1-ы Карынфянаў 15 глава

Першы ліст да Карынфянаў Апостала Паўла
Пераклад Анатоля Клышкi → Библейской Лиги ERV

 
 

Напамінаю вам, браты, Дабравесце, якое я абвяшчаў вам, якое вы і прынялі, у якім вы і стаіце,
 
Теперь я хочу напомнить вам, братья и сёстры, о полученном вами Благовестии, которое я проповедовал вам. Вы по-прежнему следуете этому Благовестию,

праз якое вы і ратуецеся, калі трымаецеся слова, якое я абвяшчаў вам, — калі толькі не марна ўверавалі.
 
и через него вы обретёте спасение, если твёрдо будете помнить слова, сказанные мной. Помните: вы должны верить в это Благовестие, и если вы перестанете верить, то ваша вера напрасна.

Бо я перадаў вам перш за ўсё тое, што і атрымаў, — што Хрыстос памёр за нашы грахі згодна з Пісаннямі;
 
Я учил вас самым важным истинам, которые сам получил: Христос умер за наши грехи согласно Писаниям,

і што Ён быў пахаваны, і што Ён уваскрэшаны на трэці дзень згодна з Пісаннямі;
 
был погребён и воскрешён на третий день, как говорится в нём в Писаниях.

і што Ён з’явіўся Кіфе, потым — дванаццаці;
 
Затем Христос явился Кифе и двенадцати апостолам,

потым з’явіўся больш чым пяцістам братам зараз, з якіх большасць дагэтуль жыве, а некаторыя памерлі;
 
а после этого Он явился более чем пятистам братьям одновременно, большинство из которых ещё живы, хотя некоторые из них умерли.

потым з’явіўся Іякаву, потым — усім Апосталам;
 
Затем Иисус явился Иакову, а потом всем апостолам,

а апошняму з усіх з’явіўся і мне, быццам неданошанаму.
 
а под конец явился и мне тоже, как если бы я был недоношенный.

Бо я найменшы15 з Апосталаў, які няварты называцца Апосталам, таму што я гнаў царкву Божую.
 
Я — самый маловажный из всех апостолов. Я даже недостоин называться апостолом, потому что я преследовал Божью церковь.

Але ласкаю Божаю я ёсць тое, што ёсць, і ласка Яго да мяне не стала дарэмнай, наадварот, я болей за ўсіх іх папрацаваў, зрэшты не я, а ласка Божая, што са мною.
 
Но я являюсь тем, кто я есть, по благодати Божьей. И благодать Его не была напрасной. Напротив, я работал упорнее, чем другие апостолы, хотя на самом деле не я это делал, а милость Божья, которая была со мной.

Дык ці я, ці яны — мы так прапаведуем, і вы так уверавалі.
 
И нет разницы, я ли проповедовал вам или кто-то другой, мы все проповедуем одну и ту же истину, в которую вы уверовали.

Але калі прапаведуецца Хрыстос — што Ён уваскрэшаны з мёртвых, — як жа кажуць некаторыя між вас, што няма ўваскрэсення мёртвых?
 
Если мы проповедуем, что Христос был воскрешён из мёртвых, то почему же некоторые из вас говорят, что воскресения из мёртвых не существует?

Калі ж няма ўваскрэсення мёртвых, — то і Хрыстос не ўваскрэшаны;
 
Если воскресения из мёртвых не существует, то и Христос не был воскрешён из мёртвых,

а калі Хрыстос не ўваскрэшаны, дарэмная тады наша пропаведзь, дарэмная і ваша вера.
 
а, если Христос не был воскрешён из мёртвых, тогда наши проповеди и ваша вера бесполезны.

І таксама мы робімся лжэсведкамі Бога, таму што мы сведчылі супроць Бога, што Ён уваскрэсіў Хрыста, Якога Ён не ўваскрашаў, калі сапраўды мёртвыя не ўваскрашаюцца.
 
К тому же мы окажемся лжесвидетелями о Боге, так как убеждали людей в том, что Он воскресил Христа. Если же, как утверждают некоторые, воскресения не существует, тогда Бог никогда не воскрешал Христа из мёртвых.

Бо калі мёртвыя не ўваскрашаюцца, то і Хрыстос не ўваскрэшаны.
 
И если мёртвые не воскресают, тогда и Христос не был воскрешён.

А калі Хрыстос не ўваскрэшаны, дарэмная ваша вера, вы яшчэ ў вашых грахах.
 
Но если Христос не был воскрешён, то ваша вера напрасна и на вас по-прежнему лежит вина ваших грехов.

Тады і памерлыя ў Хрысце загінулі.
 
В этом случае все верующие, умершие во Христе, погибли.

Калі мы ў гэтым жыцці толькі спадзяёмся на Хрыста — мы найнешчаслівейшыя за ўсіх людзей.
 
Если бы мы надеялись на Христа только в этой жизни, то были бы несчастнейшими из всех людей.

Але цяпер Хрыстос уваскрэс з мёртвых, першынец з памерлых.
 
Однако же Христос в самом деле был воскрешён из мёртвых! Он — первый среди тех, кто умер и был воскрешён.

Бо як праз чалавека прыйшла смерць, то праз чалавека і ўваскрэсенне мёртвых.
 
Так как смерть пришла через человека, то через человека явлено и воскресение из мёртвых.

Бо як у Адаме ўсе паміраюць, так і ў Хрысце ўсе ажывуць.
 
И, как все мы умрём из-за Адама, так же будем возвращены к жизни благодаря тому, что сделал Христос.

Але кожны ў сваім парадку: першы — Хрыстос, потым тыя, хто Хрыстовы, пры Яго прышэсці,
 
Но для каждого будет свой черёд: Христос — первый среди воскресших, а затем воскреснут те, кто принадлежат Христу, когда Он снова придёт.

потым — канец, калі Ён перадасць Царства Богу і Бацьку, калі Ён адменіць усялякае начальства і ўсялякую ўладу і сілу.
 
После этого наступит конец, когда Христос уничтожит всех правителей, всю власть и всё могущество и передаст царство Богу Отцу.

Бо Яму належыць цараваць да тае пары, пакуль Бог не пакладзе ўсіх ворагаў пад Яго ногі.
 
Иисус должен править до тех пор, пока Бог не отдаст всех врагов Христа в Его власть.

Як апошні вораг будзе знішчана смерць.
 
Смерть будет уничтожена как последний враг.

Бо Ён усё падпарадкаваў пад Яго ногі. Калі ж Ён скажа, што ўсё падпарадкавана, — ясна, што за выключэннем Таго, Хто падпарадкаваў Яму ўсё.
 
В Писаниях сказано: «Бог поверг всё к Его ногам». Когда говорится, что «всё» повергнуто, то ясно, что «всё» не включает Самого Бога, Который подчинил всё Христу.

Каліж Яму будзе падпарадкавана ўсё, тады і Сам Сын будзе падпарадкаваны Таму, Хто падпарадкаваў Яму ўсё, каб Бог быў усё ва ўсім.
 
И когда всё будет отдано во власть Христу, тогда и Сам Сын будет во власти Бога, Который отдал всё во власть Христу, чтобы Бог мог царствовать над всем.

Бо што будуць рабіць тыя, хто хрысціўся дзеля мёртвых? Калі мёртвыя зусім не ўваскрашаюцца, навошта яны хрысцяцца дзеля іх?16
 
Иначе, какую цель тогда преследуют те, кто крестятся для мёртвых? Если мёртвые не воскресают, то почему же люди принимают крещение ради них?

Дзеля чаго і мы кожную гадзіну ў небяспецы?
 
Почему же мы ежечасно подвергаем себя опасности?

Я кожны дзень паміраю: спашлюся ў доказ, браты, на вашу пахвалу, якую я маю ў Хрысце Ісусе, нашым Госпадзе.
 
Я каждый день подвергаюсь смертельной опасности. Это такая же правда, братья и сёстры, как и то, что я горжусь вами во Христе Иисусе, Господе нашем.

Калі я па-чалавечаму змагаўся са звярамі ў Эфесе, якая мне карысць? Калі мёртвыя не ўваскрашаюцца, будзем есці і піць, бо заўтра памром!
 
Если бы я из человеческих побуждений сражался с дикими зверями в Ефесе, то что бы я выиграл? Если мёртвые не воскресают, то «давайте есть и пить, потому что завтра мы умрём!»

Не падманвайце сябе: благія таварыствы псуюць добрыя норавы.
 
Перестаньте обманываться: плохие товарищи губят хорошие привычки.

Працверазіцеся праведна, і не грашыце, бо некаторыя з вас не ведаюць Бога: на сорам вам кажу.
 
Пробудитесь к праведной жизни и перестаньте грешить, потому что некоторые из вас не знают Бога. Я говорю это, чтобы устыдить вас.

Але хто-небудзь скажа: «Як уваскрашаюцца мёртвыя? І ў якім целе яны прыходзяць?»
 
Но кто-то может спросить: «Как воскресают мёртвые? Какое будет у них тело?»

Неразумны! Тое, што ты сееш, не ажывае, калі не памрэ;
 
Какие глупые вопросы! То, что ты сажаешь, не пробуждается к жизни, пока не умрёт.

і тое, што ты сееш, ты сееш не як цела, якім яно стане потым, а як звычайнае зерне, быць можа, пшанічнае ці якое іншае.
 
А когда ты сеешь семена, то закапываешь в землю не зрелое растение, которое будет развиваться, а всего лишь зерно, будь то пшеница или что-либо другое.

А Бог дае яму цела такое, якое Ён захацеў, і кожнаму зярняці — яго ўласнае цела.
 
Затем Бог даёт ему тело, какое избрал: каждому зерну — его собственное тело.

Не ўсякае цела — тое самае цела, а адно — у людзей, другое цела — у жывёлы, іншае цела — у птушак, яшчэ іншае — у рыб.
 
Плоть живых существ — не одна и та же. Напротив, у людей — одна плоть, у животных — другая, у птиц — иная, а у рыб — иная.

І ёсць целы нябесныя і целы зямныя; але ў нябесных слава адна, а ў зямных — іншая.
 
Есть небесные тела и земные. Но у небесных тел — одно великолепие, а у земных — другое.

Іншая слава ў сонца, і іншая слава ў месяца, і іншая слава ў зорак; бо зорка ад зоркі адрозніваецца славай.
 
У солнца — одно великолепие, а у луны и звёзд — другое, да и звезда от звезды отличается в великолепии.

Так і ўваскрэсенне мёртвых. Сеецца ў тленні — уваскрашаецца ў нятленні;
 
Так и мёртвые, когда воскреснут. Тело, которое похоронено в земле, — тленно, а тело, которое воскреснет, — нетленно.

сеецца ў ганьбе — уваскрашаецца ў славе; сеецца ў слабасці — уваскрашаецца ў сіле;
 
Тело, которое похоронено в земле, — бесславно, тело же, которое восстанет, — славно. Тело, которое похоронено в земле, — слабо, тело же, которое восстанет, — полно силы.

сеецца цела душэўнае — уваскрашаецца цела духоўнае. Калі ёсць цела душэўнае, ёсць і духоўнае.
 
То, что похоронено, — плотское тело, а то, что восстанет — духовное. Если существуют тела из плоти, то существуют и духовные тела.

Так і напісана: «Першы чалавек, Адам, стаў жывою душою»; апошні Адам ёсць жыватворны дух.
 
И вот что сказано в Писаниях: «Первый человек, Адам, стал живым существом». Последний же Адам стал духом, дарующим жизнь.

Але не духоўнае першае, а душэўнае, потым духоўнае.
 
Но не духовный человек появился сначала. Сначала появился плотский человек, а затем духовный.

Першы чалавек — з зямлі, гліняны; другі Чалавек — [Госпад] з неба.
 
Этот первый человек пришёл из земли и праха, второй человек сошёл с небес.

Які гліняны, такія і гліняныя, і які Нябесны, такія і нябесныя;
 
Все люди на земле подобны первому человеку, сотворённому из праха. Но те, кто принадлежат небесам, подобны небесному Человеку.

і як мы насілі вобраз глінянага, так будзем насіць і вобраз Нябеснага.
 
И подобно тому как запечатлено в нас подобие этого человека из праха, так же будет в нас запечатлено подобие того небесного Человека.

Але што вам скажу, браты, што цела і кроў атрымаць у спадчыну Царства Божага не могуць, і тленне не можа мець спадчыны ў нятленні.
 
Но скажу вам, братья и сёстры, что наши земные тела из плоти и крови не могут наследовать Царство Божье. И так же то, что тленно, не наследует того, что нетленно.

Вось кажу вам таямніцу: не ўсе мы памром, але ўсе зменімся,
 
Послушайте, я скажу вам такую тайную истину: мы не все умрём, но мы все изменимся

ураз, у імгненне вока, пры апошняй трубе; бо затрубіць яна, і мёртвыя будуць уваскрэшаны нятленнымі, і мы зменімся.
 
в мгновение ока, когда прозвучит последняя труба. Труба прозвучит, и мёртвые восстанут для вечной жизни, и все мы преобразимся.

Бо патрэбна, каб гэтае тленнае апранулася ў нятленне, і гэтае смяротнае апранулася ў бессмяротнасць.
 
Потому что это бренное тело должно одеться в нетленное, и это смертное тело должно одеться в бессмертное.

І калі гэтае тленнае апранецца ў нятленне, і гэтае смяротнае апранецца ў бессмяротнасць, тады спраўдзіцца напісанае слова: «Перамога паглынула смерць».
 
И когда это бренное тело облачится в нетленное, а это смертное тело облачится в бессмертное, тогда исполнится то, что сказано в Писаниях: «Смерть поглощена победой».

Дзе, смерць, твая перамога? Дзе, смерць, тваё джала?17
 
«Где, смерть, твоя победа? Где, смерть, твоё жало?»

Джала ж смерці — грэх, а сіла граху — закон;
 
Жало смерти — грех, а сила греха идёт от закона.

але падзяка Богу, Які дае нам перамогу праз нашага Госпада Ісуса Хрыста.
 
Но мы благодарим Бога, Который дарует нам победу через Господа нашего Иисуса Христа!

Дык, браты мае ўлюбёныя, будзьце цвёрдымі, непахіснымі, маючы заўсёды поспех у рабоце Гасподняй, ведаючы, што ваша праца не марная ў Госпадзе.
 
Итак, мои любимые братья и сёстры, стойте твёрдо и непоколебимо. Предавайтесь постоянно всем сердцем трудам Господа, потому что вы знаете, что ваш труд в Господе не пропадёт зря.

Примечания:

 
Пераклад Анатоля Клышкi
9 15: Лацінскае імя Апостала Paulus значыць «маленькі».
29 16: У некат. рукап.: мёртвых.
55 17: У некат. рукап.: тваё, смерць, джала? Дзе твая, пекла, перамога?
 
 


2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.