Псалтирь 7 псалом

Псалтирь
Под редакцией Кулаковых → Пераклад Сабілы і Малахава

Для удобства сравнения мы привели в соответствие нумерацию стихов BSM к русской версии.

 
 

Плачевная песнь Давида, которую воспел он ГОСПОДУ из-за Куша-вениаминитянина
 
Лямант Давіда, што ён пяяў Ягове з прычыны слоў Куша, Бэніяміцяніна.

ГОСПОДИ, Боже мой! В Тебе одном — мое прибежище. Избавь меня от всех гонителей моих, спаси,
 
Ягова, Божа мой! у Цябе я шукаю прытулак! Выратуй мяне ад усіх маіх перасьледавацеляў і вызвалі мяне,

чтоб враг, как лев, не бросился бы на меня, не разорвал, когда спасти уж невозможно.
 
каб ня схапіў як леў душу́ маю, разрываючы яе, калі не́каму ратаваць!

ГОСПОДИ, Боже мой! Если я сделал то, что мне приписывают, несправедливостью какою запятнал себя,
 
Ягова, Божа мой! калі я ўчыніў гэткае, калі бяззаконьне да рук маіх прыляпілася,

зло коль я творил тому, кто в мире был со мною, или грабил я того, кто беспричинно стал моим врагом,
 
і адплаціў ліхім таму, хто жыў са мною ў міры альбо абрабаваў таго, хто ўціскаў мяне бяз дай прычыны,

пусть недруг мой преследует, настигнет пусть меня, пусть в землю втопчет жизнь мою и честь мою во прах повергнет.
 
дык хай перасьледуе вораг душу́ маю і схопіць яе, і хай утопча ў зямлю жыцьцё маё, і чэсьць маю хай зьмяшае з пылам. (Зэля).

Во гневе праведном Своем, ГОСПОДИ, яви Себя, против неистовства гонителей моих восстань! Воспрянь ради меня — Ты заповедал правый суд!
 
Паўстань, Ягова, у гневе Тваім! Узьніміся супраць лютасьці перасьледавацеляў маіх! Збудзіся дзеля мяне на суд, які Ты прызначыў!

Собравшись, пусть народы станут вкруг Тебя, и Ты воссядь над ними в вышине1 небес.
 
Няхай зьбяруцца народы вакол Цябе, і ўзьнясіся над імі ізноў на вышыню.

(ГОСПОДЬ народы судит.) И участь мою, ГОСПОДИ, реши по правоте и чистоте моей.
 
Ягова судзіць народы. Судзі ж мяне, Ягова, паводля справядлівасьці маёй і паводля маёй нявіннасьці, якая ёсьць ува мне!

Конец положи злу людей нечестивых, поддержи праведника, испытующий сердце и ум,2 праведный Бог!
 
Хай спыніцца злосьць бязбожных! а праведніка ўмацуй! Ты, Божа справядлівы, ёсьць Выпрабавальнік сэрцаў і нутра.

Мой щит держит Бог, спасает Он сердцем правдивых.
 
Шчыт мой трымае Бог, Які ратуе шчырых сэрцам.

Бог — Судия праведный, зло всякий день осуждает Он гневно,
 
Бог ёсьць Судзьдзя справядлівы, і Бог, Які кожны дзень спаганяе сурова.

и против того, кто не кается, Свой меч острит Он,3 лук Его согнут, туго натянут,
 
Калі ня наварача́юцца, Ён вострыць Свой меч. Ён нацягвае Свой лук і трымае напагатове.

Свои Он приготовил орудия смерти, огонь несут стрелы Его.
 
І прыгатаваў яму́ прылады сьмерці. Стрэлы Ягоныя Ён робіць агністымі.

И знай: кто зачинает зло, тот несчастье в себе вынашивает и обман рождает.
 
Ён (бязбожнік) зацяжарыў ліхім і носіць у чэраве зло і народзіць ілжу.

Роет он яму, углубляет ее, но сам же в нее попадает.
 
Ён капаў і выкапаў яму, але сам уваліўся ў яму, якую ён выкапаў.

Зло его на голову ему возвращается, насилие его падает на темя ему.
 
Ліха, якое ён надумаў, упадзе яму на галаву, і гвалтоўнасьць ягоная ўпадзе яму на патыліцу.

А я прославлю ГОСПОДА: Он праведен, песнь воспою имени ГОСПОДА Всевышнего.4
 
Дзякую Ягове за Ягоную справядлівасьць, і пяю хвалу Імені Яговы, Найвышэйшага.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
8  [1] — Букв.: в высь над ними (над собравшимися) возвратись.
10  [2] — Букв.: сердце и почки. По представлению семитов, почки были средоточием чувств, эмоций человека, а сердце — вместилищем разума.
13  [3] — Перевод предположителен; возможно прочтение, при котором «он» не относится к Богу.
18  [4] — Евр. Яхве Эльон.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.