1 Боѧ́щагосѧ гд҇а не срѧ́щетъ ѕло̀: а҆́ще и҆ въ напа́сть впаде́тъ, па́ки и҆́зметъ є҆го̀.
2 Мѹ́жъ премѹ́дръ не возненави́дитъ зако́на, сѹмнѧ́йжесѧ въ не́мъ ѩ҆́коже въ бѹ́ри кора́бль.
3 Человѣ́къ разѹми́въ вѣ́рѹ и҆́метъ зако́нѹ, и҆ зако́нъ є҆мѹ̀ вѣ́ренъ,
4 ѩ҆́кѡ вопроше́нїе пра́ведныхъ. Пригото́ви сло́во, и҆ та́кѡ ѹ҆слы́шанъ бѹ́деши: сочета́й наказа́нїе и҆ тогда̀ ѿвѣща́й.
5 Ко́ло колесни́чное ѹ҆тро́ба бѹ́ѧгѡ, и҆ ѩ҆́коже ѻ҆́сь вертѧ́щаѧсѧ помышле́нїе є҆гѡ̀.
6 Ко́нь на ѩ҆жде́нїи ѩ҆́кѡ дрѹ́гъ лицемѣ́ренъ, под̾ всѧ́кимъ ѩ҆здѧ́щимъ рже́тъ.
7 Почто̀ де́нь днѐ преспѣва́етъ, и҆ всѧ́къ свѣ́тъ днѐ лѣ́та ѿ со́лнца;
8 Ра́зѹмомъ гд҇нимъ разлѹчи́стасѧ, и҆ и҆змѣнѝ вре́мѧ и҆ пра́здники:
9 ѿ ни́хъ вознесѐ и҆ ѡ҆ст҃ѝ, и҆ ѿ ни́хъ положѝ въ число̀ дні́й.
10 И҆ человѣ́цы всѝ ѿ пе́рсти, и҆ ѿ землѝ со́зданъ бы́сть а҆да́мъ.
11 Мно́жествомъ вѣ́дѣнїѧ гд҇ь раздѣлѝ ѧ҆̀ и҆ и҆змѣнѝ пѹти҄ и҆́хъ.
12 Ѿ ни́хъ блг҇вѝ и҆ вознесѐ, и҆ ѿ ни́хъ ѡ҆ст҃ѝ и҆ къ себѣ̀ прибли́жи, ѿ ни́хъ проклѧ̀ и҆ смирѝ и҆ совратѝ и҆̀хъ ѿ стоѧ́нїѧ и҆́хъ.
13 ѩ҆́кѡ бре́нїе скѹде́льника въ рѹцѣ̀ є҆гѡ̀, всѝ пѹтїѐ є҆гѡ̀ по и҆зволе́нїю є҆гѡ̀: та́кѡ человѣ́цы въ рѹцѣ̀ сотво́ршагѡ и҆̀хъ, и҆́мже возда́стъ по сѹдѹ̀ своемѹ̀.
14 (ѩ҆́кѡ) проти́вѹ ѕло́мѹ благо́е и҆ проти́вѹ сме́рти живо́тъ, та́кѡ проти́вѹ благочести́вагѡ грѣ́шникъ. И҆ си́це воззрѝ во всѧ҄ дѣла̀ вы́шнѧгѡ: дво́е дво́е, є҆ди́но проти́вѹ є҆ди́номѹ.
15 А҆́зъ же послѣ́днїй бдѣ́хъ и҆ наслѣ́дихъ ѩ҆́коже ѿ нача́тка, ѩ҆́коже собира́ѧй в̾слѣ́дъ ѡ҆б̾има́телей вїногра́дныхъ.
16 Во блг҇ве́нїе гд҇не достиго́хъ и҆ ѩ҆́кѡ ѡ҆б̾има́тель напо́лнихъ точи́ло.
17 Разсмотри́те, ѩ҆́кѡ не себѣ̀ є҆ди́номѹ трѹди́хсѧ, но всѣ҄мъ и҆́щѹщымъ наказа́нїѧ.
18 Послѹ́шайте менѐ, вельмѡ́жи люді́й, и҆ вла́стелїе собо́ра, внѹши́те.
19 Сы́нѹ и҆ женѣ̀, бра́тѹ и҆ дрѹ́гѹ не да́ждь вла́сти на себѣ̀ въ животѣ̀ свое́мъ,
20 и҆ не да́ждь и҆но́мѹ и҆мѣ́нїѧ своегѡ̀, да не раска́ешисѧ тре́бѹѧй и҆̀хъ:
21 до́ндеже жи́въ є҆сѝ и҆ дыха́нїе въ тебѣ̀, не и҆змѣнѝ себѐ всѧ́цѣй пло́ти:
22 лѹ́чше бо є҆́сть, да тебѣ̀ мо́лѧтсѧ ча҄да твоѧ҄, не́жели тебѣ̀ зрѣ́ти въ рѹ́цѣ ча҄дъ твои́хъ.
23 Во всѣ́хъ дѣ́лѣхъ твои́хъ бѹ́ди преспѣва́ѧ и҆ не да́ждь поро́ка на сла́вѹ твою̀.
24 Въ де́нь сконча́нїѧ дні́й живота̀ твоегѡ̀ и҆ во вре́мѧ сме́рти твоеѧ̀ раздѣлѝ наслѣ́дїе твоѐ.
25 Пи́ща и҆ же́злїе и҆ бре́мѧ ѻ҆слѹ̀: хлѣ́бъ и҆ наказа́нїе и҆ дѣ́ло рабѹ̀.
26 Накажѝ раба̀, и҆ ѡ҆брѧ́щеши поко́й: ѡ҆сла́би рѹ́кѹ є҆мѹ̀, и҆ и҆ска́ти на́чнетъ свобо́ды.
27 И҆́го и҆ реме́нь вы́ю прекланѧ́ютъ, и҆ рабѹ̀ лѹка́вѹ ѹ҆́зы и҆ ра҄ны.
28 Вложѝ є҆го̀ въ дѣ́ло, да не пра́зденъ бѹ́детъ, мно́зѣй бо ѕло́бѣ наѹчи́ла пра́здность:
29 ѹ҆стро́й є҆го̀ въ дѣ́лѣхъ, ѩ҆́коже подоба́етъ є҆мѹ̀, и҆ а҆́ще не послѹ́шаетъ, всадѝ є҆го̀ во ѡ҆кѡ́вы.
30 И҆ не бѹ́ди и҆зли́шенъ над̾ всѧ́кою пло́тїю, и҆ без̾ сѹда̀ не сотворѝ ничесѡ́же.
31 А҆́ще тѝ є҆́сть ра́бъ, да бѹ́детъ ѩ҆́коже ты̀, поне́же кро́вїю стѧжа́лъ є҆сѝ є҆го̀:
32 а҆́ще тѝ є҆́сть ра́бъ, и҆мѣ́й є҆го̀ ѩ҆́коже бра́та, поне́же ѩ҆́кѡ дѹшѝ твоеѧ̀ востре́бѹеши є҆гѡ̀:
33 а҆́ще ѡ҆ѕло́биши є҆го̀ непра́веднѡ, и҆ воста́въ ѿбѣжи́тъ, кі́имъ пѹте́мъ пои́щеши є҆гѡ̀; (не вѣ́си.)
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Книга Премудрости Иисуса, сына Сирахова, 33 глава. Елизаветинская Библия.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

Public Domain

Public Domain — общественное достояние.
Елизаветинская Библия на церковнославянском языке.
© 1751, 1762, 1756, 1784



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.