Галатам 1 глава

Послание Галатам
Русского Библейского Центра → New International Version

 
 

Павел, апостол, не от людей и не человеком поставленный, а Иисусом Христом и Богом Отцом, воскресившим Его из мертвых,
 
Paul, an apostle — sent not from men nor by a man, but by Jesus Christ and God the Father, who raised him from the dead —

И все здесь со мной братья — церквам Галатии:
 
and all the brothers and sistersa with me, To the churches in Galatia:

Милость вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа!
 
Grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ,

По воле Бога Отца нашего Он отдал Себя за наши грехи и спас нас от этого порочного мира.
 
who gave himself for our sins to rescue us from the present evil age, according to the will of our God and Father,

Ему слава во веки веков! Аминь.
 
to whom be glory for ever and ever. Amen.

Меня поражает, с какой поспешностью вы, призванные Христовой благодатью, перебегаете к новому евангелию.
 
I am astonished that you are so quickly deserting the one who called you to live in the grace of Christ and are turning to a different gospel —

Ведь никакого нового нет! Зато есть люди, сбивающие вас с толку попытками исказить Христово евангелие.
 
which is really no gospel at all. Evidently some people are throwing you into confusion and are trying to pervert the gospel of Christ.

Но если бы даже мы сами или ангел с неба принес вам не ту весть, какую мы у вас возвещали, а другую, — да будет анафема!
 
But even if we or an angel from heaven should preach a gospel other than the one we preached to you, let them be under God’s curse!

Сказанное повторю еще раз: кто возвещает вам не то евангелие, которое вы приняли, — да будет анафема!
 
As we have already said, so now I say again: If anybody is preaching to you a gospel other than what you accepted, let them be under God’s curse!

Людской ли добиваюсь я приязни? Не Божьей ли! Людям ли угождать пустился? Будь мое дело угождение людям, я не был бы рабом Христовым!
 
Am I now trying to win the approval of human beings, or of God? Or am I trying to please people? If I were still trying to please people, I would not be a servant of Christ.

Надо вам знать, братья, что евангельскую весть я принес вам не от человека.
 
I want you to know, brothers and sisters, that the gospel I preached is not of human origin.

Я получил ее не от человека, не у людей учась. Ее открыл мне Сам Иисус Христос.
 
I did not receive it from any man, nor was I taught it; rather, I received it by revelation from Jesus Christ.

Вы, конечно, наслышаны о моем образе жизни в иудействе, как я безжалостно терзал Божью церковь, разорял ее.
 
For you have heard of my previous way of life in Judaism, how intensely I persecuted the church of God and tried to destroy it.

Я опережал в иудействе многих соплеменников моего поколения, ни на шаг не позволял себе отступить от предания отцов.
 
I was advancing in Judaism beyond many of my own age among my people and was extremely zealous for the traditions of my fathers.

Но еще от утробы матери Бог востребовал и призвал меня по Своей милости. Он расположился
 
But when God, who set me apart from my mother’s womb and called me by his grace, was pleased

Открыть мне Своего Сына, чтобы с вестью о Нем идти мне ко всем народам. И тут я ни к кому не бросился за советом,
 
to reveal his Son in me so that I might preach him among the Gentiles, my immediate response was not to consult any human being.

Не пошел в Иерусалим к призванным до меня апостолам. Вместо этого я ушел в Аравию, потом вернулся в Дамаск.
 
I did not go up to Jerusalem to see those who were apostles before I was, but I went into Arabia. Later I returned to Damascus.

Лишь спустя три года я пришел наконец в Иерусалим пообщаться с Кифой, пробыл у него пятнадцать дней.
 
Then after three years, I went up to Jerusalem to get acquainted with Cephasb and stayed with him fifteen days.

Других апостолов я не видел, а видел Иакова, брата Господня.
 
I saw none of the other apostles — only James, the Lord’s brother.

Все так и есть, как я пишу вам перед Богом. Не лгу.
 
I assure you before God that what I am writing you is no lie.

После этого я пошел в провинции Сирию и Киликию.
 
Then I went to Syria and Cilicia.

Церкви Христовы в Иудее лично меня не знали,
 
I was personally unknown to the churches of Judea that are in Christ.

А только питались слухами, что, мол, «давнишний наш притеснитель сегодня проповедует веру, которую вчера искоренял».
 
They only heard the report: “The man who formerly persecuted us is now preaching the faith he once tried to destroy.”

И прославляли за меня Бога.
 
And they praised God because of me.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.