Псалтирь 102 псалом

Псалтирь
Новый русский перевод → New American Standard Bible

Для удобства сравнения мы привели в соответствие нумерацию стихов NASB к русской версии.

 
 

Псалом Давида. Прославь, душа моя, Господа; всё нутро мое, славь Его святое имя!
 
A Psalm of David. Bless the LORD, O my soul, And all that is within me, bless His holy name.

Прославь, душа моя, Господа и не забудь добрые дела Его —
 
Bless the LORD, O my soul, And forget none of His benefits;

Того, Кто прощает всю вину твою и исцеляет все твои болезни;
 
Who pardons all your iniquities, Who heals all your diseases;

Кто избавляет от могилы[209] твою жизнь и венчает тебя милостью и щедротами;
 
Who redeems your life from the pit, Who crowns you with lovingkindness and compassion;

Кто наполняет твою жизнь благами, чтобы, подобно орлу, обновлялась твоя юность.
 
Who satisfies your years with good things, So that your youth is renewed like the eagle.

Господь творит праведность и правосудие для всех угнетенных.
 
The LORD performs righteous deeds And judgments for all who are oppressed.

Он показал Моисею пути Свои и сыновьям Израиля — дела Свои.
 
He made known His ways to Moses, His acts to the sons of Israel.

Милостив и милосерден Господь, медленный на гнев и богат милостью.
 
The LORD is compassionate and gracious, Slow to anger and abounding in lovingkindness.

Он не беспрестанно упрекает и не вечно держит в Себе гнев.
 
He will not always strive with us, Nor will He keep His anger forever.

Не в соответствии с нашими грехами поступил Он с нами и не по нашим преступлениям воздал нам.
 
He has not dealt with us according to our sins, Nor rewarded us according to our iniquities.

Как небо высоко над землею, так велика Его милость к боящимся Его.
 
For as high as the heavens are above the earth, So great is His lovingkindness toward those who fear Him.

Как далек восток от запада, так удалил Он от нас наши беззакония.
 
As far as the east is from the west, So far has He removed our transgressions from us.

Как отец жалеет своих детей, так Господь жалеет боящихся Его,
 
Just as a father has compassion on his children, So the LORD has compassion on those who fear Him.

ведь Он знает из чего мы состоим, помнит, что мы — прах.
 
For He Himself knows our frame; He is mindful that we are but dust.

Дни человека — как трава; он цветет, как полевой цветок.
 
As for man, his days are like grass; As a flower of the field, so he flourishes.

Пройдет над ним ветер, и нет его, и никто не узнает места, где он был.
 
When the wind has passed over it, it is no more, And its place acknowledges it no longer.

Милость же Господа извечна и навсегда над боящимися Его,
 
But the lovingkindness of the LORD is from everlasting to everlasting on those who fear Him, And His righteousness to children’s children,

и Его праведность — к сыновьям сыновей их, к берегущим Его завет и к помнящим Его наставления, чтобы исполнять их.
 
To those who keep His covenant And remember His precepts to do them.

Господь в небесах поставил Свой престол, и власть Его простирается над всем.
 
The LORD has established His throne in the heavens, And His sovereignty rules over all.

Прославьте Господа, ангелы Его, великие силой, исполняющие Его повеления и повинующиеся Его слову.
 
Bless the LORD, you His angels, Mighty in strength, who perform His word, Obeying the voice of His word!

Прославьте Господа, все Его воинства, Его служители, исполняющие Его волю.
 
Bless the LORD, all you His hosts, You who serve Him, doing His will.

Прославьте Господа, все дела Его во всех местах Его правления. Прославь, душа моя, Господа.
 
Bless the LORD, all you works of His, In all places of His dominion; Bless the LORD, O my soul!

Примечания:

 
Новый русский перевод
4 [209] — Букв.: ямы.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.