1 Дѣ́латель пїѧ́нивый не бѹ́детъ бога́тъ, и҆ ѹ҆ничижа́ѧй ма҄лаѧ по ма́лѣ ѹ҆паде́тъ.
2 Вїно̀ и҆ жєны̀ превратѧ́тъ разѹми́выхъ, и҆ прилага́ѧйсѧ любодѣ́йцамъ де́рзшїй бѹ́детъ:
3 мо́лїе и҆ че́рвїе наслѣ́дѧтъ є҆го̀, и҆ дѹша̀ де́рзостнаѧ и҆́зметсѧ.
4 Е҆́млѧй ско́рѡ вѣ́рѹ лего́къ се́рдцемъ, и҆ согрѣша́ѧй на дѹ́шѹ свою̀ согрѣша́етъ.
5 Веселѧ́йсѧ се́рдцемъ ѡ҆ ѕлонра́вїи ѡ҆бличе́нъ бѹ́детъ, противлѧ́ѧйсѧ же похоте́мъ вѣнча́етъ живо́тъ сво́й.
6 Ѡ҆бѹздава́ѧй ѧ҆зы́къ тихоми́рнѡ поживе́тъ, и҆ ненави́дѧй велерѣ́чїѧ ѹ҆ма́литъ поро́къ.
7 Словесѐ никогда́же повторѝ, и҆ ничто́же тебѣ̀ ѹ҆ма́литсѧ.
8 На дрѹ́га и҆ на врага̀ не повѣ́дай, и҆ а҆́ще не бѹ́детъ тебѣ̀ грѣха̀, не ѿкрыва́й:
9 слы́ша бо ѹ҆ тебє̀, и҆ соблюде́тъ тѧ̀, и҆ во вре́мѧ возненави́дитъ тѧ̀.
10 Слы́шалъ ли є҆сѝ сло́во, да ѹ҆́мретъ съ тобо́ю: не ѹ҆бо́йсѧ, не расто́ргнетъ тебѐ.
11 Ѿ лица̀ словесѐ поболи́тъ бѹ́й, ѩ҆́коже ражда́ющаѧ ѿ лица̀ младе́нца.
12 Стрѣла̀ вонзе́на въ стегно̀ пло́ти, та́кѡ сло́во во чре́вѣ бѹ́ѧгѡ.
13 Ѡ҆бличѝ дрѹ́га, є҆гда̀ є҆щѐ не сотвори́лъ, и҆ а҆́ще сотвори́лъ, да не приложи́тъ ктомѹ̀:
14 ѡ҆бличѝ дрѹ́га, не́гли не речѐ, и҆ а҆́ще речѐ є҆ди́ножды, да не повтори́тъ:
15 ѡ҆бличѝ дрѹ́га, мно́гажды бо быва́етъ навѣ́тъ.
16 Не всѧ́комѹ словесѝ є҆́мли вѣ́ры.
17 Е҆́сть пополза́ѧйсѧ сло́вомъ, а҆ не дѹше́ю: и҆ кто̀ не согрѣшѝ ѧ҆зы́комъ свои́мъ;
18 Ѡ҆бличѝ и҆́скреннѧго своего̀ пре́жде преще́нїѧ, и҆ да́ждь мѣ́сто зако́нѹ вы́шнѧгѡ. Всѧ́ка премѹ́дрость стра́хъ гд҇ень, и҆ во всѧ́цѣй премѹ́дрости творе́нїе зако́на.
19 И҆ нѣ́сть премѹ́дрость вѣ́дѣнїе лѹка́вства, и҆ нѣ́сть ра́зѹма, и҆дѣ́же совѣ́тъ грѣ́шныхъ.
20 Е҆́сть лѹка́вство, и҆ то̀ ме́рзость, и҆ є҆́сть безѹ́менъ ѹ҆малѧ́ѧйсѧ премѹ́дростїю.
21 Лѹ́чше є҆́сть ѹ҆малѧ́ѧйсѧ въ ра́зѹмѣ боѧзли́вый, не́жели и҆збы́точествѹѧй мѹ́дростїю и҆ престѹпа́ѧ зако́нъ.
22 Е҆́сть кова́рство и҆спы́тно, и҆ то̀ непра́ведно, и҆ є҆́сть развраща́ѧй благода́ть и҆звѣща́ти хотѧ̀ сѹ́дъ.
23 Е҆́сть лѹка́вствѹѧй пони́къ черното́ю, и҆ внѹ́трєннѧѧ є҆гѡ̀ и҆спо́лнь льстѝ:
24 пони́ча лице́мъ и҆ притворѧ́ѧйсѧ глѹ́хъ, и҆дѣ́же не позна́нъ бы́сть, предвари́тъ тѧ̀.
25 И҆ а҆́ще не́мощїю крѣ́пости возбране́нъ бѹ́детъ согрѣши́ти, а҆́ще ѡ҆брѧ́щетъ вре́мѧ, ѕло̀ сотвори́тъ.
26 Ѿ зра́ка позна́нъ бѹ́детъ мѹ́жъ, и҆ срѣ́тенїемъ лица̀ позна́нъ бѹ́детъ ѹ҆́мный.
27 Ѡ҆дѣѧ́нїе мѹ́жа и҆ смѣ́хъ зѹбѡ́въ и҆ стѡпы̀ человѣ́ка возвѣстѧ́тъ, ѩ҆̀же ѡ҆ не́мъ.
28 Е҆́сть ѡ҆бличе́нїе, є҆́же нѣ́сть красно̀, и҆ є҆́сть молча́й, и҆ то́й мѹ́дръ.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Книга Премудрости Иисуса, сына Сирахова, 19 глава. Елизаветинская Библия.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

Public Domain

Public Domain — общественное достояние.
Елизаветинская Библия на церковнославянском языке.
© 1751, 1762, 1756, 1784



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.