Бытие 23 глава

Бытие, Пятикнижие Моисея
Новый русский перевод → Елизаветинская на русском

 
 

Сарра прожила 127 лет — это годы жизни Сарры.
 
Бысть же житие саррино лет сто двадесять седмь.

Она умерла в Кирьят-Арбе (то есть Хевроне), в земле Ханаана, и Авраам пришёл горевать по Сарре и оплакивать её.
 
И умре сарра во граде арвоце, иже есть в раздолии: сей есть хеврон в земли ханаанстей. Прииде же авраам рыдати по сарре и плакати.

Потом Авраам отошел от тела покойной жены и обратился к хеттам[119]. Он сказал:
 
И воста авраам от мертвеца своего и рече сыном хеттеовым, глаголя:

— Я среди вас пришелец и странник. Продайте мне в собственность место для погребения, чтобы я мог похоронить умершую.
 
преселник и пришлец аз есмь у вас, дадите ми убо стяжание гроба между вами, да погребу мертвеца моего от мене.

Хетты ответили Аврааму:
 
Отвещаша же сынове хеттеовы ко аврааму, глаголюще: ни, господине:

— Господин, послушай, ты — могучий вождь среди нас. Похорони умершую в лучшем из наших погребальных мест. Никто из нас не откажет тебе в погребальном месте, чтобы похоронить умершую.
 
послушай же нас: царь от Бога ты еси в нас: во избранных гробех наших погреби мертвеца твоего: никтоже бо от нас возбранит гроба своего от тебе, еже погребсти мертвеца твоего тамо.

Тогда Авраам встал и поклонился людям той земли, хеттам.
 
Востав же авраам поклонися народу земли, сыном хеттеовым,

Он сказал им: — Если вы не против, чтобы я похоронил умершую, то послушайте меня и попросите за меня Эфрона, сына Цохара,
 
и рече к ним авраам, глаголя: аще имате в души вашей, яко погребсти мертвеца моего от лица моего, послушайте мене и рцыте о мне ефрону саарову:

чтобы он продал мне пещеру Махпелу, которая принадлежит ему и находится на краю его поля. Пусть продаст её мне за полную цену как место для погребения среди вас.
 
и да даст ми пещеру сугубую, яже есть его, сущую на части села его: сребром достойным да даст ми ю у вас в стяжание гроба.

Хетт Эфрон сидел среди своего народа и ответил Аврааму при всех хеттах, которые пришли к воротам его города[120].
 
Ефрон же седяше посреде сынов хеттеовых. Отвещав же ефрон хеттейский ко аврааму, рече слышащым сыном хеттеовым и всем приходящым во град, глаголя:

Он сказал: — Нет, господин мой, послушай меня. Я отдаю[121] тебе поле и отдаю тебе пещеру, которая на нём. Я отдаю тебе это в присутствии моего народа. Хорони свою умершую.
 
у мене буди, господине, и послушай мене: село и пещеру яже в нем, тебе даю: пред всеми гражданы моими дах тебе, погреби мертвеца твоего.

Авраам вновь поклонился людям той земли
 
И поклонися авраам пред народом земли

и сказал Эфрону при них: — Выслушай же и ты меня. Я уплачу цену поля. Прими её от меня, чтобы я мог похоронить там умершую.
 
и рече ефрону во ушеса пред всем народом земли: понеже по мне еси, послушай мене: сребро села возми у мене, и погребу мертвеца моего тамо.

Эфрон ответил Аврааму:
 
Отвеща же ефрон аврааму, глаголя:

— Послушай меня, господин мой: земля ценой в четыреста шекелей серебра[122] — разве это много для тебя или для меня? Хорони свою умершую.
 
ни, господине: слышах бо, яко земля четырех сот дидрахм сребра: но что было бы сие между мною и тобою? ты же мертвеца твоего погреби.

Авраам согласился с условиями Эфрона и отвесил ему цену поля, названную при хеттах: четыреста шекелей серебра, по мере, принятой у купцов.
 
И послуша авраам ефрона, и даде авраам ефрону сребро, еже глагола во ушеса сынов хеттеовых, четыре ста дидрахм сребра искушена купцами.

Так поле Эфрона в Махпеле рядом с Мамре, — и поле, и пещера на нём, и все деревья в границах поля — перешли
 
И бысть село ефроново, еже бе в сугубей пещере, еже есть лицем к мамврии, село и пещера яже бе в нем, и всякое древо, иже бе на селе, и все еже есть в пределех его окрест,

в собственность Аврааму в присутствии всех хеттов, которые пришли к городским воротам.
 
аврааму (бысть) в стяжание пред сыны хеттеовыми и пред всеми приходящими во град.

После этого Авраам похоронил свою жену Сарру в пещере на поле Махпела рядом с Мамре (что в Хевроне), в земле Ханаана.
 
По сих погребе авраам сарру жену свою в пещере селней сугубей, яже есть противу мамврии: сия есть хеврон в земли ханаанстей.

И поле, и пещера на нём перешли от хеттов в собственность Аврааму как место для погребения.
 
И утверждено есть село и пещера, яже бе на нем, аврааму в стяжание гроба от сынов хеттеовых.

Примечания:

 
Новый русский перевод
3 [119] — Или: к сыновьям Хета; так же в ст. 5, 7, 10, 16, 18 и 20.
10 [120] — Ворота города были центром всей общественной жизни, около них проходили и судебные разбирательства.
11 [121] — Или: продаю, также применимо ко всем глаголам отдаю этого стиха.
15 [122] — Около 4,6 кг.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.