Иакова 5 глава

Послание Иакова
Новый русский перевод → Елизаветинская на русском

 
 

Теперь послушайте меня вы, богатые. Плачьте и рыдайте, потому что на вас надвигаются несчастья.
 
Приидите ныне, богатии, плачитеся и рыдайте о лютых скорбех ваших грядущих на вы.

Ваше богатство сгнило, вашу одежду изъела моль.
 
Богатство ваше изгни, и ризы вашя молие поядоша.

Ваше золото и серебро проржавели, и их ржавчина будет свидетельством против вас и, как огонь, пожрет вас. Вы скопили богатства на последние дни!
 
Злато ваше и сребро изоржаве, и ржа их в послушество на вас будет, и снесть плоти вашя аки огнь: егоже снискасте в последния дни.

Те деньги, что вы недоплатили работникам, собравшим урожай на ваших полях, громко кричат. Вопль жнецов слышит Господь Сил[22].
 
Се, мзда делателей делавших нивы вашя, удержаная от вас, вопиет, и вопиения жавших во ушы Господа саваофа внидоша.

Вы жили на земле в роскоши и удовольствиях, но вы откормили себя на день заклания.[23]
 
Возвеселистеся на земли, и насладистеся: упитасте сердца ваша аки в день заколения.

Вы осудили и убили праведного[24], который не сопротивлялся вам.
 
Осудисте, убисте праведнаго: не противится вам.

Итак, братья, наберитесь терпения до пришествия Господа. Земледельцу тоже приходится терпеливо ждать драгоценного плода земли, пока он получит осенние и весенние дожди[25].
 
Долготерпите убо, братие моя, до пришествия Господня. Се земледелец ждет честнаго плода от земли, долготерпя о нем, дондеже приимет дождь ран и позден:

Будьте же и вы терпеливы и укрепляйте свои сердца, потому что пришествие Господа близко.
 
долготерпите убо и вы, утвердите сердца ваша, яко пришествие Господне приближися.

Не жалуйтесь, братья, друг на друга, чтобы не подвергнуться осуждению. Судья уже стоит у дверей.
 
Не воздыхайте друг на друга, братие, да не осуждени будете: се, судия пред дверьми стоит.

Братья, пусть для вас примером терпения в страданиях будут пророки, которые говорили во имя Господа.
 
Образ приимите, братие моя, злострадания и долготерпения пророки, иже глаголаша именем Господним.

Мы считаем благословенными тех, кто проявлял терпение. Вы слышали о терпении Иова и видели, как в конце Господь[26] благословил его, потому что Господь богат милостью и состраданием.
 
Се, блажим терпящыя. Терпение иовле слышасте, и кончину Господню видесте, яко многомилостив есть Господь и щедр.

Прежде всего, братья мои, не клянитесь ни небом, ни землей, ни какой-либо другой клятвой. Пусть ваше «да» будет настоящим «да», а ваше «нет» — настоящим «нет», чтобы вам не быть осужденными.
 
Прежде же всех, братие моя, не кленитеся ни небом, ни землею, ни иною коею клятвою: буди же вам еже ей, ей, и еже ни, ни: да не в лицемерие впадете.

Если кто-либо из вас страдает — пусть молится. Кто-то счастлив? Пусть поет хвалебные песни.
 
Злостраждет ли кто в вас? да молитву деет: благодушствует ли кто? да поет.

Кто-то из вас болен? Пусть позовет старейшин церкви, чтобы те помолились над ним и помазали бы его маслом во имя Господа.[27]
 
Болит ли кто в вас, да призовет пресвитеры церковныя, и да молитву сотворят над ним, помазавше его елеем во имя Господне:

И молитва с верой исцелит больного: Господь поднимет его. Если заболевший согрешил, то он будет прощен.
 
и молитва веры спасет болящаго, и воздвигнет его Господь: и аще грехи сотворил есть, отпустятся ему.

Поэтому признавайтесь друг перед другом в ваших грехах и молитесь друг за друга, чтобы получить исцеление. Усиленная молитва праведного может многое.
 
Исповедайте убо друг другу согрешения и молитеся друг за друга, яко да исцелеете: много бо может молитва праведнаго поспешествуема.

Илия был таким же человеком, как и мы. Но он ревностно помолился, чтобы не было дождя, и на земле не было дождя три с половиной года.
 
Илиа человек бе подобострастен нам, и молитвою помолися, да не будет дождь, и не одожди по земли лета три и месяц шесть:

Потом, опять же по его молитве, небо дало дождь, и земля снова начала приносить урожай[28].
 
и паки помолися, и небо дождь даде, и земля прозябе плод свой.

Братья мои, если кто-то из вас уклонится от истины, а другой возвратит его к ней,
 
Братие, аще кто в вас заблудит от пути истины, и обратит кто его,

то пусть вернувший грешника с его ложного пути знает, что он этим спасет душу грешника от смерти и покроет множество грехов[29].
 
да весть, яко обративый грешника от заблуждения пути его спасет душу от смерти и покрыет множество грехов.

Примечания:

 
Новый русский перевод
4 [22] — Греч. Савао́ф (евр. Цевао́т).
5 [23] — Или: себя как в день пирования.
6 [24] — Или: невинного Праведника.
7 [25] — См. Втор 11:14; Иер 5:24; Иоиль 2:23.
11 [26] — См. КНИГУ ИОВА.
14 [27] — Скорее всего, речь идет о ритуальном использовании масла, символа Святого Духа, т. к. здесь используется выражение: во имя Господа.
17 [28] — См. 3Цар 17:1; 3Цар 18:42-45.
20 [29] — См. Прит 10:12.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.