Псалтирь 102 псалом

Псалтирь
Новый русский перевод → Пераклад Яна Станкевіча

Для удобства сравнения мы привели в соответствие нумерацию стихов BJS к русской версии.

 
 

Псалом Давида. Прославь, душа моя, Господа; всё нутро мое, славь Его святое имя!
 
Давідава. Дабраслаў, душа мая, СПАДАРА, і ўвесь нутр мой — сьвятое імя Ягонае;

Прославь, душа моя, Господа и не забудь добрые дела Его —
 
Дабраслаў, душа мая, СПАДАРА і не забудзься ўсіх дабрадзействаў Ягоных;

Того, Кто прощает всю вину твою и исцеляет все твои болезни;
 
Каторы даруе ўсі бяспраўі твае, Каторы леча ўсі хваробы твае,

Кто избавляет от могилы[209] твою жизнь и венчает тебя милостью и щедротами;
 
Каторы адкупляе жыцьцё твае ад зьнішчэньня, Каторы карануе цябе ласкаю а спагадлівасьцяй,

Кто наполняет твою жизнь благами, чтобы, подобно орлу, обновлялась твоя юность.
 
Каторы сыце дабром век твой і, як арліную, аднаўляе маладосьць тваю.

Господь творит праведность и правосудие для всех угнетенных.
 
Дзее справядлівасьць СПАДАР і суды ўсім уцісьненым.

Он показал Моисею пути Свои и сыновьям Израиля — дела Свои.
 
Ён паведаміў Масею дарогі Свае, сыном Ізраеля — учынкі Свае.

Милостив и милосерден Господь, медленный на гнев и богат милостью.
 
СПАДАР спагадлівы а ласкучынюшчы, памальны да гневу а вельмі міласэрны;

Он не беспрестанно упрекает и не вечно держит в Себе гнев.
 
Ня будзе заўсёды гневацца ані сердаваць вечна.

Не в соответствии с нашими грехами поступил Он с нами и не по нашим преступлениям воздал нам.
 
Ня подле грахоў нашых зрабіў нам ані подле бяспраўяў вашых адплаціў нам;

Как небо высоко над землею, так велика Его милость к боящимся Его.
 
Бо як высака неба над зямлёю, так дужая ласка Ягоная да тых, што баяцца Яго.

Как далек восток от запада, так удалил Он от нас наши беззакония.
 
Як далёкі ўсход ад захаду, так здаліў ад нас выступы нашы.

Как отец жалеет своих детей, так Господь жалеет боящихся Его,
 
Як айцец спагадае дзяцём, спагадае СПАДАР тым, што баяцца Яго;

ведь Он знает из чего мы состоим, помнит, что мы — прах.
 
Бо Ён ведае ўхармаваньне нашае, помне, што пыл мы.

Дни человека — как трава; он цветет, как полевой цветок.
 
Людзіна — як трава, дні ейныя; як кветка палявая, так яна квіціць;

Пройдет над ним ветер, и нет его, и никто не узнает места, где он был.
 
Бо павее вецер на яе, і яе няма, і месца ейнага не пазнаюць.

Милость же Господа извечна и навсегда над боящимися Его,
 
Але міласэрдзе СПАДАРОВА ад веку да веку да тых, што баяцца Яго, і справядлівасьць Ягоная да сыноў сыноў,

и Его праведность — к сыновьям сыновей их, к берегущим Его завет и к помнящим Его наставления, чтобы исполнять их.
 
Да такіх, што дзяржаць змову Ягоную, і да тых, што памятуюць прызначаньні Ягоныя, каб паўніць іх.

Господь в небесах поставил Свой престол, и власть Его простирается над всем.
 
СПАДАР на нябёсах прыгатаваў пасад Свой, і гаспадарства Ягонае ўсе радзе.

Прославьте Господа, ангелы Его, великие силой, исполняющие Его повеления и повинующиеся Его слову.
 
Дабраслаўце СПАДАРА, ангілы Ягоныя, дужыя сілаю, поўнячыя слова Ягонае, каб слухаць гуку слова Ягонага!

Прославьте Господа, все Его воинства, Его служители, исполняющие Его волю.
 
Дабраслаўце СПАДАРА, усі войскі Ягоныя, службіты Ягоныя, што поўніце волю Ягоную!

Прославьте Господа, все дела Его во всех местах Его правления. Прославь, душа моя, Господа.
 
Дабраслаўце СПАДАРА, усі творы Ягоныя, на ўсіх месцах дзяржавы Ягонае! Дабраслаў, душа мая, СПАДАРА!

Примечания:

 
Новый русский перевод
4 [209] — Букв.: ямы.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.