Под редакцией Кулаковых 8 [1] — Букв.: в высь над ними (над собравшимися) возвратись.
10 [2] — Букв.: сердце и почки. По представлению семитов, почки были средоточием чувств, эмоций человека, а сердце — вместилищем разума.
13 [3] — Перевод предположителен; возможно прочтение, при котором «он» не относится к Богу.
18 [4] — Евр. Яхве Эльон.
Elberfelder Bibel 2006 1 [1] – Bezeichnet wahrscheinlich ein bewegtes Klagelied.
6 [2] – d. h. meine Seele (mein Köstlichstes)
8 [3] – Hinter dem überlieferten Text vermutet man die ursprüngliche Bedeutung: hoch über ihnen nimm <auf deinem Richterstuhl> Platz.
15 [5] – w. ist schwanger o. kommt in Wehen mit Bösem