM
на
τῇ
тэ́
T-DSF
святейшей
ἁγιωτάτῃ
гагиота́тэ
A-DSF-S
вашей
ὑμῶν
гюмо́н
P-2GP
вере
πίστει
пи́стэй
N-DSF
назидая
ἐποικοδομοῦντες
эпойкодому́нтэс
V-PAP-NPM
себя
ἑαυτοὺς
гэауту́с
F-3APM
 
ἐν
эн
PREP
Духом
πνεύματι
пнэ́умати
N-DSN
Святым
ἁγίῳ
гаги́о
A-DSN
молясь
προσευχόμενοι
просэухо́мэной
V-PNP-NPM
21 себя
ἑαυτοὺς
гэауту́с
F-3APM
в
ἐν
эн
PREP
любви
ἀγάπῃ
ага́пэ
N-DSF
Божией
θεοῦ
тхэу́
N-GSM
сохраняйте
τηρήσατε
тэрэ́сатэ
V-AAM-2P
ожидая
προσδεχόμενοι
просдэхо́мэной
V-PNP-NPM
 
τὸ
то́
T-ASN
милости
ἔλεος
э́лэос
N-ASN
от
τοῦ
ту́
T-GSM
Господа
κυρίου
кюри́у
N-GSM
нашего
ἡμῶν
гэмо́н
P-1GP
Иисуса
Ἰησοῦ
иэсу́
N-GSM
Христа
Χριστοῦ
христу́
N-GSM
для
εἰς
эйс
PREP
жизни
ζωὴν
дзоэ́н
N-ASF
вечной
αἰώνιον
айо́нион
A-ASF
22 и
καὶ
ка́й
CONJ
к одним
οὓς
гу́с
R-APM
μὲν
мэ́н
PRT
будьте милостивы
ἐλεεῖτε
элэа́тэ
V-PAM-2P
с рассмотрением
διακρινομένοι
диакриномэ́нус
V-PMP-NPM
23 других
οὓς
гу́с
R-APM
а
δὲ
дэ́
CONJ
 
ἐν
эн
PREP
страхом
φόβῳ
фо́бо
N-DSM
спасайте
σῴζετε
со́дзэтэ
V-PAM-2P
из
ἐκ
эк
PREP
 
τοῦ
ту́
T-GSN
огня
πυρὸς
пюро́с
N-GSN
исторгая
ἁρπάζοντες
гарпа́дзонтэс
V-PAP-NPM
гнушаясь
μισοῦντες
мису́нтэс
V-PAP-NPM
даже
καὶ
ка́й
CONJ
 
τὸν
то́н
T-ASM
ἀπὸ
апо́
PREP
 
τῆς
тэ́с
T-GSF
плотью
σαρκὸς
сарко́с
N-GSF
[которая] осквернена
ἐσπιλωμένον
эспиломэ́нон
V-RPP-ASM
одеждою
χιτῶνα
хито́на
N-ASM
24  
Τῷ
то́
T-DSM
же
δὲ
дэ́
CONJ
могущему
δυναμένῳ
дюнамэ́но
V-PNP-DSM
соблюсти
φυλάξαι
фюла́ксай
V-AAN
вас
αὐτούς
ауту́с
P-APM
[от] падения
ἀπταίστους
апта́йстус
A-APM
и
καὶ
ка́й
CONJ
поставить
στῆσαι
стэ́сай
V-AAN
пред
κατενώπιον
катэно́пион
PREP
 
τῆς
тэ́с
T-GSF
славою
δόξης
до́ксэс
N-GSF
Своею
αὐτοῦ
ауту́
P-GSM
непорочными
ἀμώμους
амо́мус
A-APM
в
ἐν
эн
PREP
радости
ἀγαλλιάσει
агаллиа́сэй
N-DSF
25 Единому
μόνῳ
мо́но
A-DSM
Премудрому
σοφῷ
софо́
A-DSM
Богу
θεῷ
тхэо́
N-DSM
Спасителю
σωτῆρι
сотэ́ри
N-DSM
нашему
ἡμῶν
гэмо́н
P-1GP
слава
δόξα
до́кса
N-NSF
и
καὶ
ка́й
CONJ
величие
μεγαλωσύνη
мэгалосю́нэ
N-NSF
сила
κράτος
кра́тос
N-NSN
и
καὶ
ка́й
CONJ
власть
ἐξουσία
эксуси́а
N-NSF
 
καὶ
ка́й
CONJ
ныне
νῦν
ню́н
ADV
и
καὶ
ка́й
CONJ
во
εἰς
эйс
PREP
все
πάντας
па́нтас
A-APM
 
τοὺς
ту́с
T-APM
веки
αἰῶνας
айо́нас
N-APM
Аминь
ἀμήν
амэ́н
HEB

Учебной Библии МакАртура

1:1 Иуда См. во Введении: Автор и время написания. раб Иуда отрицал Иисуса как Мессию до Его распятия и Воскресения (Мф 13:55; Мк 6:3; Ин 7:5), однако позже пришел к смиренному признанию себя Его рабом, подчинившись господству Христа.
брат Иакова Иаков был хорошо известным руководителем Иерусалимской церкви (Деян 12:17; Деян 15:13; Деян 21:18; Гал 2:9) и автором послания, носящего его имя.
призванным Как и во всех посланиях, это относится не к общему призыву о спасении, но к Божьему действенному призыву к избранным ко спасению (ср. Рим 1:7; 1Кор 1:23−24; 1Фес 5:24; 2Фес 2:13−14). Это дает:
1) общение со Христом (1Кор 1:9);
2) мир (1Кор 7:15);
3) свободу (Гал 5:13);
4) способность поступать достойно (Еф 4:1);
5) надежду (Еф 4:4);
6) святость (1Пет 1:15);
7) благословение (1Пет 3:9) и
8) вечную славу (1Пет 5:10). Ср. с «благодать Бога нашего» (ст. 4).
освящены Во многих греческих текстах написано «возлюблены» (см. пояснения на полях). Ср. Ин 13:1; Ин 14:23; Ин 16:27; Ин 17:20, 23; Рим 5:8; 1Ин 3:1, где говорится о безусловной, безграничной любви Господа к верующим во Христа. Эта любовь освящает верующих, очищает их от греха и приближает к Богу, преображает во время их обращения.
Богом Отцом План спасения и его осуществление исходят от Бога, Который есть не только Отец всего творения, но также «Бог, Спаситель наш» (ст. 25; ср. 1Тим 2:4; Тит 1:3; Тит 2:10; Тит 3:4). См. пояснение к 1Тим 4:10.
сохранены См. пояснение к ст. 24. Бог не только выступает инициатором спасения, но и совершает его через Христа, сохраняя в верующих уверенность в вечной жизни (ср. Ин 6:37−44; Ин 10:28−30; Ин 17:11, 15; Рим 8:31−39; 2Тим 4:18; Евр 7:25; Евр 9:24; 1Пет 1:3−5).

1:2 милость… мир и любовь «Милость и мир» было широко распространенным приветствием среди иудеев. «Любовь» автор добавил, чтобы сделать это приветствие христианским. Только здесь в Новом Завете эти три достоинства так тесно связаны между собой. Где преобладают закон и дела, там преобладают неудачи и смерть. Где превозмогает благодать, там царит милость (Еф 2:4; Евр 4:16), мир (Рим 5:1) и любовь (Рим 5:5) в избытке.

1:3 Возлюбленные Ср. ст. 17, 20.
я почел за нужное Ср. 1Кор 9:16. Этот стих говорит о том, что Иуда намеревался написать письмо о спасении как общее благословение к радости всех верующих, чтобы подчеркнуть единство и общение между верующими и напомнить им, что Бог нелицеприятен. Вместо этого автор вынужден призывать к сражению за истину из-за появления лжеучителей и отступников.
подвизаться Спасение тех, к кому обращался Иуда, было вне опасности, однако лжеучителя своими проповедями и притворным, внешне евангельским образом жизни увлекали с истинного пути тех, кто нуждался услышать подлинное благовестие. Иуда настоятельно повелевает христианам вести войну против любых ошибок и упорно сражаться за истину, подобно воину, которому доверили задачу охранять святое сокровище (ср. 1Тим 6:12; 2Тим 4:7). Ср. ст. 20.
за веру Она является той основной частью явленной человеку истины о спасении, содержащейся в Писании (ср. Гал 1:23; Еф 4:5, 13; Флп 1:27; 1Тим 4:1). Автор призывает к познанию здравого учения (Еф 4:14; Кол 3:16; 1Пет 2:2; 1Ин 2:12−14), к умению распознавать истину и ложь (1Фес 5:20−22) и к желанию противостать заблуждению и разоблачать его (см. пояснения к 2Кор 10:3−5; Флп 1:17, 27; 1Тим 1:18; 1Тим 6:12; 2Тим 1:13; 2Тим 4:7−8; Тит 1:13).
однажды преданную святым Откровение Божие, данное однажды как единое целое, законченное с последней книгой Писания, не может быть изменено последующими добавлениями или убавлениями (см. Втор 4:2; Втор 12:32; Притч 30:6; Откр 22:18−19). Писание обладает полнотой и завершенностью и поэтому неизменно во все века. К тексту богодухновенного Слова ничего нельзя добавить (см. пояснения к 2Тим 3:16−17; 2Пет 1:19−21), потому что ничего больше уже не требуется. Верующие теперь несут ответственность за изучение Слова (2Тим 2:15), проповедь Слова (2Тим 4:2) и борьбу за сохранность его чистоты.
святым Верующие называются святыми, потому что они отделены от греха для Бога. См. пояснение к 1Кор 1:2.

1:4 вкрались некоторые люди В церковь проникли лжеучителя, претендующие на звание истинных. Внешне они и казались таковыми, однако преследовали вполне определенную цель: сбить с толку народ Божий (ср. Мф 7:15; Деян 20:29; Гал 2:4−5; 1Тим 4:1−3; 2Пет 2:1, 20; 1Ин 2:18−23). Эти отступники, за которыми стоял сатана, оказывались обманщиками; часто они принимали вид странствующих учителей (ср. 2Кор 11:13−15; 2Пет 2:1−3; 2Ин 1:7−11). Скрытность делала их опасными. Они отличались тремя характерными признаками:
1) были нечестивы;
2) извращали благодать;
3) отрицали Христа.
издревле предназначенные Об отступничестве и отступниках уже писалось давным-давно, см. ст. 5−7; они осуждались еще Енохом (см. ст. 14−16). Ср. Ис 8:19−21; Ис 47:9−15; Ос 9:9; Соф 3:1−8. Их гибель предсказывалась в Писании как предупреждение тем, кто придет после них. Иисус предупреждал о лжепророках в Мф 7:15−20 (ср. Деян 20:29). Самое последнее предупреждение об отступниках записано в 2Пет 2:3, 17; 2Пет 3:7.
сему осуждению Относится к осуждению «издревле». Иуда пишет об отступниках, напоминая об осуждении Божием, уже записанном ранее.
нечестивые Буквально «нечестивые», или «не поклоняющиеся». Отсутствие благочестия пред Богом подтверждалось тем, что лжеучителя проникали в церковь Божию, чтобы развратить и обворовать духовно ее членов. Ср. ст. 15, 16, 18, 19.
распутству Буквально «безграничной порочности» или «чрезвычайной аморальности». Здесь описывается бесстыдный образ жизни тех, кто пренебрежительно относится к Божьей благодати, потворствуя бесконтрольному аморальному образу жизни, очевидному для всех (ср. Рим 6:15).
отвергающиеся… Владыки Бога и Господа… Иисуса Христа См. пояснение к 2Пет 2:1. Говоря о Господе, Иуда употребляет два греческих слова. Отступники не признавали Христа как Всемогущего Господа (Деспотес) и отказывались называть Иисуса почетным именем Господа (Кириос). Нечестивое поведение свидетельствовало об их убеждениях. Во многих новозаветных манускриптах отсутствует в тексте слово «Бог» (см. пояснения на полях). Манускрипты ясно указывают на одну Личность — Господа Иисуса Христа — и подчеркивают, что отступники отрицают Его. См. пояснение к 2Пет 2:1. Ср. Мф 10:33; 2Тим 2:12; Тит 1:16; 1Ин 2:22−23. Настоящие отступники, лжеучителя, лжерелигии всегда искажают истину Писания о Господе Иисусе Христе.

1:5−7 Иуда приводит три хорошо известных примера из Ветхого Завета как краткие напоминания (ст. 5) о том, что отступники подлежат осуждению (ст. 4).

1:5 избавив… погубил Ср. Евр 3:16−19. Бог чудесным образом освободил народ Израиля из египетского рабства (Исх 12:51; Втор 4:34) только для того, чтобы ответить на их неверие, сомнения и слабость веры доказательством Своего могущества. Бог показал, что Он мог вывести их в обетованную землю (Чис 13:25 — 14:4), хотя они продолжали служить идолам, изготовленным их руками, а также роптали против Бога вместо того, чтобы поклоняться Ему (Исх 16:7−12; 1Кор 10:10−11). Это поколение отступников вымерло за 38 лет странствования в пустыне (Чис 14:22−30, 35).

1:6 ангелов, не сохранивших Это отступничество падших ангелов описано в Быт 6:1−3, где говорится о «сынах Божиих», сожительствовавших с женщинами. См. пояснение к 2Пет 2:4. Упоминание Содома и Гоморры в ст. 7 указывает на сходство греха гомосексуализма с грехом ангелов в Быт 6.
суд великого дня Относится к последнему суду, когда все бесы и сатана навечно будут ввержены в «озеро огненное», приготовленное для них (Мф 25:41; Откр 20:10) и для всех нечестивых (Откр 20:15).

1:7 Содом… Гоморра См. пояснения к 2Пет 2:6−10. Разрушение этих городов, находившихся к юго-востоку от Мертвого моря, упоминается в Писании более 20 раз как пример Божьего осуждения во времена Авраама и Лота (ср. Быт 18:22 — 19:29). Это разрушение произошло из-за отступничества жителей спустя 450 лет после потопа, когда был жив Сим, один из сыновей Ноя (Быт 11:10−11). Поскольку это произошло спустя только 100 лет после смерти Ноя (Быт 9:28), людям было известно о праведности и суде Божием. Ной проповедовал об этом, однако они отвергали его слова.
подобно им Эти слова снова возвращают к ст. 6.
блудодействовавшие… иною плотию Имеются в виду как гетеросексуальные (Быт 19:8), так и гомосексуальные похоти (Быт 19:4−5) жителей. Ср. Лев 18:22; Лев 20:13; Рим 1:27; 1Кор 6:9; 1Тим 1:10, где содержится абсолютное осуждение гомосексуальных отношений. огня вечного Содом и Гоморра символизируют Божий огонь во время суда над землей (ср. Откр 16:8, 9; 20:9), который лишь предваряет неугасимый огонь геенны в вечности (ср. Мф 3:12; Мф 18:8; Мф 25:41; Мк 9:43−44, 46, 48; Лк 3:17; Откр 19:20; Откр 20:14−15; Откр 21:8).

1:8 сими мечтателями См. пояснения к 2Пет 2:10−12. Подразумевается смятение души или ненормальное воображение, которое создает иллюзии и смятение чувств. Разум таких людей невосприимчив к истине Слова Божьего, поэтому, находясь в заблуждении, они витают в мире извращенных фантазий, будучи слепы и глухи к реальности и к истине. Возможно, они лживо заявляли, что получили сны или видения от Бога. «Сии» встречается 5 раз (ст. 10, 12, 14, 16, 19) по отношению к отступникам, которые характеризуются тремя признаками (ст. 8).
оскверняют плоть Подобно жителям Содома и Гоморры (ст. 7), отступники имели мало моральных ограничений (если вообще имели), и потому часто вели аморальный образ жизни (ст. 4). Ср. Тит 1:15; Евр 12:15; 2Пет 2:10−19; 2Пет 3:3.
отвергают начальства Подобно согрешившим ангелам (ст. 6), эти притворщики отвергали всякую власть, гражданскую и духовную, отвергая Писание и отрицая Христа (ст. 4).
злословят высокие власти Ср. ст. 10. То, что фраза «высокие власти» (буквально «славные») подразумевала ангелов, подтверждается примером из ст. 9.

1:9 Михаил Архангел Главный ангел Бога, который особенно опекал Израиль (Дан 10:13, 21; Дан 12:1) и предводительствовал святыми ангелами (Откр 12:7). В Писании больше нигде не упоминается спор о Моисеевом теле. Михаил возражал сатане, стремясь исполнить Божье поручение. Он поступал так и в случае, описанном в Дан 10:13 (см. пояснения).
диаволом Еще одно имя сатаны, означающее «обвинитель», или «клеветник» (ср. Откр 12:9−10).
о Моисеевом теле Моисей умер на горе Нево в Моаве, так и не войдя в обетованную землю, и был тайно похоронен в месте, оставшемся неизвестным для людей (Втор 34:5−6). Вероятно, спор с сатаной произошел, когда Михаил хоронил Моисея, чтобы сатана не мог использовать тело Моисея в своих целях. Возможно, сатана хотел использовать тело как идола, предмет поклонения Израиля. Бог послал Михаила похоронить тело. Этот факт описан в книге «Успение Моисея», не вошедшей в канон Священного Писания (см. во Вступлении: Проблемы толкования).
укоризненного суда См. пояснение к 2Пет 2:11. Вместо того чтобы лично злословить могущественного ангела сатану, Михаил положился на высшую верховную власть Бога, последовав примеру Ангела Господня в Зах 3:2. Для христиан это лучший пример правильного поведения по отношению к сатане и бесам. Верующие не должны обращаться к ним, но искать против них защиты в силе Господа.

1:10 злословят Буквально «богохульствуют». Ср. ст. 8. Учителя-отступники, в своем разрушительном, наглом, эгоцентричном ослеплении (воображая, что имеют власть и авторитет) ругали то, чего даже не понимали.
то… тем См. пояснение к 2Пет 2:12. Отступники надменны, но духовно невежественны, потому что ослеплены сатаной (2Кор 4:4). Духовные вопросы находятся вне их невозрожденной способности к пониманию (1Кор 2:14). В отношении Божьего они осведомлены не больше бессловесных животных.
растлевают себя Имеется в виду духовное и моральное саморазрушение.

1:11 Горе Провозглашая высший духовный суд над отступниками, Иуда следовал примеру пророков (ср. Ис 5:8−23) и Христа (ср. Мф 23:13, 15, 16, 23, 25, 27, 29). Строжайшее осуждение (Евр 10:26) падет на отступников, потому что они пошли путями Каина, Валаама и Корея.
путем Каиновым Каин открыто восстал против воли Божией в отношении жертвоприношения (см. пояснения к Быт 4:1−15; ср. Евр 11:4; 1Ин 3:12).
обольщению мзды, как Валаам Ср. Чис 22−25; см. пояснение к 2Пет 2:15. Ради большого денежного вознаграждения Валаам придумал план для Валака, царя Моавитского, чтобы вынудить Израиль вступить в компромисс с идолопоклонством и аморальностью, что должно было призвать Божье осуждение на Его народ (ср. Чис 31:16; Откр 2:14).
упорстве… Корей См. пояснения к Чис 16:1−35.Корей вместе с 250 иудейскими лидерами отверг утвержденное Богом руководство Моисея и Аарона, пытаясь навязать свою волю Богу и народу. Несомненно, отступников ждет тот же конец, что и Корея — Божие осуждение.

1:12−13 См. пояснения к 2Пет 2:13−17.

1:12 соблазном на… вечерях любви См. пояснение к 2 Пет 2:13. Слово «соблазн» может означать «подводные скалы», «рифы» или «пятна» (см. пояснения на полях). Отступники были словно грязные пятна, отвратительная грязь на одеждах церкви; то, что Бог предлагал церкви как тихое плавание, они своим присутствием превращали в кораблекрушение. «Вечери любви» представляли собой регулярные собрания ранней церкви для участия в хлебопреломлении, а также общий стол для верующих (ср. 1Кор 11:20−30).
безводные облака См. пояснение к 2Пет 2:17. Отступники обещали духовную жизнь, но походили на безводные облака, которые приносят надежду на дождь, но в действительности не дают ничего, кроме засух и смерти (ср. Притч 25:14). Они проповедуют лживое благовестие, которое ведет в геенну.
деревья, бесплодные… Отступники провозглашали духовный праздник, однако вместо этого приносили духовный голод (ср. Лк 16:6−9). Отступники, несмотря на свои заявления, никогда не принесут плода, потому что вырваны с корнем. Ср. Мф 7:17−20.

1:13 волны, пенящиеся… Отступники обещают могучее служение, однако вскоре проявляют себя как разрушители, недостойные и бессовестные работники (ср. Ис 57:20).
звезды блуждающие Вероятно, имеются в виду метеоры или падающие звезды, которые самопроизвольно вспыхивают, а затем постепенно гаснут и исчезают навсегда. Отступники обещают длительное духовное руководство, на деле же оно оказывается краткой, бесцельной и никчемной вспышкой.

1:14 О них пророчествовал См. пояснение к ст. 4. Дух Святой, вдохновлявший Иуду, сообщил ему эти сведения. Тот факт, что сведения содержатся в апокрифической «Книге Еноха», не влияет на достоверность этого фрагмента. См. во Вступлении: Проблемы толкования.
Енох Согласно генеалогической линии в Быт 5:1−24; 1Пар 1:1−3, Енох был седьмым потомком Адама. Енох «ходил пред Богом» и потому был взят живым на небо (ср. Быт 5:24; Евр 11:5).
се… Господь… святых Енох еще до потопа пророчествовал о Втором пришествии Христа для суда (ср. 1Фес 3:13). «Святые» может относиться или к ангелам, или к верующим, так как и ангелы (Мф 24:31; Мф 25:31; Мк 8:38; 2Фес 1:7), и верующие (Кол 3:4; 1Фес 3:13; Откр 19:14) будут сопровождать Его (ср. Зах 14:15). Однако из описания суда в ст. 15 кажется, что эти слова скорее относятся к ангелам, которые часто принимают участие в суде. Верующие будут осуществлять суд во время Царства Господа на земле (см. пояснение к 1Кор 6:2) и вернутся со Христом для суда (Откр 19:14), а ангелы будут исполнителями Божьего суда во время Второго пришествия Христа (см. Мф 13:39−41, 49−50; Мф 24:29−31; Мф 25:31; 2Фес 1:7−10).

1:15 сотворить суд Приговором будет вечное пребывание в аду (см. Откр 20:11−15). Ср. Мф 5:22; Мф 7:19; Мф 8:12; Мф 10:28; Мф 13:40−42; Мф 25:41, 46).
нечестивых См. пояснение к ст. 4. Четырехкратное употребление этого слова для описания отступников (ср. ст. 4, 18) указывает на сущность беззакония, которое обусловливало отсутствие почтения к Богу. См. употребление этого слова в 2Пет 2:5−6; 2Пет 3:7. За таковых также умер Христос (Рим 5:6).

1:16 ропотники См. пояснение к ст. 5. Слово, которое употреблено в Новом Завете только здесь, в Септуагинте использовано для описания ропота Израиля против Бога (Исх 16:7−9; Чис 14:27, 29; 1Кор 10:10).
недовольные Буквально «ищущие вину». Давали выход недовольству Божьей волей и вели себя подобно Израилю, Содому, падшим ангелам, Каину, Корею и Валааму (ср. ст. 5−7, 11).
поступающие по своим похотям См. пояснения к 2Пет 2:10, 18; 2Пет 3:3. Общая фраза, относящаяся к необращенным (ст. 18; 2Тим 4:3). Отступниками обычно управляло стремление к грешному удовлетворению своих желаний.
произносят надутые слова См. пояснения к 2Пет 2:18. Они говорят напыщенно, высокопарно и даже красиво, однако слова их пусты, безжизненны и не обладают духовной ценностью. Речь их внешне привлекательна, но в ней отсутствует могучая сущность Божьей истины.
лицеприятие для корысти Они говорят людям только то, что те хотят услышать, и извлекают из этого выгоду для себя (ср. 2Тим 4:3−4), вместо того чтобы провозглашать истину Слова Божьего для пользы слушателей. Ср. Пс 5:10; Пс 11:3−4; Притч 26:28; Притч 29:5; Рим 3:13; Рим 16:18.

1:17−18 См. пояснения к 2Пет 3:1−3.

1:17 предсказанное Апостолами Апостолы предупреждали грядущее поколение об отступниках, чтобы люди были готовыми и не удивлялись их приходу (ср. Деян 20:28−31; 1Тим 4:1−2; 2Тим 3:1−5; 2Тим 4:1−3; 2Пет 2:1 — 3:4; 1Ин 2:18; 2Ин 1:7, 11). Слово Божие предостерегало, оберегало верующих (Деян 20:31; 1Кор 4:14), так ст. 18 указывает на постоянные повторяющиеся предупреждения.

1:18 последнее время Буквально хронологический конец текущей эпохи или определенного периода времени (ср. 2Тим 3:1). Этот термин относится ко времени между первым и Вторым пришествиями Мессии (см. пояснения к 2Тим 3:1; 2Пет 3:3; 1Ин 2:18).
ругатели См. пояснения к 2Пет 3:3. Они насмехались над будущими планами Божьими, претендовали на знание истины и отрицали, что суд когда-либо наступит. «Ругатели» будут торжествовать до возвращения Христа.
поступающие по своим нечестивым похотям См. пояснения к ст. 16.

1:19 отделяющие Они разделяли церковь вместо того, чтобы служить ее единству (ср. Еф 4:4−6; Флп 2:2).
душевные Учителя-отступники объявляли, что обладают высшим духовным знанием, однако на самом деле увлекались самыми низменными сторонами жизни. Они были «душевными», а не «духовными». Ср. Иак 3:15.
не имеющие духа Не иметь духа означает не иметь духовной жизни (см. пояснения к Рим 8:9; 1Кор 6:19−20) или, другими словами, быть неверующими.

1:20 назидая Истинные верующие имеют прочное основание (1Кор 3:11) и краеугольный камень (Еф 2:20) в Иисусе Христе. Истины христианской веры (ср. ст. 3) содержатся в учении апостолов и пророков (Еф 2:20), поэтому христиане могут строить свое здание на Слове Божьем (Деян 20:32).
молясь Духом Святым См. пояснение к Еф 6:18. Здесь нет призыва к молитвам в состоянии экстаза. Автор призывает к постоянным молитвам по воле Божией и в силе Духа Святого, молитвам во имя Иисуса Христа (ср. Рим 8:26, 27).

1:21 сохраняйте Ср. Деян 13:43. Автор повелевает верующим быть послушными и верными своему спасению (ср. Флп 2:12), а Бог будет действовать по Своему благоволению (ср. Флп 2:13). Это означает, что верующие должны проявлять послушание, и тогда Бог изольет любовь на Своих детей. Непослушание навлечет на них Божью кару (ср. 1Кор 11:27−31; Евр 12:5−11). Относится к стойкости святых, в отличие от Божьего освящения верующих во Христе (ср. ст. 1). Это достигается: 1) назиданием себя в Слове Божьем (ст. 20); 2) молитвой в Духе Святом (ст. 20) и 3) ожиданием вечной жизни (ст. 21). Об обсуждении стойкости святых см. пояснение к Мф 24:13.
ожидая Предвкушение Второго пришествия Христа, которое принесет верующим новую жизнь воскресения (ср. Тит 2:13; 1Ин 3:1−3), что явится высшим проявлением Божьей милости к тем, которым вменилась праведность Христа по благодати (ср. ст. 2). Павел называл таких верующих «возлюбившими явление Его» (2Тим 3:8), а Иоанн писал об очищающем воздействии предвкушения (1Ин 3:3).

1:22−23 одним… других Существуют различные варианты текста, в которых подразумеваются две или три различные группы людей. Это:
1) искренне сомневающиеся, которые заслуживали сострадания (ст. 22; см. пояснения на полях);
2) погрязшие в неверии и срочно нуждающиеся в спасении от огня (ст. 23) и
3) считавшие себя учениками отступников, но по-прежнему заслуживающие милости.
Спасти и удержать их можно было только сильным страхом (ст. 23; см. пояснения на полях). Несмотря на спасение, они были духовно оскверненными. Согласно доказательствам манускриптов и методу триад, который характерен для Иуды, наиболее вероятно существование трех групп людей.

1:22 милостивы Жертвы лжеучителей нуждались в милости и терпении, потому что они еще не пришли к твердому мнению о Христе и вечной жизни и оставались сомневающимися (см. пояснения на полях), которых можно было направить к истине.

1:23 других… спасайте Другие, последовавшие за ошибочным учением отступников, нуждались в безотлагательном и пристальном внимании, прежде чем они, покоренные ложью, окончательно утвердятся на пути в геенну огненную (ср. ст. 7).
страхом См. пояснения на полях к этому слову. Третья группа людей тоже нуждается в милости, хотя они и осквернены вероотступническим учением. Этим людям можно донести истинное Евангелие с большим страхом, чтобы освобождающие их не осквернили себя. Грязные одежды символизируют развращенную жизнь отступников, которая могла оказать вредное влияние на добрые намерения благовестников.

1:24−25 Прекрасное славословие Иуды — одно из самых замечательных в Новом Завете (ср. Рим 11:33−36; Рим 16:25−27; 2Кор 13:14; Евр 13:20−21). Иуда возвращается к теме спасения, которую он надеялся рассмотреть в самом начале (ст. 3), и поддерживает в верующих уверенность в том, что Христос защитит их от влияния отступничества.

1:24 Могущему Т. е. Всемогущему Богу. Ср. Быт 18:14; Втор 7:21; 1Цар 14:6; Мф 19:26.
соблюсти вас от падения См. пояснение к ст. 1; 1Пет 1:3−5. Власть Христа укрепит истинного верующего и удержит его от падения при искушении от отступников (ср. Иов 42:2; Пс 36:23−24; Пс 120:3; Иер 32:17; Мф 19:26; Лк 1:37; Ин 6:39−40, 44; Ин 10:27−30; Еф 3:20).
поставить… непорочными Ср. 2Кор 11:2; Еф 5:27. Христиане обладают праведностью Христа через оправдание по вере, и потому они становятся достойными вечной жизни на небесах (см. пояснения к Рим 8:31−39).
в радости Имеется в виду радость Спасителя (ср. Евр 12:2), а также радость верующих (ср. 1Пет 1:8). Радость господствует на небесах (см. Мф 25:23).

1:25 Единому Божья мудрость олицетворена только во Христе (ср. 1Кор 1:24, 30; Кол 2:3). Она не может принадлежать человеку или группе людей, как утверждали отступники.
Богу, Спасителю нашему Природа Бога спасающая, в отличие от противящейся или равнодушной, лживой природы человеческих и бесовских измышлений (см. пояснения к 1Тим 2:2; 1Тим 4:10; 2Тим 1:10; Тит 1:3; Тит 2:10; Тит 3:4; 2Пет 1:1; 1Ин 4:14).
слава… власть Иуда на земле и ангелы святые на небесах (Откр 4:10−11; Откр 5:12−14) приписывали все это Богу нашему и Господу Иисусу Христу.

P.S.: Все признаки отступников упомянутых в послании Иуды:

1. Нечестивые (ст. 4)
2. Распутные (ст. 4)
3. Отрицающие Христа (ст. 4)
4. Оскверняющие плоть (ст. 8)
5. Мятежные (ст. 8)
6. Злословящие высокие власти (ст. 8)
7. Мечтатели (ст. 10)
8. Невежественные (ст. 10)
9. Растленные (ст. 10)
10. Ропотники (ст. 16)
11. Недовольные (ст. 16)
12. Поступающие по своим похотям (ст. 16)
13. Говорящие надменно (ст. 16)
14. Льстецы (ст. 16)
15. Ругатели (ст. 18)
16. Вызывающие разделение (ст. 19)
17. Душевные (ст. 19)
18. Не имеющие духа (ст. 19)



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.