Деяния 26 глава

Деяния святых апостолов
Перевод Еп. Кассиана → Еврейский Новый Завет

 
 

И сказал Агриппа Павлу: тебе разрешается говорить за себя. Тогда Павел, протянув руку, начал свою защитительную речь:
 
Агриппа обратился к Савлу: "Тебе разрешается говорить в свою защиту". Тогда Савл сделал знак рукой и начал речь в свою защиту:

во всём, в чем обвиняют меня Иудеи, царь Агриппа, я почитаю себя счастливым защищаться сегодня перед тобой,
 
"Царь Агриппа, я почитаю за счастье защищаться сегодня перед тобой, отстаивая свою непричастность к тому, в чём обвиняют меня евреи,

потому особенно, что ты знаток всех обычаев и спорных мнений Иудеев. Поэтому прошу выслушать меня с долготерпением.
 
поскольку ты прекрасно осведомлён обо всех еврейских обычаях и разногласиях. Поэтому, прошу тебя терпеливо меня выслушать.

Жизнь мою от юности, протекавшую с самого начала среди народа моего в Иерусалиме, ведают все Иудеи,
 
Итак, всем евреям известно то, как я жил с самой юности в родной стране и в Иерусалиме.

зная обо мне издавна если есть у них желание свидетельствовать — что жил я фарисеем, по строжайшему направлению в нашей вере.
 
Они давно знают меня, и если захотят, могут подтвердить, что я принадлежал строжайшей партии нашей религии — то есть был фарисеем.

И теперь я стою перед судом за надежду на обещание, бывшее от Бога отцам нашим,
 
Как странно, что сейчас я стою на суде из-за надежды на обещание, данное нашим отцам,

исполнения которого надеются достичь наши двенадцать колен, усердно служа Богу день и ночь. За эту надежду, царь, и обвиняют меня Иудеи.
 
исполнение которого надеются увидеть наши двенадцать колен, усердно поклоняясь день и ночь. Тем не менее, именно за эту надежду, ваше величество, и обвиняют меня сегодня евреи!

Почему у вас считается невероятным, что Бог воздвигает мертвых?
 
Почему же вам кажется невероятным, что Бог воскрешает мёртвых?

Ведь я и сам думал, что против имени Иисуса Назорея надо мне многое сделать.
 
Я думал раньше, что обязан прилагать все силы к тому, чтобы бороться с именем Иисуса из Назарета;

Это я и делал в Иерусалиме, и многих из святых я заключил в тюрьмы, получив власть от первосвященников, и когда их убивали, подавал свой голос против них;
 
что я и делал в Иерусалиме. Получив полномочия от руководящих священников, я лично бросил в тюрьмы многих из Божьего народа, а когда их казнили, я давал на это своё согласие.

и по всем синагогам, многократно наказывая их, принуждал к хуле и, в чрезмерной против них ярости, преследовал их даже и в чужих городах.
 
Я часто ходил по синагогам, подвергая их наказаниям и принуждая богохульствовать, и в своей слепой ярости против них я даже начал преследовать их за пределами страны.

В этих условиях, отправляясь в Дамаск с полномочиями и поручением от первосвященников,
 
С этой же целью я направился в Дамаск, получив от руководящих священников неограниченные полномочия и власть.

я в полдень на дороге увидел, царь, свет с неба, сильнее солнечного блеска, осиявший меня и шедших со мной.
 
Я находился в пути, ваше величество, и был полдень, когда я увидел свет с небес, ярче солнечного, осветивший меня и моих спутников.

И когда все мы упали на землю, я услышал голос, говорящий мне на еврейском языке: «Саул, Саул, что ты меня гонишь? Трудно тебе идти против рожна».
 
Мы все упали на землю, затем я услышал голос, говоривший мне по-еврейски: 'Савл! Савл! Почему ты всё время преследуешь меня? Трудно тебе идти против рожна!'

Я сказал: «Кто Ты, Господи?» Господь сказал: «Я Иисус, Которого ты гонишь.
 
Я спросил: 'Кто ты, господин?', и Господь ответил: 'Я Иисус, ты же преследуешь меня!

Но встань и стань на ноги твои, ибо Я для того явился тебе, чтобы поставить тебя служителем и свидетелем Моим, как ты Меня видел, и как Я явлюсь тебе,
 
Поднимись же и встань на ноги! Я явился тебе, чтобы ты стал служить мне и свидетельствовать о том, что я тебе уже показал, и что ты увидишь, когда я явлюсь тебе вновь.

избавляя тебя от народа и от язычников, к которым Я посылаю тебя,
 
Я избавлю тебя от Народа и от язычников. Я посылаю тебя

открыть им глаза, чтобы обратились они от тьмы к свету и от власти сатаны к Богу, и чтобы получили они отпущение грехов и удел вместе с освященными, по вере в Меня».
 
открыть им глаза, чтобы они отвернулись от тьмы и обратились к свету, от власти Противника к Богу, и, таким образом, получили прощение грехов и вошли в число отделённых для святости, доверившись мне'.

Поэтому, царь Агриппа, я не оказал непослушания небесному видению,
 
Итак, царь Агриппа, я не ослушался видения с небес!

но сперва находящимся в Дамаске и Иерусалиме, и по всей стране Иудейской, и язычникам возвещал, чтобы они каялись и обращались к Богу, творя дела, достойные покаяния.
 
Напротив, я провозглашал сначала в Дамаске, затем в Иерусалиме и по всей Иудее, а также язычникам, что они должны оставить грехи и повернуться к Богу и затем поступать в соответствии с этим покаянием.

За это Иудеи, задержав меня в храме, пытались расправиться со мной.
 
Именно по этой причине евреи схватили меня в Храме и пытались убить.

Итак, с помощью, которая приходит от Бога, я устоял до сего дня, свидетельствуя малому и великому, не говоря ничего, кроме того, о чем Пророки сказали и Моисей, что должно тому быть:
 
Тем не менее, получив помощь от Бога, я по сей день стою и свидетельствую малым и великим, говоря только то, о чём предсказывали пророки и Моисей

Христу — пострадать и, воскресши первым из мертвых, свет возвещать народу и язычникам.
 
что Мессия умрёт и что, первым воскреснув из мёртвых, он провозгласит свет и Народу, и язычникам".

Когда он так защищался, Фест громким голосом говорит: ты безумствуешь, Павел. Большая ученость доводит тебя до безумия.
 
Но как только он дошёл до этого момента в своей речи, Фест закричал во весь голос: "Савл, ты с ума сошёл! Твоя учёность доводит тебя до безумия!"

А Павел говорит: я не безумствую, Превосходнейший Фест, но возглашаю слова истины и здравого смысла.
 
Савл же ответил: "Нет, достопочтенный Фест, я не 'сумасшедший'; напротив, я говорю слова истины и здравого смысла.

Ибо знает об этом царь, которому я и говорю с дерзновением. Ведь я не верю, чтобы сокрыто было от него что-либо из этого; ибо не в углу это было совершено.
 
Поскольку царь разбирается в этих вопросах, я свободно выражаю при нём свои мысли, так как уверен, что ничто из этого не было утаено от него. Ведь это не происходило где-то на задворках.

Веришь ли, царь Агриппа, Пророкам? Знаю, что веришь.
 
Царь Агриппа, веришь ли ты пророкам? Знаю, что веришь!"

Но Агриппа Павлу: еще немного, и ты будешь убеждать меня сделаться христианином.
 
Агриппа сказал Савлу: "За такое короткое время ты хочешь убедить меня стать мессианским верующим?"

А Павел: молил бы я Бога, чтобы мало ли, много ли, не только ты, но и все слушающие меня сегодня, сделались такими же как и я, кроме этих уз.
 
Савл ответил: "Много ли на то понадобится времени или мало, моё желание перед Богом в том, чтобы не только ты, но и все слушающие меня сегодня стали такими, как я — не считая вот этих оков!"

И встал царь и правитель и Вереника и сидевшие с ними,
 
Затем царь поднялся, а за ним правитель и Береника и все сидевшие с ними.

и удалившись, говорили между собой, что ничего достойного смерти или уз человек этот не делает.
 
Выйдя оттуда, они говорили друг другу: "Этот человек не делает ничего такого, что заслуживало бы смерти или тюрьмы".

Агриппа же сказал Фесту: мог бы быть освобожден человек этот, если бы не потребовал суда Кесаря.
 
И Агриппа сказал Фесту: "Если бы он не потребовал суда императора, можно было бы освободить его".



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.