Псалтирь 102 псалом

Псалтирь
Новый русский перевод → Пераклад Сабілы і Малахава

Для удобства сравнения мы привели в соответствие нумерацию стихов BSM к русской версии.

 
 

Псалом Давида. Прославь, душа моя, Господа; всё нутро мое, славь Его святое имя!
 
Давідавы. Багаславі, душа мая, Ягову, і ўсё нутро маё Сьвятое Імя Ягонае!

Прославь, душа моя, Господа и не забудь добрые дела Его —
 
Багаславі, душа мая, Ягову, і ня забывайся на ўсе Ягоныя Дабрадзеі,

Того, Кто прощает всю вину твою и исцеляет все твои болезни;
 
Каторы даруе ўсе твае бяззаконьні, Каторы ацаляе ўсе немачы твае,

Кто избавляет от могилы[209] твою жизнь и венчает тебя милостью и щедротами;
 
Каторы вызваляе жыцьцё тваё ад магілы, Каторы карануе цябе міласэрнасьцю і шчадротамі,

Кто наполняет твою жизнь благами, чтобы, подобно орлу, обновлялась твоя юность.
 
Каторы напаўняе дабром старасьць тваю, так што абнаўляе юнацтва тваё, як у арла.

Господь творит праведность и правосудие для всех угнетенных.
 
Ягова чыніць Справядлівасьць і Суд усім прыгнечаным.

Он показал Моисею пути Свои и сыновьям Израиля — дела Свои.
 
Ён паказаў шляхі Свае Масею, сынам Ізраэля — Дзеі Свае.

Милостив и милосерден Господь, медленный на гнев и богат милостью.
 
Шчодры і міласэрны Ягова, няхуткі да гневу і багаты на міласэрнасьць.

Он не беспрестанно упрекает и не вечно держит в Себе гнев.
 
Ён ня вечна будзе асуджаць і ня вечна абурацца.

Не в соответствии с нашими грехами поступил Он с нами и не по нашим преступлениям воздал нам.
 
Ён паступаў з намі ня паводля грахоў нашых і адплачваў нам ня паводля правіннасьцяў нашых;

Как небо высоко над землею, так велика Его милость к боящимся Его.
 
бо як высока Нябёсы над зямлёй, так вялікая Міласэрнасьць Ягоная над тымі, што баяцца Яго.

Как далек восток от запада, так удалил Он от нас наши беззакония.
 
Як далёка усход ад захаду, так Ён аддалíў ад нас праступкі нашыя.

Как отец жалеет своих детей, так Господь жалеет боящихся Его,
 
Як лíтуецца бацька над сынамі (сваімі), так лíтуецца Ягова над тымі, хто баіцца Яго;

ведь Он знает из чего мы состоим, помнит, что мы — прах.
 
бо Ён ведае склад наш, памятае, што мы — (толькі) пыл.

Дни человека — как трава; он цветет, как полевой цветок.
 
Чалавек, як трава — дні ягоныя. Як кветка поля, так квітнее ён;

Пройдет над ним ветер, и нет его, и никто не узнает места, где он был.
 
як пройдзе над ёю вецер, і ўжо няма яе, і месца ейнае ўжо ня пазна́е яе.

Милость же Господа извечна и навсегда над боящимися Его,
 
Але Міласэрнасьць Яговы ёсьць ад вечнасьці ў вечнасьць над тымі, хто баяцца Яго, і Справядлівасьць Ягоная на сыноў сыноў,

и Его праведность — к сыновьям сыновей их, к берегущим Его завет и к помнящим Его наставления, чтобы исполнять их.
 
тых, якія трымаюць Запавет Ягоны і помняць Ягоныя наказы, каб іх выконваць.

Господь в небесах поставил Свой престол, и власть Его простирается над всем.
 
Ягова ў Нябёсах усталяваў Пасад Свой, і Ягонае Каралеўства валадарыць над усім.

Прославьте Господа, ангелы Его, великие силой, исполняющие Его повеления и повинующиеся Его слову.
 
Багаслаўце Ягову, (вы) Ангелы Ягоныя, вы дужыя сілаю, выканаўцы Слова Ягонага, слухаючыя Голас Слова Ягонага.

Прославьте Господа, все Его воинства, Его служители, исполняющие Его волю.
 
Багаслаўце Ягову, усе войскі Ягоныя, служкі Ягоныя, выканаўцы Волі Ягонай.

Прославьте Господа, все дела Его во всех местах Его правления. Прославь, душа моя, Господа.
 
Багаслаўце Ягову, усе творы Ягоныя, па ўсіх мейсцах Валадарства Ягонага. Багаслаў Ягову, душа мая!

Примечания:

 
Новый русский перевод
4 [209] — Букв.: ямы.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.