Псалтирь 135 псалом

Псалтирь
Под редакцией Кулаковых → Пераклад Сабілы і Малахава

Для удобства сравнения мы привели в соответствие нумерацию стихов BSM к русской версии.

 
 

Благодарите ГОСПОДА, ибо Он благ,1 ибо вечна любовь Его неизменная!
 
Дзякуйце Ягове, бо (Ён) ёсьць добры, бо Ягоная Міласэрнасьць (трывае) у вяках вякоў.

Благодарите Бога богов, ибо вечна любовь Его неизменная!
 
Дзякуйце Богу багоў, бо Ягоная Міласэрнасьць (трывае) у вяках вякоў.

Благодарите Господа всех господ, ибо вечна любовь Его неизменная!
 
Дзякуйце Госпаду валадароў, бо Ягоная Міласэрнасьць (трывае) у вяках вякоў.

Того, Кто Один творит чудеса великие, благодарите — вечна любовь Его неизменная!
 
Таму, Які робіць вялікія Цуды, Ён адзін, бо Ягоная Міласэрнасьць (трывае) у вяках вякоў.

Кто мудро небеса сотворил — вечна любовь Его неизменная!
 
Таму, Які нябёсы стварыў Мудрасьцю, бо Міласэрнасьць Ягоная (трывае) у вяках вякоў.

Кто землю над водами утвердил — вечна любовь Его неизменная!
 
Які прасьцягнуў зямлю над водамі, бо Ягоная Міласэрнасьць (трывае) у вяках вякоў,

Он сотворил светила великие — вечна любовь Его неизменная!
 
Таму, Які стварыў сьвяцілы вялікія, бо Міласэрнасьць Ягоная (трывае) у вяках вякоў,

Солнце, чтобы оно течением дня управляло, — вечна любовь Его неизменная!
 
сонца для кіраваньня днём, бо Міласэрнасьць Ягоная (трывае) у вяках вякоў,

Луну и звезды, дабы властвовали они над ночью, — вечна любовь Его неизменная!
 
месяц і зоркі для кіраваньня ноччу, бо Міласэрнасьць Ягоная (трывае) у вяках вякоў,

Он, карая надменных египтян, поразил их первенцев — вечна любовь Его неизменная!
 
Таму, Які нанёс сьмертаносны ўдар Ягіпту праз сьмерць (усяго) ягонага першароднага, бо Міласэрнасьць Ягоная (трывае) у вяках вякоў,

Из плена2 вывел Он Израиль — вечна любовь Его неизменная!
 
і вывеў Ізраэля зь ягонага (Ягіпту) асяродзьдзя, бо Міласэрнасьць Ягоная (трывае) у вяках вякоў,

Рукою сильной, простертой вывел их — вечна любовь Его неизменная!
 
Далоньню магутнай і працягнутай Рукой, бо Міласэрнасьць Ягоная (трывае) у вяках вякоў,

Разделил Он надвое море Красное3 — вечна любовь Его неизменная! —
 
Таму, Які Чырвонае мора расьсек на (дзьве) часткі, бо Міласэрнасьць Ягоная (трывае) у вяках вякоў,

и провел через него Израиль — вечна любовь Его неизменная!
 
і правёў Ізраэля пасярод яго, бо Міласэрнасьць Ягоная (трывае) у вяках вякоў,

Фараона же и войско его низверг Он в море Красное, уничтожил врага — вечна любовь Его неизменная!
 
і хвараона і ягонае войска ськінуў у мора Чырвонае, бо Міласэрнасьць Ягоная (трывае) у вяках вякоў,

Он провел народ Свой через пустыню — вечна любовь Его неизменная!
 
Таму, Які народ Свой правёў праз пустэльню, бо Міласэрнасьць Ягоная (трывае) у вяках вякоў.

В землях нечестивых поразил Он царей великих — вечна любовь Его неизменная! —
 
Таму, Які пабіў вялікіх каралёў, бо Міласэрнасьць Ягоная (трывае) у вяках вякоў,

и предал смерти царей могущественных за их нечестие — вечна любовь Его неизменная!
 
і пазабіваў знакамітых каралёў, бо Міласэрнасьць Ягоная (трывае) у вяках вякоў,

И от Сихона, царя аморейского, освободил нас Господь — вечна любовь Его неизменная! —
 
Сігона, караля амарэяў, бо Міласэрнасьць Ягоная (трывае) у вяках вякоў,

и от Ога, царя башанского, — вечна любовь Его неизменная!
 
і Ога, караля Башану, бо Міласэрнасьць Ягоная (трывае) у вяках вякоў,

Он земли их отдал в наследие — вечна любовь Его неизменная! —
 
і зямлю іхную аддаў на спадак, бо Міласэрнасьць Ягоная (трывае) у вяках вякоў,

в наследие слуге Своему, Израилю, — вечна любовь Его неизменная!
 
на спадак Свайму слузе Ізраэлю, бо Міласэрнасьць Ягоная (трывае) у вяках вякоў,

Он помнил о нас, когда мы унижены были, — вечна любовь Его неизменная! —
 
Які ўспомніў пра нас у паніжэньні нашым, бо Міласэрнасьць Ягоная (трывае) у вяках вякоў,

и спасал нас от врагов наших — вечна любовь Его неизменная!
 
і Ён выратаваў нас ад ворагаў нашых, бо Міласэрнасьць Ягоная (трывае) у вяках вякоў,

Он пищу дает всякой плоти — вечна любовь Его неизменная!
 
Які дае ежу ўсякаму целу, бо Міласэрнасьць Ягоная (трывае) у вяках вякоў,

Благодарите Бога небес, ибо вечна любовь Его неизменная!
 
дзякуйце Богу нябёсаў, бо Міласэрнасьць Ягоная (трывае) у вяках вякоў.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — См. примеч. к 99:5.
11  [2] — Букв.: из среды их.
13  [3] — Или: Тростниковое море; или: море Суф; Син. пер.: Чермное море; то же в ст. 15.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.