Галатам 5 глава

Послание к Галатам апостола Павла
Еврейский Новый Завет → English Standard Version

 
 

Свобода — вот ради чего освободил нас Мессия! Потому, будьте тверды и не позволяйте вновь навязать вам ярмо рабства.
 
For freedom Christ has set us free; stand firm therefore, and do not submit again to a yoke of slavery.

Запомните мои слова: я, Савл, говорю вам, что если вы совершаете обряд обрезания, тогда Мессия не даёт вам никакого преимущества!
 
Look: I, Paul, say to you that if you accept circumcision, Christ will be of no advantage to you.

Ещё раз предостерегаю вас: всякий мужчина, совершающий обряд обрезания обязан исполнять всё Пятикнижие!
 
I testify again to every man who accepts circumcision that he is obligated to keep the whole law.

Вы, стремящиеся к тому, чтобы Бог признал вас праведными на основании законничества, отделились от Мессии! Вы отпали от Божьей благодати!
 
You are severed from Christ, you who would be justifieda by the law; you have fallen away from grace.

Мы же, силой Духа, действующего в нас по причине нашего доверия и верности, с уверенностью ожидаем исполнения нашей надежды достигнуть праведности.
 
For through the Spirit, by faith, we ourselves eagerly wait for the hope of righteousness.

Когда мы в союзе с Мессией Иисусом, не имеет значения, обрезаны мы или нет; истинное значение имеют доверие и верность, проявляющиеся в любви.
 
For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision counts for anything, but only faith working through love.

Вы хорошо бежали дистанцию; кто же остановил вас, что вы перестали следовать истине?
 
You were running well. Who hindered you from obeying the truth?

Какие бы методы убеждения он ни использовал, всё это не от Призвавшего вас.
 
This persuasion is not from him who calls you.

Достаточно немного закваски, чтобы заквасить целый замес теста.
 
A little leaven leavens the whole lump.

Я убеждён, что, поскольку вы в союзе с Господом, вы не станете думать иначе; я также убеждён, что тот, кто доставлял вам беспокойство, кем бы он ни был, понесёт должное наказание.
 
I have confidence in the Lord that you will take no other view, and the one who is troubling you will bear the penalty, whoever he is.

Что касается меня, братья, если я по-прежнему проповедую о необходимости обрезания, почему же меня до сих пор преследуют? Если бы это было так, тогда моя проповедь о стойке казни не вызвала бы никаких нападок.
 
But if I, brothers,b still preachc circumcision, why am I still being persecuted? In that case the offense of the cross has been removed.

Хотелось бы, чтобы люди, докучающие вам, пошли до конца и оскопили себя!
 
I wish those who unsettle you would emasculate themselves!

Ибо вы, братья, были призваны к свободе. Только пусть эта свобода не станет поводом для того, чтобы позволить своему старому естеству добиться своего. Лучше служите друг другу в любви.
 
For you were called to freedom, brothers. Only do not use your freedom as an opportunity for the flesh, but through love serve one another.

Поскольку суть всего Пятикнижия можно выразить в одном предложении: "Люби ближнего, как самого себя",
 
For the whole law is fulfilled in one word: “You shall love your neighbor as yourself.”

если же вы по-прежнему гневно спорите друг с другом и разрываете друг друга на части, берегитесь, иначе вы можете погубить друг друга!
 
But if you bite and devour one another, watch out that you are not consumed by one another.

Я хочу сказать этим вот что: в своей жизни руководствуйтесь Духом. Тогда вы не будете исполнять прихоти старого естества.
 
But I say, walk by the Spirit, and you will not gratify the desires of the flesh.

Поскольку старое естество желает противоположного тому, чего хочет Дух, а Дух — противоположного тому, чего хочет старое естество. Они противостоят друг другу, так что вы, имея добрые намерения, не можете исполнить их.
 
For the desires of the flesh are against the Spirit, and the desires of the Spirit are against the flesh, for these are opposed to each other, to keep you from doing the things you want to do.

Если же вас ведёт Дух, тогда вы не находитесь в подчинении системе, которая возникла в результате искажения Пятикнижия и превращения её в законничество.
 
But if you are led by the Spirit, you are not under the law.

То, что делает старое естество, совершенно очевидно. Суть его проявляется в сексуальной безнравственности, нечистоте и непристойности;
 
Now the works of the flesh are evident: sexual immorality, impurity, sensuality,

в идолопоклонстве и употреблении наркотиков в оккультных целях; во вражде, ссорах, ревнивости и раздражительности; в эгоистичных стремлениях, разделениях, интригах
 
idolatry, sorcery, enmity, strife, jealousy, fits of anger, rivalries, dissensions, divisions,

и зависти; в пьянстве, распутстве и тому подобном. Предупреждаю вас теперь, как уже предупреждал раньше: поступающие так не будут иметь участия в Царстве Бога!
 
envy,d drunkenness, orgies, and things like these. I warn you, as I warned you before, that those who doe such things will not inherit the kingdom of God.

Плод же Духа — любовь, радость, мир, терпение, доброта, милосердие, верность,
 
But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness,

смирение, самоконтроль. Ничто в Пятикнижии не противоречит этому.
 
gentleness, self-control; against such things there is no law.

Кроме того, те, кто принадлежат Мессии Иисусу, предали смерти своё старое естество с его страстями и похотями на стойке казни.
 
And those who belong to Christ Jesus have crucified the flesh with its passions and desires.

Так как благодаря Духу мы имеем Жизнь, давайте изо дня в день руководствоваться в своей жизни Духом.
 
If we live by the Spirit, let us also keep in step with the Spirit.

Давайте не будем превозноситься, раздражая друг друга и завидуя.
 
Let us not become conceited, provoking one another, envying one another.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.