Откровение 19 глава

Откровение святого Иоанна Богослова
Перевод Еп. Кассиана → New International Version

 
 

После этого я услышал словно голос великий толпы большой на небе. Они говорили: Аллилуйя! Спасение и слава и сила — Богу нашему,
 
After this I heard what sounded like the roar of a great multitude in heaven shouting: “Hallelujah! Salvation and glory and power belong to our God,

потому что истинны и праведны суды Его; потому что Он судил блудницу великую, которая растлевала землю блудом своим, и взыскал кровь рабов Своих от руки её.
 
for true and just are his judgments. He has condemned the great prostitute who corrupted the earth by her adulteries. He has avenged on her the blood of his servants.”

И вторично сказали: Аллилуйя! И дым её поднимается во веки веков.
 
And again they shouted: “Hallelujah! The smoke from her goes up for ever and ever.”

И двадцать четыре старца и четыре животных пали и поклонились Богу, сидящему на престоле, говоря; Аминь! Аллилуйя!
 
The twenty-four elders and the four living creatures fell down and worshiped God, who was seated on the throne. And they cried: “Amen, Hallelujah!”

И голос от престола исшел, говорящий: Хвалите Бога нашего все рабы Его, боящиеся Его, малые и великие.
 
Then a voice came from the throne, saying: “Praise our God, all you his servants, you who fear him, both great and small!”

И я услышал словно голос большой толпы и словно голос вод многих и словно голос громов сильных, говорящих: Аллилуйя! Ибо воцарился Господь Бог наш Вседержитель.
 
Then I heard what sounded like a great multitude, like the roar of rushing waters and like loud peals of thunder, shouting: “Hallelujah! For our Lord God Almighty reigns.

Будем радоваться и ликовать и воздадим славу Ему, потому что наступил брак Агнца, и жена Его приготовила себя,
 
Let us rejoice and be glad and give him glory! For the wedding of the Lamb has come, and his bride has made herself ready.

и дано ей было облечься в виссон блестящий, чистый; ибо виссон есть праведные дела святых.
 
Fine linen, bright and clean, was given her to wear.” (Fine linen stands for the righteous acts of God’s holy people.)

И он говорит мне: напиши: «блаженны званные на брачную вечерю Агнца». И говорит мне: эти слова — истинные слова Божии.
 
Then the angel said to me, “Write this: Blessed are those who are invited to the wedding supper of the Lamb!” And he added, “These are the true words of God.”

И я пал к ногам его, чтобы поклониться ему. И он говорит мне: смотри не делай этого. Я соработник твой и братьев твоих, имеющих свидетельство Иисуса. Богу поклонись. Ибо свидетельство Иисуса есть дух пророчества.
 
At this I fell at his feet to worship him. But he said to me, “Don’t do that! I am a fellow servant with you and with your brothers and sisters who hold to the testimony of Jesus. Worship God! For it is the Spirit of prophecy who bears testimony to Jesus.”

И я увидел отверстое небо, и вот конь белый, и Сидящий на нем называется: Верный и Истинный, и Он праведно судит и воинствует.
 
I saw heaven standing open and there before me was a white horse, whose rider is called Faithful and True. With justice he judges and wages war.

Глаза Его — пламя огня, и на голове Его много диадем. Он имеет имя написанное, которого никто не знает, кроме Его Самого,
 
His eyes are like blazing fire, and on his head are many crowns. He has a name written on him that no one knows but he himself.

и облечён Он в одежду, обагрённую кровью, и наречено имя Ему: Слово Божие.
 
He is dressed in a robe dipped in blood, and his name is the Word of God.

И воинства небесные следуют за Ним на конях белых, одетые в виссон белый, чистый.
 
The armies of heaven were following him, riding on white horses and dressed in fine linen, white and clean.

И из уст Его исходит меч острый, чтобы им поражать народы. И Он Сам пасёт их посохом железным, и Сам топчет точило вина ярости гнева Бога Вседержителя.
 
Coming out of his mouth is a sharp sword with which to strike down the nations. “He will rule them with an iron scepter.”a He treads the winepress of the fury of the wrath of God Almighty.

И Он имеет на одежде и на бедре Своем имя написанное: Царь царей и Господь господствующих.
 
On his robe and on his thigh he has this name written: king of kings and lord of lords.

И я увидел одного ангела, стоящего на солнце, и он прокричал голосом великим, говоря всем птицам, летящим высоко в небе: придите, соберитесь на великую вечерю Божию,
 
And I saw an angel standing in the sun, who cried in a loud voice to all the birds flying in midair, “Come, gather together for the great supper of God,

чтобы пожрать плоть царей и плоть тысяченачальников и плоть сильных, и плоть коней и сидящих на них и плоть всех, как свободных, так и рабов, и малых и великих.
 
so that you may eat the flesh of kings, generals, and the mighty, of horses and their riders, and the flesh of all people, free and slave, great and small.”

И я увидел зверя и царей земли и воинства их собранные, чтобы сразиться с Сидящим на коне и с воинством Его.
 
Then I saw the beast and the kings of the earth and their armies gathered together to wage war against the rider on the horse and his army.

И схвачен был зверь и с ним лжепророк, сотворивший перед ним знамения, которыми он обманул принявших клеймо зверя и поклоняющихся образу его. Они живыми были брошены оба в озеро огненное, горящее серой.
 
But the beast was captured, and with it the false prophet who had performed the signs on its behalf. With these signs he had deluded those who had received the mark of the beast and worshiped its image. The two of them were thrown alive into the fiery lake of burning sulfur.

И остальные были убиты мечем Сидящего на коне, исшедшим из уст Его, и все птицы насытились плотью их.
 
The rest were killed with the sword coming out of the mouth of the rider on the horse, and all the birds gorged themselves on their flesh.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.