Псалмы 121 псалом

Псалмы
Библейской Лиги ERV → Переклад Хоменка

 
 

Я радовался вместе с теми, кто сказал: «Пойдёмте в храм Господний».
 
Висхідна пісня. Очі мої підводжу я на гори: звідки прийде моя допомога?

Иерусалим, к тебе пришли мы и возле твоих ворот стоим.
 
Допомога моя від Господа, що створив небо й землю.

Вот новый Иерусалим! Он был построен как сильный и единый город.
 
Не дасть нозі твоїй спіткнутись, той, що тебе пильнує, не буде дрімати.

Племена израильские, которые Господу принадлежат, в Иерусалим восходят, они идут, чтоб имя Господа восславить.
 
О ні! Не спить і не дрімає той, що Ізраїля пильнує.

Там троны стоят, на которых цари из семьи Давида людей судили.
 
Господь — стереже тебе, Господь — твоя прохолода праворуч тебе.

Молитесь о мире в Иерусалиме: «Пусть обретут покой все любящие Тебя!
 
Удень не вдарить тебе сонце, ні вночі — місяць.

Да будет мир в Твоих стенах, покой пребудет во всех строениях великих!»
 
Господь тебе від усього злого стерегтиме, він стерегтиме твою душу.

Ради блага родных и ближних я молюсь: «Пусть мир пребудет здесь!»
 
Господь вихід і вхід твій стерегтиме, віднині і повіки.

Ради храма Господа, Бога нашего, молюсь о процветании Иерусалима.
 



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.