Деяния 26 глава

Деяния святых апостолов
Перевод Еп. Кассиана → Новый русский перевод

 
 

И сказал Агриппа Павлу: тебе разрешается говорить за себя. Тогда Павел, протянув руку, начал свою защитительную речь:
 
— Тебе предоставляется возможность говорить в свою защиту, — объявил Агриппа. Павел поднял руку и начал свою защитную речь:

во всём, в чем обвиняют меня Иудеи, царь Агриппа, я почитаю себя счастливым защищаться сегодня перед тобой,
 
— Царь Агриппа! Я счастлив, что могу сегодня защищаться перед тобой против всех обвинений иудеев,

потому особенно, что ты знаток всех обычаев и спорных мнений Иудеев. Поэтому прошу выслушать меня с долготерпением.
 
тем более что ты хорошо осведомлен обо всех иудейских обычаях и спорных вопросах. Поэтому прошу тебя терпеливо выслушать меня.

Жизнь мою от юности, протекавшую с самого начала среди народа моего в Иерусалиме, ведают все Иудеи,
 
Иудеям хорошо известна моя жизнь среди моего народа в Иерусалиме от самой юности.

зная обо мне издавна если есть у них желание свидетельствовать — что жил я фарисеем, по строжайшему направлению в нашей вере.
 
Они давно знают меня и, если только захотят, могут засвидетельствовать о том, что я жил как фарисей, принадлежа к строжайшему направлению в нашей религии.

И теперь я стою перед судом за надежду на обещание, бывшее от Бога отцам нашим,
 
Сегодня же я стою перед судом за надежду на обещание Бога, данное нашим отцам.

исполнения которого надеются достичь наши двенадцать колен, усердно служа Богу день и ночь. За эту надежду, царь, и обвиняют меня Иудеи.
 
Исполнения этого обещания надеются достичь двенадцать родов нашего народа, день и ночь ревностно служа Богу. За эту надежду, царь, представители нашего народа меня и обвиняют.

Почему у вас считается невероятным, что Бог воздвигает мертвых?
 
Почему вы считаете невероятным то, что Бог воскрешает мертвых?

Ведь я и сам думал, что против имени Иисуса Назорея надо мне многое сделать.
 
Я тоже считал, что должен всячески противодействовать имени Иисуса из Назарета.

Это я и делал в Иерусалиме, и многих из святых я заключил в тюрьмы, получив власть от первосвященников, и когда их убивали, подавал свой голос против них;
 
Этим я и занимался в Иерусалиме, получив полномочия от первосвященников. Я отправлял в темницы многих святых, и когда их приговаривали к смерти, я подавал против них свой голос.

и по всем синагогам, многократно наказывая их, принуждал к хуле и, в чрезмерной против них ярости, преследовал их даже и в чужих городах.
 
Я часто наказывал их в синагогах, чтобы заставить их отречься от своей веры[136]. Я был так разъярен на них, что преследовал их даже в чужеземных городах.

В этих условиях, отправляясь в Дамаск с полномочиями и поручением от первосвященников,
 
Однажды с этой целью я направлялся в Дамаск с полномочиями и с поручением от первосвященников,

я в полдень на дороге увидел, царь, свет с неба, сильнее солнечного блеска, осиявший меня и шедших со мной.
 
и на пути туда, царь, я увидел в полдень свет с неба, который светил ярче солнца. Он осиял меня и моих спутников.

И когда все мы упали на землю, я услышал голос, говорящий мне на еврейском языке: «Саул, Саул, что ты меня гонишь? Трудно тебе идти против рожна».
 
Мы все упали на землю, и я услышал голос, который говорил мне по-еврейски: «Савл, Савл, почему ты преследуешь Меня? Трудно тебе идти против рожна[137]».

Я сказал: «Кто Ты, Господи?» Господь сказал: «Я Иисус, Которого ты гонишь.
 
Я спросил: «Кто Ты, Господи?» «Я Иисус, Которого ты преследуешь, — ответил Господь. —

Но встань и стань на ноги твои, ибо Я для того явился тебе, чтобы поставить тебя служителем и свидетелем Моим, как ты Меня видел, и как Я явлюсь тебе,
 
Поднимись и встань на ноги, Я явился, чтобы назначить тебя Моим служителем и свидетелем того, что ты видел Меня, и того, что Я тебе покажу.

избавляя тебя от народа и от язычников, к которым Я посылаю тебя,
 
Я спасу тебя от твоего народа и от язычников, к которым Я тебя посылаю,

открыть им глаза, чтобы обратились они от тьмы к свету и от власти сатаны к Богу, и чтобы получили они отпущение грехов и удел вместе с освященными, по вере в Меня».
 
чтобы открыть им глаза и обратить их от тьмы к свету, от власти сатаны к Богу, чтобы грехи их были прощены и чтобы они тоже были среди тех, кого Я освятил верой в Меня».

Поэтому, царь Агриппа, я не оказал непослушания небесному видению,
 
Царь Агриппа, я не мог не подчиниться небесному видению.

но сперва находящимся в Дамаске и Иерусалиме, и по всей стране Иудейской, и язычникам возвещал, чтобы они каялись и обращались к Богу, творя дела, достойные покаяния.
 
Я проповедовал вначале тем, кто был в Дамаске, потом в Иерусалиме и по всей Иудее, а затем и язычникам, чтобы они раскаялись и обратились к Богу и чтобы их дела послужили доказательством их покаяния.

За это Иудеи, задержав меня в храме, пытались расправиться со мной.
 
За это представители нашего народа[138] и схватили меня в храме и хотели убить.

Итак, с помощью, которая приходит от Бога, я устоял до сего дня, свидетельствуя малому и великому, не говоря ничего, кроме того, о чем Пророки сказали и Моисей, что должно тому быть:
 
Но Бог до сегодняшнего дня помогает мне, и вот я стою здесь и свидетельствую малым и великим. Я не говорю ничего сверх того, что предсказали пророки и Моисей, —

Христу — пострадать и, воскресши первым из мертвых, свет возвещать народу и язычникам.
 
а именно, что Христос должен был перенести страдания и, первым воскреснув из мертвых, возвестить свет и нашему народу, и язычникам.

Когда он так защищался, Фест громким голосом говорит: ты безумствуешь, Павел. Большая ученость доводит тебя до безумия.
 
Когда он таким образом защищался, Фест прервал его. — Ты не в своем уме, Павел, — закричал он, — большая ученость довела тебя до безумия!

А Павел говорит: я не безумствую, Превосходнейший Фест, но возглашаю слова истины и здравого смысла.
 
Павел ответил: — Достопочтеннейший Фест, я не сумасшедший, и то, что я говорю, истинно и разумно.

Ибо знает об этом царь, которому я и говорю с дерзновением. Ведь я не верю, чтобы сокрыто было от него что-либо из этого; ибо не в углу это было совершено.
 
Царю знакомо всё это, и поэтому я могу говорить ему свободно. Я убежден, что ничего из этого не прошло мимо его внимания, так как всё это происходило не в углу.

Веришь ли, царь Агриппа, Пророкам? Знаю, что веришь.
 
Царь Агриппа, ты веришь пророкам? Я знаю, что веришь.

Но Агриппа Павлу: еще немного, и ты будешь убеждать меня сделаться христианином.
 
— За короткий срок ты хочешь убедить меня стать христианином, — сказал Агриппа.

А Павел: молил бы я Бога, чтобы мало ли, много ли, не только ты, но и все слушающие меня сегодня, сделались такими же как и я, кроме этих уз.
 
Павел ответил: — Каким бы этот срок ни был, коротким или длинным, я молюсь Богу, чтобы не только ты, но и все, кто слушает меня сегодня, стали такими, как я, во всем… кроме этих цепей.

И встал царь и правитель и Вереника и сидевшие с ними,
 
Царь поднялся, и с ним поднялись наместник, Вереника и те, кто сидел с ними.

и удалившись, говорили между собой, что ничего достойного смерти или уз человек этот не делает.
 
Они вышли, говоря друг другу: — Этот человек не сделал ничего, заслуживающего смерти или темницы.

Агриппа же сказал Фесту: мог бы быть освобожден человек этот, если бы не потребовал суда Кесаря.
 
— Можно было бы его освободить, если бы он не потребовал суда у кесаря, — сказал Агриппа Фесту.

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
11 [136] — Букв.: кощунствовать.
14 [137]Рожон. Заостренная палка, которой пахарь погонял вола, тянущего плуг.
21 [138] — Букв.: иудеи.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.