Nahum 1 глава

Nahum
English Standard Version → Перевод Десницкого

 
 

An oracle concerning Nineveh. The book of the vision of Nahum of Elkosh.
 
Обличение Ниневии — пророческое видение Наума из Элкоша.

The Lord is a jealous and avenging God; the Lord is avenging and wrathful; the Lord takes vengeance on his adversaries and keeps wrath for his enemies.
 
Господь — ревностный и карающий Бог,Господь гнев и кару обратит на врагов,не спустит противникам Своим!

The Lord is slow to anger and great in power, and the Lord will by no means clear the guilty. His way is in whirlwind and storm, and the clouds are the dust of his feet.
 
Велико терпение Господа, огромна сила,виновного не оставит Он без наказания:в буре и вихре идет,облака попирает, как пыль!

He rebukes the sea and makes it dry; he dries up all the rivers; Bashan and Carmel wither; the bloom of Lebanon withers.
 
Скажет морю — оно пересохнет,и все реки иссякнут,и Башан с Кармелем увянут,и цвет Ливана померкнет.

The mountains quake before him; the hills melt; the earth heaves before him, the world and all who dwell in it.
 
Горы перед Ним трясутся,холмы трепещут —приподнимает он землю,круг земной и всё, что есть на нем.

Who can stand before his indignation? Who can endure the heat of his anger? His wrath is poured out like fire, and the rocks are broken into pieces by him.
 
Кто устоит пред Его негодованием?Кто выдержит Его пылающий гнев?Ярость Его разливается, как огонь,и скалы разрушаются пред Ним.

The Lord is good, a stronghold in the day of trouble; he knows those who take refuge in him.
 
Благ Господь!Он — убежище в скорбный день,знает Он прибегающих к Нему.

But with an overflowing flood he will make a complete end of the adversaries,a and will pursue his enemies into darkness.
 
Но Ниневию — сметет потопом навсегда,тьма по пятам Его врагов!

What do you plot against the Lord? He will make a complete end; trouble will not rise up a second time.
 
Что бы ни замыслили вы против Господа,обратит он в ничто,и не повторится та же беда.

For they are like entangled thorns, like drunkards as they drink; they are consumed like stubble fully dried.
 
Как терновник, они сплелись,как пропойцы, перепились —но будут сметены, как солома сухая.

From you came one who plotted evil against the Lord, a worthless counselor.
 
Вышел из Ниневии тот,кто умышляет зло против Господа,советник нечестивый.

Thus says the Lord, “Though they are at full strength and many, they will be cut down and pass away. Though I have afflicted you, I will afflict you no more.
 
Так говорит Господь:«Пусть они благополучны, пусть их много —будут срублены они и падут,а тебя Я впредь изнурять уже не буду,

And now I will break his yoke from off you and will burst your bonds apart.”
 
разобью на твоей шее их ярмо,сорву с тебя оковы».

The Lord has given commandment about you: “No more shall your name be perpetuated; from the house of your gods I will cut off the carved image and the metal image. I will make your grave, for you are vile.”
 
Так повелел о Ниневии Господь: «Не даст посева имя твое,а из дома твоих боговуберу я идолов и статуи,назначил я могилу тебе,потому что ты ничтожна».

b Behold, upon the mountains, the feet of him who brings good news, who publishes peace! Keep your feasts, O Judah; fulfill your vows, for never again shall the worthless pass through you; he is utterly cut off.
 
Вот, бежит вестник по горам,возвещает мир!Празднуй, Иудея, праздники свои,исполняй свои обеты,потому что не пройдет по тебе нечестивый вновь,сгинул он насовсем!



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.