Иакова 3 глава

Послание Иакова
Новый русский перевод → Елизаветинская на русском

 
 

Братья мои, пусть немногие из вас становятся учителями в церкви, ведь вы знаете, что мы, учители, будем судимы более строго.
 
Не мнози учителие бывайте, братие моя, ведяще, яко болшее осуждение приимем,

Мы все во многом грешим. Кто не грешит в словах, тот человек совершенный, способный обуздать и всё тело.
 
много бо согрешаем вси. Аще кто в слове не согрешает, сей совершен муж, силен обуздати и все тело.

Вкладывая удила в рот лошади, чтобы заставить её повиноваться, мы управляем всем её телом.
 
Се бо и конем узды во уста влагаем, да повинуются нам, и все тело их обращаем:

Или, к примеру, корабли: как бы велики они ни были и какой бы сильный ветер ни дул, они направляются небольшим рулем туда, куда хочет штурман.
 
се, и корабли велицы суще и от жестоких ветров заточаеми, обращаются малым кормилцем, аможе стремление правящаго хощет:

Так же и язык: это маленький орган, но он много хвастается. Взгляни — большой лесной пожар начинается с маленькой искры.
 
такожде же и язык мал уд есть, и вельми хвалится. Се мал огнь, и коль велики вещи сожигает.

Язык — это тоже огонь, это мир неправедности среди других наших органов. Он оскверняет всё тело и воспламеняет весь ход жизни, сам воспламеняясь от геенны.
 
И язык огнь, лепота неправды: сице и язык водворяется во удех наших, скверня все тело, и паля коло рождения нашего, и опаляяся от геенны:

Все звери, птицы, пресмыкающиеся и морские животные могут быть укрощены и укрощаются человеком,
 
всяко бо естество зверей же и птиц, гад же и рыб, укрощается и укротится естеством человеческим,

но язык никто из людей укротить не может. Он — необузданное зло, полное смертоносного яда.
 
языка же никтоже может от человек укротити: не удержимо бо зло, исполнь яда смертоносна.

Языком мы славим Господа и Отца и тем же языком проклинаем людей, сотворенных по подобию Бога[15].
 
Тем благословляем Бога и Отца, и тем кленем человеки бывшыя по подобию Божию:

Из тех же уст выходят хвала и проклятие! Братья мои, этого быть не должно.
 
от техже уст исходит благословение и клятва. Не подобает, братие моя возлюбленная, сим тако бывати.

Разве может из одного и того же источника течь пресная и горькая вода?
 
Еда ли источник от единаго устия источает сладкое и горькое?

Братья мои, разве могут на инжире расти оливки или же на виноградной лозе — инжир? Так же и из соленого источника не может течь пресная вода.
 
Еда может, братие моя, смоковница маслины творити, или виноградная лоза смоквы? такожде ни един источник слану и сладку творит воду.

Кто среди вас мудрый и разумный? Пусть он своей достойной жизнью покажет, что его дела совершены с кротостью, которую дает мудрость.
 
Кто премудр и худог в вас, да покажет от добраго жития дела своя в кротости и премудрости.

Но если вы вынашиваете в сердце горькую зависть и честолюбие, то не хвалитесь и не лгите против истины.
 
Аще же зависть горьку имате и рвение в сердцах ваших, не хвалитеся, ни лжите на истину:

Такая «мудрость» приходит вовсе не с небес, она земная, человеческая, демоническая.
 
несть сия премудрость свыше низходящи, но земна, душевна, бесовска:

Там, где людьми руководят зависть и честолюбие, там беспорядок и всякого рода зло.
 
идеже бо зависть и рвение, ту нестроение и всяка зла вещь.

А та мудрость, которая приходит с небес, прежде всего, чиста, потом миролюбива, мягка, послушна, полна милосердия и добрых плодов, беспристрастна и искренна.
 
А яже свыше премудрость, первее убо чиста есть, потом же мирна, кротка, благопокорлива, исполнь милости и плодов благих, несуменна и нелицемерна.

Семена, дающие плод праведности, мирно сеются теми, кто творит мир.
 
Плод же правды в мире сеется творящым мир.

Примечания:

 
Новый русский перевод
9 [15] — См. Быт 1:26-27.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.