Филиппийцам 2 глава

Письмо Филиппийцам
Открытый перевод → Под редакцией Кулаковых

 
 

Итак, если у вас во Христе есть какая-то опора, какое-то утешение от любви, какое-то духовное общение, какое-то сочувствие и сострадание,
 
Так если находите вы некое утешение во Христе, если значит для вас что-нибудь любовь, если сопричастны вы Духу и ведомо вам1 милосердие и сострадание, —

то сделайте мою радость полной: одно и тоже думайте, имея одну и ту же любовь, будьте единодушны и единомыслены,
 
сделайте мою радость полной: держитесь одного образа мыслей, дорожите взаимной любовью и сердцем и умом будьте едины.2

ничего не делая ни ради собственной выгоды, ни ради тщеславия, напротив, смиренно почитая один другого как превосходящего тебя самого,
 
Не делайте ничего из духа соперничества или тщеславия, но в смирении каждый почитай другого выше себя;

имея при этом каждый заботу не о себе, а о другом.
 
заботьтесь не только о своем, но [и] о благе других.

Да будут у вас те же мысли, что у Христа Иисуса,
 
И на всё это у вас должен быть тот же взгляд, что и у Христа Иисуса:

Который, будучи формой Бога, не считал для Себя достижением быть равным Богу,
 
Он, по самой природе Своей Богом будучи,3 за это Свое равенство Богу не держался,4

но Сам от этого отказался, восприняв форму раба, родившись подобно людям, и внешностью оказавшись как человек.
 
Божественностью Своей поступился5 и принял образ раба, уподобившись смертному человеку. И по виду Своему признанный всеми за человека,6

Он унизил Себя до того, что стал послушным даже до смерти, причём смерти на кресте.
 
Он в смирении Своем и послушании смерть принял, смерть на кресте.

Поэтому Бог Его и превознёс, и одарил Его именем, которое выше всех имён,
 
Потому Бог и вознес Его высоко, и даровал Ему имя всех иных имен превыше,

с тем, чтобы во имя Иисуса преклонилось каждое колено небесных, земных и преисподних,
 
дабы все на небесах, на земле и под землей колени свои преклонили пред именем7 Иисуса,

и чтобы каждый язык открыто признал, что Иисус Христос есть Господь во славу Бога Отца.
 
и во славу Бога Отца всякий язык провозгласил8 Господом Иисуса Христа.

Так что, мои любимые, раз вы всегда были послушны, причём не только в моём присутствии, но и гораздо больше теперь в моё отсутствие, то совершайте со страхом и трепетом дело своего спасения.
 
Итак, возлюбленные мои, всегда послушные, — не только когда я с вами, но еще более теперь, когда меня нет рядом, — со страхом и трепетом достигайте спасения своего,9

Ведь это Бог, действующий в вас, производит по Своему благоволению и ваше желание, и ваше действие.
 
ведь это Сам Бог для исполнения Своего благого намерения10 дает вам и желание, и силу действовать.

Делайте всё без ропота и пререканий,
 
Всё делайте без ропота и споров,11

дабы вам быть безупречными и невинными, Божьими детьми без порока среди порочного и развращённого поколения, в котором вы сияете как в мире сияют светила,
 
чтобы невинными вам быть и сердцем чистыми, чтобы и впредь непорочными детьми Божьими сиять вам, как звездам во вселенной, в этом бесчестном и растленном мире,12

неся слово жизни, что послужит к моей похвальбе в день Христов, с тем, что я не впустую бежал и не впустую трудился.
 
предлагая погибающим слово жизни.13 Тогда смогу я в день Христов гордиться тем, что усилия мои и труд мой не были напрасны.14

Но даже если я становлюсь излиянием к жертве и служению вашей веры, то я рад, радуясь со всеми вами.
 
Но если на жертву вашу и на служение веры вашей предстоит пролиться и моей крови как жертвенному возлиянию, то и этому я радуюсь и разделяю эту радость свою со всеми вами.

Точно также и вы будьте рады, и порадуйтесь вместе со мной.
 
И вы также радуйтесь и разделите со мной эту радость.

А я, будучи в Господе Иисусе, надеюсь вскоре прислать к вам Тимофея, чтобы мне также воодушевиться, узнав о вашей жизни.
 
Надеюсь, если угодно то будет Господу Иисусу,15 вскоре послать к вам Тимофея, чтобы, всё о вас узнав, мог я успокоиться.

Ведь у меня больше нет единомышленника, который бы по настоящему заботился о ваших делах.
 
Нет у меня здесь никого, кто, разделяя мои чувства, столь же искренно заботился бы о вас:16

Понятно, что все ищут своего, а не того, что принадлежит Иисусу Христу.
 
все преследуют свои цели, но не ту, что у Иисуса Христа.

А как он себя показал, вы знаете, потому что он вместе со мной как дитя при отце словно раб послужил Доброй Вести.
 
Испытанная же верность Тимофея вам известна: как сын с отцом17 служил он вместе со мной делу благовестия.

Так что я надеюсь тотчас его прислать, как только увижу, как обстоят мои дела.
 
Поэтому и надеюсь я именно его послать незамедлительно, как только прояснится мое положение;

Но я, будучи в Господе, уверен, что и сам вскоре приду.
 
впрочем, и сам я скоро приду — уверенность моя в Господе.

Также я счёл нужным послать к вам Епафродита, моего брата, сотрудника и соратника, а вашего посланца и служителя в моих нуждах,
 
Но всё же я счел нужным прежде отправить к вам брата Эпафродита, моего сподвижника и соратника, которого вы и прислали заботиться обо мне.

так как он очень тосковал по всем вам, будучи в большой тревоге, потому что вы услышали, что он заболел.
 
Он истосковался по всем вам18 и не находил себе покоя, узнав, что вы прослышали о его болезни.

А он, действительно, заболел так, что был близок к смерти. Но Бог его помиловал, впрочем, не только его, но и меня, чтобы мне не прибавлять печаль к печали.
 
Да он и правда был смертельно болен, но Бог миловал его, и не только его, но и меня, чтобы не прибавилась мне к одной печали еще и другая.

Итак, я его как можно скорее посылаю, дабы вы, снова его увидев, порадовались, и у меня печали было бы меньше.
 
Так что поспешил я послать Эпафродита, чтобы и вы, увидев его снова, могли порадоваться и чтобы я меньше беспокоился.

Так что примите его в Господе со всей радостью, и да будут такие у вас в почёте,
 
Примите же его как брата в Господе: радостно, сердечно.19 Почитайте таких, как он.

потому что он в связи с делом Христовым был близок к смерти, подвергнув опасности жизнь, чтобы, служа мне, восполнить ваше отсутствие.
 
Ведь он, ревнуя о деле Христовом,20 был близок к смерти, он жизнью рисковал, чтобы своим служением мне восполнить ваше отсутствие.

Примечания:

 
 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Букв.: если (есть) какое утешение/ободрение во Христе, если (есть) какое ободрение/сострадание любви (или: побуждающая сила в любви), если (есть) какое общение/общность Духа, и (есть) какое.
2  [2] — Букв.: имея одну и ту же любовь, будьте единодушны и едины в мыслях.
6  [3] — Букв.: будучи в образе Божьем. Здесь слово «образ» — греч. морфэ — означает такое внешнее проявление, которое соответствует сущности, в отличие от греч. существительного схема в 2:7, означающего внешний вид, который может быть и временным.
6  [4] — Или: это Свое равенство Богу не держал как нечто похищенное.
7  [5] — Букв.: опустошил/умалил Себя.
7  [6] — Или: и по виду став как человек.
10  [7] — Букв.: во имя.
11  [8] — Или: исповедал/признал.
12  [9] — Или: хлопочите… о своем спасении; букв.: добивайтесь… своего спасения/способствуйте/оканчивайте спасение свое.
13  [10] — Друг. возм. пер.: превосходя (ваши самые) благие намерения.
14  [11] — Или: раздумий/сомнений.
15  [12] — Букв.: роде/поколении.
16  [13] — Друг. возм. пер.: твердо держась слова жизни.
16  [14] — Букв.: что не тщетно бежал (в состязании) и не тщетно потрудился.
19  [15] — Букв.: надеюсь же в Господе Иисусе.
20  [16] — Или: кто по-настоящему позаботится о ваших (нуждах).
22  [17] — Букв.: как дитя отцу.
26  [18] — В некот. рукописях: он страстно желал всех вас увидеть.
29  [19] — Букв.: примите его… со всякой радостью.
30  [20] — В некот. рукописях: Господнем.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.