Осіі 12 глава

Кніга Осіі
Пераклад Чарняўскага 2017 → Синода́льный перево́д

 
 

Эфраім пасе вецер і ганяецца за хвалямі: увесь дзень множыць лгарства і гвалт, заключае прымірэнне з Асірыяй і дастаўляе аліву ў Егіпет.
 
Ефре́м пасёт ве́тер и гоня́ется за восто́чным ве́тром, ка́ждый день умножа́ет ложь и разоре́ние; заключа́ют они́ сою́з с Ассу́ром, и в Еги́пет отво́зится еле́й.

Дык з Юдаю суд у Госпада, і Ён наведае Якуба; і адгодзіць Ён яму за паводзіны яго і ўчынкі яго.
 
Но и с Иу́дою у Го́спода суд, и Он посети́т Иа́кова по путя́м его́, возда́ст ему́ по дела́м его́.

Ужо ва ўлонні маці ашукаў брата свайго, і ў поўні сіл сваіх змагаўся з Богам.
 
Ещё во чре́ве ма́тери запина́л он бра́та своего́, а возмужа́в — боро́лся с Бо́гом.

Змагаючыся з анёлам, перамог яго, плакаў і маліў яго. Спаткаў яго ў Бэтэлі і там гаварыў з намі
 
Он боро́лся с А́нгелом — и превозмо́г; пла́кал и умоля́л Его́; в Вефи́ле Он нашёл нас и там говори́л с на́ми.

Госпад — Бог Магуццяў; Той, Які ёсць, — імя Яго.
 
А Госпо́дь есть Бог Савао́ф; Су́щий — и́мя Его́.

І ты вярніся да Бога свайго; беражы любоў і закон і май заўсёды надзею ў Богу тваім.
 
Обрати́сь и ты к Бо́гу твоему́; наблюда́й ми́лость и суд и упова́й на Бо́га твоего́ всегда́.

Ханаан мае ў руцэ фальшывую вагу, любіць ашуканства.
 
Хананея́нин с неве́рными веса́ми в руке́ лю́бит обижа́ть;

Вось жа, сказаў Эфраім: «Стаўся я багаты, знайшоў сабе маёмасць, і ўсе мае намаганні не дакажуць маёй незаконнасці, якой бы я зграшыў».
 
и Ефре́м говори́т: «одна́ко я разбогате́л; накопи́л себе́ иму́щества, хотя́ во всех мои́х труда́х не найду́т ничего́ незако́нного, что бы́ло бы грехо́м».

«Я, вось, Госпад, Бог твой з зямлі Егіпецкай; дазволю табе яшчэ пражываць у палатках, як было ў днях сходу.
 
А Я, Госпо́дь Бог твой от само́й земли́ Еги́петской, опя́ть поселю́ тебя́ в ку́щах, как во дни пра́здника.

Вось жа, буду прамаўляць да прарокаў, і памножу бачанні, і праз прарокаў буду даваць прыпавесці».
 
Я говори́л к проро́кам, и умножа́л виде́ния, и че́рез проро́ков употребля́л при́тчи.

Калі Галаад зрабіўся злачыннасцю, яны зноў сталіся ліхімі; у Галгале складаюць ахвяры цялятамі, — ахвярнікі іх будуць кучамі на барознах раллі.
 
Е́сли Гала́ад сде́лался Аве́ном, то они́ ста́ли су́етны, в Галга́лах закола́ли в же́ртву тельцо́в, и же́ртвенники их стоя́ли как гру́ды камне́й на ме́жах по́ля.

Якуб уцёк у мясцовасць Арам; і служыў Ізраэль за жонку, і дзеля жонкі быў вартаўніком.
 
Убежа́л Иа́ков на поля́ Сири́йские, и служи́л Изра́иль за жену́, и за жену́ стерёг ове́ц.

Вось, праз прарока Госпад вывеў Ізраэля з Егіпта і праз прарока акружыў яго апекай.
 
Че́рез проро́ка вы́вел Госпо́дь Изра́иля из Еги́пта, и че́рез проро́ка Он охраня́л его́.

Эфраім справакаваў Яго да моцнага гневу, таму кроў яго пакіне на ім і за яго знявагу Госпад яго адгодзіць яму.
 
Си́льно раздражи́л Ефре́м Го́спода, и за то кровь его́ оста́вит на нём, и поноше́ние его́ обрати́т Госпо́дь на него́.



2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.