Деяния 21 глава

Деяния святых апостолов
Перевод Еп. Кассиана → Перевод Десницкого

 
 

Когда же мы, оторвавшись от них, отплыли, то пришли прямым путем в Кос, а на следующий день в Родос, и оттуда в Патару;
 
Так мы с ними простились и отплыли прямиком на остров Кос, оттуда на Родос и затем в Патару.

и найдя корабль, идущий в Финикию, сели на него и отплыли,
 
Там мы нашли корабль, отправлявшийся в Финикию, пересели на него и поплыли дальше.

Оказавшись в виду Кипра, и оставив его слева, мы плыли в Сирию и пристали в Тире; ибо там корабль выгружал товар.
 
Держа курс на Сирию, мы миновали Кипр, оставив его по левую руку и прибыли в Тир, где корабль должен был оставить свой груз.

И найдя учеников, мы остались там семь дней. Они Духом говорили Павлу не ходить в Иерусалим.
 
Там мы нашли учеников и оставались у них неделю. Ученики, получив известие от Духа, отговаривали Павла идти в Иерусалим.

И было: когда окончились для нас эти дни, мы вышли и отправились, и все с жёнами и детьми провожали нас за городскую черту, и на берегу, преклонив колени, мы, помолясь,
 
А когда закончился срок нашей стоянки, мы отправились в путь, а они вместе с женами детьми проводили нас из города до порта и там, на берегу, преклонив колени, мы вместе помолились.

расстались друг с другом. И сели мы на корабль, а те вернулись к себе.
 
Потом мы с ними простились и взошли на корабль, а они возвратились по домам.

Мы же, окончив плавание, прибыли из Тира в Птолемаиду и, приветствовав братьев, пробыли у них один день.
 
Из Тира мы прибыли в Птолемаиду и так завершили наше плавание. Там мы поприветствовали учеников и провели у них один день.

А на другой день, отправившись, мы пришли в Кесарию и, войдя в дом Филиппа, благовестника, одного из семи, остались у него.
 
Назавтра мы отправились в путь и прибыли в Кесарию, а там пришли домой к проповеднику Евангелия Филиппу (одному из семи) и остановились у него.

Были у него четыре дочери — девы пророчествующие.
 
У него было четыре незамужних дочери, которые были пророчицами.

Мы задержались там на много дней. Тем временем пришел из Иудеи некий пророк, по имени Агав,
 
Там мы оставались довольно долго, и вот пришел из Иудеи пророк по имени Агав.

и войдя к нам и взяв пояс Павла, связал себе ноги и руки и сказал: так говорит Дух Святой: «мужа, кому принадлежит этот пояс, так свяжут в Иерусалиме Иудеи и предадут в руки язычников».
 
Он пришел к нам, взял у Павла пояс, связал им свои руки и ноги и сказал:— Вот что возвещает Святой Дух: именно так иудеи в Иерусалиме свяжут владельца этого пояса и предадут его в руки язычников!

Когда мы услышали это, то начали просить, как мы так и местные, чтобы он не ходил в Иерусалим.
 
Когда мы вместе с тамошними учениками это услышали, то стали упрашивать Павла не ходить в Иерусалим.

Тогда ответил Павел: что вы делаете, плача и сокрушая мое сердце? Ведь я готов не только быть связанным, но и умереть в Иерусалиме за имя Господа Иисуса.
 
А Павел ответил:— К чему вам плакать, к чему разрывать мне сердце? Ради имени Господа Иисуса я готов в Иерусалиме быть не только связанным, но и убитым!

И так как он не поддавался уговорам, мы умолкли, сказав: да будет воля Господня.
 
Переубедить его мы не смогли и сказали в завершение разговора:— Да будет воля Господня!

После этих дней мы, собравшись, пошли в Иерусалим.
 
Прошло время, мы собрались и пошли в Иерусалим.

Пошли с нами из Кесарии и некоторые из учеников, ведя нас к некоему Мнасону, Кипрянину, давнему ученику, чтобы у него остановиться.
 
С нами отправились некоторые из кесарийских учеников, они отвели нас в дом человека по имени Мнасон, родом с Кипра. Он уже давно был учеником и у него мы должны были остановиться.

По прибытии нашем в Иерусалим, братья приняли нас с радостью.
 
Когда мы приьыли в Иерусалим, братья приняли нас радушно.

На следующий день Павел вместе с нами отправился к Иакову, и пресвитеры пришли все.
 
На следующий день Павел вместе с нами отправился к Иакову, собрались там и все пресвитеры.

И приветствовав их, он начал излагать в подробностях, что сотворил Бог среди язычников чрез служение его.
 
Павел их приветствовал и по порядку рассказал о своем служении и обо всем, что среди язычников сделал через него Бог.

Они, выслушав, прославляли Бога и сказали ему: видишь, брат, какое множество уверовавших среди Иудеев, и все они ревнители Закона.
 
Они его выслушали, прославили Бога и сказали:— Смотри, брат: многие тысячи иудеев приняли веру и все они ревностно блюдут закон.

О тебе же они наслышались, что ты всех Иудеев, живущих между язычниками, учишь отступлению от Моисея, чтобы они не обрезывали детей и не поступали по обычаям.
 
А о тебе они слышали, что ты учишь всех иудеев, живущих среди язычников, отступиться от Моисеева закона, не обрезать детей и не соблюдать обычаев.

Итак, что же? Конечно, надо предвидеть, что соберется толпа, ибо они услышат, что ты пришел.
 
И что теперь? Все узнают, что ты сюда пришел.

Сделай же, что мы тебе скажем. Есть у нас четыре человека, имеющих на себе обет.
 
Сделай, как мы тебе скажем: тут у нас есть четыре человека, они некогда дали обет.

Взяв их, очистись с ними и прими на себя издержки за них, чтобы они обрили себе голову, и узнают все, что ничего того нет, чего они наслышались о тебе, но что ты и сам продолжаешь соблюдать Закон.
 
Присоединись к ним, соверши обряд очищения и оплати их расходы, чтобы они могли остричь волосы. Так всем станет ясно, что о тебе рассказывают небылицы, а сам ты строго соблюдаешь закон.

А об уверовавших язычниках мы написали, рассудив, чтобы они хранили себя от идоложертвенного и крови и удавленины и блуда.
 
Что же касается язычников, которые приняли веру, то им мы сообщили наше решение: пусть воздерживаются от пищи, принесенной в жертву идолам, от крови, мяса удавленных животных и блуда.

Тогда, взяв этих людей, Павел на другой день, очистившись с ними, вошел в храм, объявляя окончание дней очищения, когда за каждого из них будет сделано приношение.
 
Тогда Павел присоединился к тем людям, на следующий день прошел с ними обряд очищения и пришел в Храм сообщить, что когда завершится срок очищения, то за каждого из них будет принесена жертва.

Когда же семь дней кончались, Асийские Иудеи, увидев его в храме, возмутили всю толпу и наложили на него руки,
 
Положенные семь дней уже почти истекли, и тут его увидели в Храме иудеи из Асии, стали подстрекать толпу и схватили его

крича: мужи Израильские, на помощь. Это — человек, который всех и повсюду учит против народа и Закона и места этого, да еще Еллинов ввел в храм и осквернил святое место это.
 
с криком:— На помощь, израильтяне! Вот тот самый человек, который всех и повсюду настраивает против нашего народа, заклона и этого Храма. А теперь он даже привел сюда эллинов и так осквернил святость Храма!

Ибо они перед тем увидели Трофима Ефесянина в городе вместе с ним: они думали, что Павел ввел его в храм.
 
До этого они видели в городе рядом с Павлом Трофима из Эфеса и решили, что он привел его и в Храм.

И пришел в движение весь город, и сбежался народ, и схватив Павла, повлекли его вон из храма, и тотчас затворены были двери.
 
Весь город пришел в движение, сбежался народ, Павла схватили, выволокли из Храма и заперли за ним двери.

Они хотели его убить, и дошло сообщение до трибуна когорты, что весь Иерусалим охвачен смутой.
 
Его уже собирались убить, но трибуну римской когорты донесли, что весь Иерусалим охвачен волнениями

Он тотчас, взяв воинов и сотников, устремился на них: увидев трибуна и воинов, они перестали бить Павла.
 
и он, взяв с собой воинов во главе с центурионами, тотчас бросился туда. Толпа, увидев трибуна с воинами, прекратила бить Павла.

Тогда трибун приблизился, взял его и приказал связать двумя цепями, и спрашивал, кто он и что сделал.
 
Трибун подошел,. велел взять Павла и сковать его двумя цепями, а потом спросил, кто этот человек и что он такого сделал.

В толпе один выкрикивал одно, другие — другое; и так как из-за шума он не мог ничего узнать в точности, то приказал вести его в казарму.
 
Каждый в толпе кричал что-то свое, так что трибун в этом шуме не мог ничего разобрать и приказал отвести Павла в крепость.

Когда же он оказался на лестнице, воинам пришлось его нести из-за напора толпы;
 
Когда тот оказался на лестнице, толпа стала напирать с такой силой, что воинам пришлось нести его на руках,

ибо множество народа шло следом, крича: смерть ему!
 
а на них наседало множество народа с криком: «Смерть ему!»

При входе в казарму Павел говорит трибуну: можно ли мне сказать тебе кое-что? А тот сказал: ты знаешь по-гречески?
 
Когда его уже почти ввели в крепость, Павел обратился к трибуну:— Можно мне кое-что тебе сказать?Тот сказал:— Так ты говоришь по-гречески?

Так, значит, ты не тот Египтянин, который недавно возмутил и вывел в пустыню четыре тысячи человек из сикариев?
 
Значит, ты не тот египтянин, что некоторое время назад поднял мятеж и увел в пустыню четыре тысячи разбойников?

И сказал Павел: человек я — Иудей, Тарсянин, гражданин немаловажного Киликийского города. А тебя прошу, позволь мне говорить к народу.
 
Павел ответил:— Сам я иудей, гражданин известного киликийского города Тарса. Прошу тебя, позволь мне обратиться к народу!

Тот позволил. Павел, стоя на лестнице, сделал рукой знак народу; и когда установилось глубокое молчание, он обратился к ним на еврейском языке, говоря:
 
Тот разрешил, и Павел, стоя на верхних ступенях, сделал народу знак рукой. Когда настала тишина, Павел начал свою речь на еврейском языке:



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.