Филиппийцам 2 глава

Письмо Филиппийцам
Открытый перевод → Елизаветинская Библия

 
 

Итак, если у вас во Христе есть какая-то опора, какое-то утешение от любви, какое-то духовное общение, какое-то сочувствие и сострадание,
 
А҆́ще ѹ҆̀бо ко́е ѹ҆тѣше́нїе ѡ҆ хр҇тѣ̀, (и҆лѝ) а҆́ще ка́ѧ ѹ҆тѣ́ха любвѐ, а҆́ще ко́е ѻ҆бще́нїе дѹ́ха, а҆́ще ко́е милосе́рдїе и҆ щедрѡ́ты,

то сделайте мою радость полной: одно и тоже думайте, имея одну и ту же любовь, будьте единодушны и единомыслены,
 
и҆спо́лните мою̀ ра́дость, да то́жде мѹ́дрствѹете, тѹ́ же любо́вь и҆мѹ́ще, є҆динодѹ́шни, є҆диномѹ́дренни:

ничего не делая ни ради собственной выгоды, ни ради тщеславия, напротив, смиренно почитая один другого как превосходящего тебя самого,
 
ничто́же по рве́нїю и҆лѝ тщесла́вїю, но смиреномдрїемъ дрѹ́гъ дрѹ́га че́стїю бо́лша себє̀ творѧ́ще.

имея при этом каждый заботу не о себе, а о другом.
 
Не свои́хъ сѝ кі́йждо, но и҆ дрѹ́жнихъ кі́йждо смотрѧ́йте.

Да будут у вас те же мысли, что у Христа Иисуса,
 
(За҄ 240.) Сїе́ бо да мѹ́дрствѹетсѧ въ ва́съ, є҆́же и҆ во хр҇тѣ̀ ї҆и҃сѣ:

Который, будучи формой Бога, не считал для Себя достижением быть равным Богу,
 
и҆́же, во ѡ҆́бразѣ бж҃їи сы́й, не восхище́нїемъ непщева̀ бы́ти ра́венъ бг҃ѹ:

но Сам от этого отказался, восприняв форму раба, родившись подобно людям, и внешностью оказавшись как человек.
 
но себѐ ѹ҆ма́лилъ {и҆стощи́лъ}, зра́къ раба̀ прїи́мъ, въ подо́бїи человѣ́честѣмъ бы́въ, и҆ ѡ҆́бразомъ ѡ҆брѣ́тесѧ ѩ҆́коже человѣ́къ:

Он унизил Себя до того, что стал послушным даже до смерти, причём смерти на кресте.
 
смири́лъ себѐ, послѹшли́въ бы́въ да́же до сме́рти, сме́рти же кр҇тныѧ.

Поэтому Бог Его и превознёс, и одарил Его именем, которое выше всех имён,
 
Тѣ́мже и҆ бг҃ъ є҆го̀ превознесѐ и҆ дарова̀ є҆мѹ̀ и҆́мѧ, є҆́же па́че всѧ́кагѡ и҆́мене,

с тем, чтобы во имя Иисуса преклонилось каждое колено небесных, земных и преисподних,
 
да ѡ҆ и҆́мени ї҆и҃совѣ всѧ́ко колѣ́но поклони́тсѧ нб҇ныхъ и҆ земны́хъ и҆ преиспо́днихъ,

и чтобы каждый язык открыто признал, что Иисус Христос есть Господь во славу Бога Отца.
 
и҆ всѧ́къ ѧ҆зы́къ и҆сповѣ́сть, ѩ҆́кѡ гд҇ь ї҆и҃съ хр҇то́съ въ сла́вѹ бг҃а ѻ҆ц҃а̀.

Так что, мои любимые, раз вы всегда были послушны, причём не только в моём присутствии, но и гораздо больше теперь в моё отсутствие, то совершайте со страхом и трепетом дело своего спасения.
 
(За҄ 241.) Тѣ́мже, возлю́бленнїи моѝ, ѩ҆́коже всегда̀ послѹ́шасте менє̀, не ѩ҆́коже въ прише́ствїи мое́мъ то́чїю, но нн҃ѣ мно́гѡ па́че во ѿше́ствїи мое́мъ, со стра́хомъ и҆ тре́петомъ своѐ сп҇нїе содѣва́йте:

Ведь это Бог, действующий в вас, производит по Своему благоволению и ваше желание, и ваше действие.
 
бг҃ъ бо є҆́сть дѣ́йствѹѧй въ ва́съ и҆ є҆́же хотѣ́ти и҆ є҆́же дѣ́ѧти ѡ҆ бл҃говоле́нїи.

Делайте всё без ропота и пререканий,
 
Всѧ҄ твори́те без̾ ропта́нїѧ и҆ размышле́нїѧ,

дабы вам быть безупречными и невинными, Божьими детьми без порока среди порочного и развращённого поколения, в котором вы сияете как в мире сияют светила,
 
да бѹ́дете непови́нни и҆ цѣ́ли, ча҄да бж҃їѧ непорѡ́чна посредѣ̀ ро́да стропти́ва и҆ развраще́на, въ ни́хже ѩ҆влѧ́етесѧ ѩ҆́коже свѣти҄ла въ мі́рѣ,

неся слово жизни, что послужит к моей похвальбе в день Христов, с тем, что я не впустую бежал и не впустую трудился.
 
сло́во живо́тно придержа́ще, въ похвалѹ̀ мнѣ̀ въ де́нь хр҇то́въ, (За҄ 242.) ѩ҆́кѡ не вотщѐ теко́хъ, ни вотщѐ трѹди́хсѧ.

Но даже если я становлюсь излиянием к жертве и служению вашей веры, то я рад, радуясь со всеми вами.
 
Но а҆́ще и҆ жре́нъ быва́ю ѡ҆ же́ртвѣ и҆ слѹ́жбѣ вѣ́ры ва́шеѧ, ра́дѹюсѧ и҆ сора́дѹюсѧ всѣ҄мъ ва́мъ:

Точно также и вы будьте рады, и порадуйтесь вместе со мной.
 
та́кожде и҆ вы̀ ра́дѹйтесѧ и҆ сора́дѹйтесѧ мнѣ̀.

А я, будучи в Господе Иисусе, надеюсь вскоре прислать к вам Тимофея, чтобы мне также воодушевиться, узнав о вашей жизни.
 
Ѹ҆пова́ю же ѡ҆ гд҇ѣ ї҆и҃сѣ тїмоѳе́а вско́рѣ посла́ти къ ва́мъ, да и҆ а҆́зъ благодѹ́шствѹю, ѹ҆вѣ́дѣвъ ѩ҆̀же ѡ҆ ва́съ.

Ведь у меня больше нет единомышленника, который бы по настоящему заботился о ваших делах.
 
Ни є҆ди́нагѡ бо и҆́мамъ равнодѹ́шна, и҆́же пр҇нѣе ѡ҆ ва́съ попече́тсѧ:

Понятно, что все ищут своего, а не того, что принадлежит Иисусу Христу.
 
вси́ бо свои́хъ сѝ и҆́щѹтъ, (а҆) не ѩ҆̀же хр҇та̀ ї҆и҃са.

А как он себя показал, вы знаете, потому что он вместе со мной как дитя при отце словно раб послужил Доброй Вести.
 
И҆скѹ́сство же є҆гѡ̀ зна́ете, занѐ ѩ҆́коже ѻ҆тцѹ̀ ча́до, со мно́ю порабо́талъ въ бл҃говѣ́стїи.

Так что я надеюсь тотчас его прислать, как только увижу, как обстоят мои дела.
 
Сего́ же ѹ҆̀бо ѹ҆пова́ю посла́ти а҆́бїе, повнегда̀ ѹ҆вѣ́мъ ѩ҆̀же ѡ҆ мнѣ̀.

Но я, будучи в Господе, уверен, что и сам вскоре приду.
 
(За҄ 243.) Надѣ́юсѧ же ѡ҆ гд҇ѣ, ѩ҆́кѡ и҆ са́мъ ско́рѡ прїидѹ̀ къ ва́мъ.

Также я счёл нужным послать к вам Епафродита, моего брата, сотрудника и соратника, а вашего посланца и служителя в моих нуждах,
 
Потре́бнѣе же возмнѣ́хъ є҆пафроді́та бра́та и҆ споспѣ́шника и҆ сво́инника моего̀, ва́шего же посла́нника и҆ слѹжи́телѧ потре́бѣ мое́й, посла́ти къ ва́мъ,

так как он очень тосковал по всем вам, будучи в большой тревоге, потому что вы услышали, что он заболел.
 
поне́же жела́нїемъ жела́ше ви́дѣти всѣ́хъ ва́съ, и҆ тѹжа́ше, занѐ слы́шасте, ѩ҆́кѡ болѣ̀.

А он, действительно, заболел так, что был близок к смерти. Но Бог его помиловал, впрочем, не только его, но и меня, чтобы мне не прибавлять печаль к печали.
 
И҆́бо болѣ̀ бли́з̾ сме́рти: но бг҃ъ поми́лова є҆го̀, не є҆го́ же то́кмѡ, но и҆ менѐ, да не ско́рбь на ско́рбь прїимѹ̀.

Итак, я его как можно скорее посылаю, дабы вы, снова его увидев, порадовались, и у меня печали было бы меньше.
 
Скорѣ́е ѹ҆̀бо посла́хъ є҆го̀, да ви́дѣвше є҆го̀ па́ки, возра́дѹетесѧ, и҆ а҆́зъ безпеча́ленъ пребѹ́дѹ.

Так что примите его в Господе со всей радостью, и да будут такие у вас в почёте,
 
Прїими́те ѹ҆̀бо є҆го̀ ѡ҆ гд҇ѣ со всѧ́кою ра́достїю, и҆ такѡвы́ѧ чє́стны и҆мѣ́йте,

потому что он в связи с делом Христовым был близок к смерти, подвергнув опасности жизнь, чтобы, служа мне, восполнить ваше отсутствие.
 
занѐ за дѣ́ло хр҇то́во да́же до сме́рти прибли́жисѧ, понѹ́дивъ себѐ вседѹ́шнѡ {презрѣ́въ дѹ́шѹ свою̀}, да и҆спо́лнитъ ва́ше лише́нїе слѹ́жбы ѩ҆́же ко мнѣ̀.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.