ΚΑΙΝΉ ΔΙΑΘΉΚΗ » Codex 01 Синайский кодекс — 4 век

ΙΩΑΝΝΗΝ 5 ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5 ΚΕΦΆΛΑΙΟ

1 μετα ταυτα ην η εορτη των ιουδαιω̅ και ανεβη ο ι̅ϲ̅ ειϲ ιεροϲολυμα
2 εντιν δε εν τοιϲ ιεροϲολυμοιϲ προβατικη κολυμβηθρα το λεγομενον εβραιϲτι βηθζαθα πεντε ϲτοαϲ εχουϲα
3 εν ταυταιϲ κατεκειτο πληθοϲ των αϲθενουντω̅ τυφλων χωλων ξηρων
4 [отсутствует]
5 ην δε τιϲ ανθρωποϲ τριακοντα και οκτω ετη εχων ε̅ τη αϲθενια αυτου
6 τουτον ιδων ο ι̅ϲ̅ ανακειμενον και γνουϲ οτι πολυν χρονον εχει λεγει αυτω θελιϲ υγιηϲ γενεϲθαι
7 απεκριθη αυτω ο αϲθενων κ̅ε̅ ανθρωπον ουκ εχω ινα οταν ταραχθη το υδωρ βαλη με ειϲ την κολυμβηθρα̅ εν ω δε ερχομαι εγω αλλοϲ προ εμου καταβαινι
8 λεγει αυτω ο ι̅ϲ̅ εγειρε αρον τον κραβακτον ϲου και περιπατει
9 εγενετο υγιηϲ ο ανθρωποϲ και ηγερθη και ηρε τον κραβακτο̅ αυτου και περιεπατει ην δε ϲαββατον εν εκινη τη ημερα
10 ελεγον ουν οι ιουδαιοι τω τεθεραπευμενω ϲαββατον εϲτιν και ουκ εξεϲτι̅ ϲοι αραι τον κραβακτον {���} [22]
11 {�} [23] δε απεκρινατο αυτοιϲ ο ποιηϲαϲ με υγιην εκεινοϲ μοι ειπεν αραι τον κραβακτον και περιπατειν
12 ηρωτηϲαν αυτο̅ τιϲ εϲτιν ο ανθρωποϲ ο ειπων ϲοι αραι και περιπατι̅
13 ο δε ιαθειϲ ουκ ηδει τιϲ εϲτιν ο γαρ ι̅ϲ̅ ενευϲεν οχλου οντοϲ εν τω μεϲω
14 μετα ταυτα ευριϲκει ο ι̅ϲ̅ τον τεθεραπευμενον εν τω ιερω και λεγει αυτω ιδε υγιηϲ γεγοναϲ μηκετι αμαρτανε ινα μη χειρον τι ϲοι γενηται
15 απηλθεν ο ανθρωποϲ και ειπεν τοιϲ ιουδαιοιϲ οτι ι̅ϲ̅ εϲτιν ο ποιηϲαϲ αυτον υγιη
16 και δια τουτο εδιωκον οι ιουδαιοι τον ι̅ν̅ οτι ταυτα εποιει εν ϲαββατω
17 ο δε απεκρινετο αυτοιϲ ο πατηρ μου εωϲ αρτι εργαζετε καγω εργαζομαι
18 δια τουτο μαλλον εζητου̅ αυτον οι ιουδαιοι αποκτιναι οτι ου μονον ελυε το ϲαββατον αλλα και πατερα ιδιον ελεγε τον θ̅ν̅ ιϲο̅ εαυτον ποιων τω θ̅ω̅
19 ελεγεν ου̅ αυτοιϲ ο ι̅ϲ̅ αμην λεγω υμιν ου δυναται ο υ̅ϲ̅ ποιειν αφ εαυτου ουδεν αν μη τι βλεπη τον πατερα ποιουντα α γαρ αν εκεινοϲ ποιη ταυτα και ο υ̅ϲ̅ ποιει ομοιωϲ
20 ο γαρ πατηρ φιλι το̅ υ̅ν̅ και παντα δικνυϲιν αυτω α αυτοϲ ποιει και μιζονα τουτων εργα δειξει αυτω ινα υμειϲ θαυμαζετε
21 ωϲ γαρ ο πατηρ εγειρει τουϲ νεκρουϲ και ζωοποιει ουτωϲ και ο υ̅ϲ̅ ουϲ θελει ζωοποιει
22 ουδε γαρ ο πατηρ κρινει ουδενα αλλα τη̅ κριϲιν παϲαν δεδωκεν τω υιω
23 ινα παντεϲ τιμωϲι τον υ̅ν̅ καθωϲ τιμωϲι τον πατερα ο μη τιμων το̅ υ̅ν̅ ου τειμα τον πατερα τον πεμψαντα αυτον
24 αμην αμην λεγω υμιν οτι ο τον λογο̅ μου ακουων και πιϲτευων τω πεμψαντι με εχει ζωην αιωνιον και ειϲ κριϲιν ουκ ερχεται αλλα μεταβεβηκεν εκ του θανατου ειϲ την ζωην
25 αμην αμην λεγω υμιν οτι ερχεται ωρα οτε οι νεκροι ακουϲωϲι τηϲ φωνηϲ του υιου του θ̅υ̅ και ακουϲαντεϲ ζηϲουϲιν
26 ωϲ γαρ ο πατηρ ζωη̅ εχει εν εαυτω
27 και κριϲιν εδωκεν αυτω εξουϲιαν ποιειν οτι υ̅ϲ̅ ανθρωπου εϲτιν
28 μη θαυμαζεται τουτο οτι ερχεται ωρα εν η παντεϲ οι εν τοιϲ μνημιοιϲ ακουϲωϲιν τηϲ φωνηϲ αυτου
29 ϗ εκπορευϲονται οι τα αγαθα ποιηϲαντεϲ ειϲ αναϲταϲιν ζωηϲ οι δε τα φαυλα πραξα̅τεϲ ειϲ αναϲταϲιν κριϲεωϲ
30 ου δυναμαι ποιειν εγω απ εμαυτου ουδε̅ καθωϲ ακουω κρινω {} [24] η κριϲιϲ η εμη δικαια εϲτιν οτι ου ζητω το θελημα το εμον αλλα το θελημα του πεμψαντοϲ με
31 εαν εγω μαρτυρω περι εμαυτου η μαρτυρια μου ουκ εϲτιν αληθηϲ
32 αλλοϲ εϲτιν ο μαρτυρων περι εμου και οιδαται οτι αληθηϲ εϲτιν η μαρτυρια ην μαρτυρι περι εμου
33 υμειϲ απεϲταλκατε προϲ ιωαννην και μεμαρτυρηκε τη αληθια
34 εγω δε ου παρα ανθρωπου την μαρτυριαν λαμβανω αλλα ταυτα λεγω ινα υμειϲ ϲωθητε
35 εκεινοϲ ην ο λυχνοϲ ο καιομενοϲ και φαινων υμιϲ ηθεληϲαται αγαλλιαθηναι προϲ ωραν εν τω φωτι αυτου
36 εγω δε εχω μαρτυριαν μειζω του ιωαννου τα γαρ εργα α δεδωκεν μοι ο πατηρ ινα τελιωϲω αυτα αυτα τα εργα α ποιω μαρτυρι περι εμου οτι ο πατηρ εμε απεϲταλκεν
37 και ο πεμψαϲ με πατηρ εκεινοϲ μεμαρτυρηκεν περι εμου ουτε φωνην αυτου πωποτε ακηκοατε ουτε ειδοϲ αυτου εωρακατε
38 και τον λογον αυτου ουκ εχετε εν υμιν μενοντα οτι ον απεϲτιλεν εκινοϲ τουτω υμιϲ ου πιϲτευετε
39 εραυνατε ταϲ γραφαϲ οτι υμειϲ δοκειται εν αυταιϲ ζωην αιωνιον εχι̅ και εκειναι ειϲι̅ αι μαρτυρουϲαι περι εμου
40 και ου θελετε ελθειν προϲ με ινα ζωην εχητε
41 δοξαν παρα ανθρωπων ου λαμβανω
42 αλλ εγνωκα υμαϲ οτι ουκ εχετε την αγαπην του θ̅υ̅ ουκ εχετε εν εαυτοιϲ
43 εγω εληλυθα εν τω ονοματι του πατροϲ μου και ου λαμβανετε με εαν αλλοϲ ελθη τω ονοματι τω ιδιω εκεινον λημψεϲθαι
44 πωϲ δυναϲθαι υμιϲ πιϲτευϲαι δοξαν παρα αλληλων λαμβανοντεϲ και την δοξα̅ την παρα του μονου θ̅υ̅ ου ζητουντεϲ
45 μη δοκειται οτι εγω κατηγορηϲω υμων προϲ το̅ π̅ρ̅α̅ εϲτιν ο κατηγορων υμων μωυϲηϲ ειϲ ον υμειϲ ηλπικατε
46 ει γαρ επιϲτευετε μωϲει επιϲτευετε αν εμοι περι γαρ εμου εκεινοϲ γεγραφεν
47 ει δε τοιϲ εκεινου γραμμαϲιν ου πιϲτευεται πωϲ τοιϲ εμοιϲ ρημαϲιν πιϲτευϲετε

Примечания:

10  [22] {ϲου}
11  [23] {ο}
30  [24] {ϗ}

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Евангелие от Иоанна, 5 ΚΕΦΆΛΑΙΟ. Синайский кодекс — 4 век.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

ΙΩΑΝΝΗΝ 5 ΚΕΦΆΛΑΙΟ в переводах:
ΙΩΑΝΝΗΝ 5 ΚΕΦΆΛΑΙΟ, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Комментарии Баркли
  6. Комментарии Жана Кальвина
  7. Комментарии Джона Райла
  8. Толкования Августина
  9. Толкование Иоанна Златоуста
  10. Толкование Феофилакта Болгарского
  11. Новый Библейский Комментарий
  12. Лингвистический. Роджерс
  13. Комментарии Давида Стерна
  14. Библия говорит сегодня
  15. Комментарии Скоуфилда


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.