Евреям 13 глава

Послание Евреям
Русского Библейского Центра → King James Bible

 
 

Любите друг друга, как братья.
 
Let brotherly love continue.

Странников привечать не забывайте. Сами того не зная, люди оказывали гостеприимство ангелам.
 
Be not forgetful to entertain strangers: for thereby some have entertained angels unawares.

Не забывайте об узниках — думайте о них, как о себе. И о мучениках не забывайте — ставьте себя на их место.
 
Remember them that are in bonds, as bound with them; and them which suffer adversity, as being yourselves also in the body.

Брак да будет всегда честен и ложе непорочно! Бог осуждает людей развратных и в супружестве неверных.
 
Marriage is honourable in all, and the bed undefiled: but whoremongers and adulterers God will judge.

Взгляд на вещи имейте нестяжательный. Радуйтесь тому, что у вас есть. Бог сказал: «Не оставлю тебя, не покину тебя никогда».
 
Let your conversation be without covetousness; and be content with such things as ye have: for he hath said, I will never leave thee, nor forsake thee.

Поэтому смело говорим: «Неустрашимость моя от Господа: Он на моей стороне. Что сделает мне человек?».
 
So that we may boldly say, The Lord is my helper, and I will not fear what man shall do unto me.

Помните наставников, которые внушали вам Божье Слово. Размышляйте над исходом их жизни, подражайте их вере.
 
Remember them which have the rule over you, who have spoken unto you the word of God: whose faith follow, considering the end of their conversation.

Иисус Христос вчера, сегодня и вовеки — Тот же.
 
Jesus Christ the same yesterday, and to day, and for ever.

Не увлекайтесь случайными, посторонними учениями. Хорошо для правильных понятий о пище исходить из Божьего замысла, а не из каприза: еще никому из тех, кто проделывал тут опыты, не было пользы.
 
Be not carried about with divers and strange doctrines. For it is a good thing that the heart be established with grace; not with meats, which have not profited them that have been occupied therein.

Наш алтарь не как все: от него не имеют права брать и есть служители скинии.
 
We have an altar, whereof they have no right to eat which serve the tabernacle.

Тела животных, с кровью которых архиерей входит в святилище для очищения от греха, сжигаются вне стана.
 
For the bodies of those beasts, whose blood is brought into the sanctuary by the high priest for sin, are burned without the camp.

Так и Иисус, чтобы передать народу святость Своей Крови, пострадал, выйдя за ворота.
 
Wherefore Jesus also, that he might sanctify the people with his own blood, suffered without the gate.

Выйдем же к Нему за стан, понесем Его поругание.
 
Let us go forth therefore unto him without the camp, bearing his reproach.

Здесь у нас нет постоянного города. Наша цель — город будущего.
 
For here have we no continuing city, but we seek one to come.

Богу oт нас да будет через Иисуса непрестанное приношение благодарности из уст, превозносящих Его имя.
 
By him therefore let us offer the sacrifice of praise to God continually, that is, the fruit of our lips giving thanks to his name.

Не забывайте творить доброе дело. Отказывайте себе ради других. Такие жертвы угодны Богу.
 
But to do good and to communicate forget not: for with such sacrifices God is well pleased.

Повинуйтесь наставникам безропотно. Они неусыпно пекутся о ваших душах и обязаны дать отчет. Надо, чтобы они делали это с удовольствием, а не с досадой, иначе это для вас не полезно.
 
Obey them that have the rule over you, and submit yourselves: for they watch for your souls, as they that must give account, that they may do it with joy, and not with grief: for that is unprofitable for you.

Молитесь о нас. Мы уверены в своей доброй совести, потому что желаем поступать всегда честно.
 
Pray for us: for we trust we have a good conscience, in all things willing to live honestly.

Есть у меня особенная к вам просьба: молитесь, чтобы вскорости быть мне у вас.
 
But I beseech you the rather to do this, that I may be restored to you the sooner.

Бог мира и согласия воскресил из мертвых великого Пастыря овец, нашего Господа Иисуса. Он Его кровью скрепил вечный договор.
 
Now the God of peace, that brought again from the dead our Lord Jesus, that great shepherd of the sheep, through the blood of the everlasting covenant,

Исполнением Его воли будет ваша любовь к добрым делам. Это угодно Богу, и Он поможет вам в этом через Иисуса Христа, которому слава во веки веков! Аминь.
 
Make you perfect in every good work to do his will, working in you that which is wellpleasing in his sight, through Jesus Christ; to whom be glory for ever and ever. Amen.

Прошу вас, братья, стерпеть от меня слово учительской заботы. Да я много и не написал вам.
 
And I beseech you, brethren, suffer the word of exhortation: for I have written a letter unto you in few words.

Сообщаю, что брат Тимофей освобожден. Вместе с ним, если скоро придет, буду у вас.
 
Know ye that our brother Timothy is set at liberty; with whom, if he come shortly, I will see you.

Передавайте привет всем вашим наставникам и всему святому народу. Вам привет от всех наших из Италии.
 
Salute all them that have the rule over you, and all the saints. They of Italy salute you.

Благодать да будет со всеми вами!
 
Grace be with you all. Amen. { Written to the Hebrews from Italy by Timothy. }



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.