Солунян 5 глава

Перше послання св. апостола Павла до солунян
Сучасний переклад → Еврейский Новый Завет

 
 

Немає потреби писати вам, брати і сестри, про часи і строки.
 
Однако вы, братья, не нуждаетесь в том, чтобы вам писали о временах и сроках того, что произойдёт в будущем;

Ви самі добре знаєте, що День, коли повернеться Господь, прийде несподівано, мов злодій уночі.
 
поскольку вы сами хорошо знаете, что День Господа придёт, как вор в ночи.

Люди казатимуть: «Усе мирно і спокійно». І тоді зненацька настигне їх загибель, немов муки вагітної жінки. Й ніхто з них не уникне смерті!
 
Когда люди станут говорить; "Всё спокойно и безопасно", тогда внезапно их настигнет погибель, подобно тому, как родовые муки настигают беременную женщину, и им не удастся спастись.

Але ви, брати і сестри, не перебуваєте в темряві, та той День не застане вас зненацька, немов злодій.
 
Вы же, братья, не во тьме, чтобы День этот застал вас врасплох, словно вор;

Бо всі ви належите світлу і дню. Ми не належимо ні ночі, ані темряві.
 
поскольку все вы принадлежите свету, принадлежите дню. Мы не принадлежим ночи или тьме,

Тож не будемо спати, як інші, а пильнуймо і маймо самовладання.
 
потому давайте не будем спать, как остальные, но будем бодрствовать и мыслить здраво.

Бо ті, хто сплять — сплять уночі, і хто п’є — впивається вночі.
 
Спящие спят ночью, и напивающиеся напиваются ночью.

Та оскільки ми належимо дню, то матимемо самовладання. Вберемося ж у панцир віри й любові та в шолом надії на спасіння.
 
Но, поскольку мы принадлежим дню, давайте будем рассудительны, облекаясь доверием [Богу] и любовью, как бронёй, и надевая шлем спасения.

Бог вибрав нас не для того, щоб терпіли ми гнів Його, а щоб ми дістали спасіння через Господа нашого Ісуса Христа.
 
Ведь намерение Бога состояло не в том, чтобы мы испытали на себе Его гнев, но в том, чтобы мы получили избавление через нашего Господа Мессию Иисуса,

Він помер за нас, щоб ми, чи живемо, чи вмерли вже, коли Він прийде, змогли жити разом із Ним.
 
который умер ради нас, дабы мы, живые или мёртвые, жили вместе с ним.

Тож підбадьорюйте і зміцнюйте духовно одне одного, як ви вже це й робите.
 
Потому ободряйте и назидайте друг друга, что вы и делаете.

Але благаємо вас, брати і сестри, шануйте тих послідовників Господніх, хто тяжко трудиться серед вас, навчаючи і піклуючись про вас.
 
Мы просим вас, братья, уважать тех, кто усердно трудится среди вас, кто ведёт вас в Господе и вразумляет вас, помогая вам измениться.

Любіть їх і ставтеся до них з якнайбільшою повагою за їхню працю. Живіть у мирі між собою.
 
Относитесь к ним с глубочайшим почтением и любовью, по причине той работы, которую они исполняют. Живите в мире между собой;

Ми благаємо вас, браття: наставляйте на розум ледарів, втішайте малодушних, допомагайте слабким. Будьте терплячі з усіма.
 
умоляем вас, братья: вразумляйте ленивых, помогая им измениться, ободряйте робких, поддерживайте слабых, будьте терпимы ко всем.

Пильнуйте, щоб ніхто не платив злом за зло, та завжди намагайтеся робити добро одне одному і всім людям.
 
Смотрите, чтобы никто не воздавал злом за зло; напротив, всегда старайтесь делать добро друг другу, да и всем окружающим.

Будьте завжди радісні.
 
Всегда будьте радостны.

Постійно моліться.
 
Молитесь регулярно.

Дякуйте Богові при всіх обставинах, бо саме так Господь хоче, щоб ви жили в Христі Ісусі.
 
В любых обстоятельствах благодарите, так как именно этого Бог хочет от вас, находящихся в союзе с Мессией Иисусом.

Не давайте згаснути [6] Духові Святому.
 
Не угашайте Духа,

Не ставтеся з презирством до пророцтва,
 
не относитесь с презрением к вдохновлённым Духом словам.

але ж зробіть звичкою для себе все перевіряти, щоб бути певними у тому, що те чи інше йде від Бога. Тримайтеся добра,
 
Однако всё проверяйте и держитесь хорошего,

та стережіться всілякого зла.
 
удерживаясь от всякого рода зла.

І нехай сам Бог, Джерело миру, зробить вас чистими і відданими Йому. Нехай усе єство ваше — дух, душа і тіло будуть збережені непорочними до приходу Господа нашого Ісуса Христа.
 
Пусть Бог шалома сделает вас святыми во всей полноте, пусть ваш дух, душа и тело в полной мере будут сохранены непорочными к приходу нашего Господа Мессии Иисуса.

Бо Той, Хто покликав вас, здійснить це. Йому можна довіритися.
 
Призвавший вас верен, Он исполнит всё это.

Браття і сестри, просимо, моліться й за нас.
 
Братья, непрестанно молитесь о нас.

Вітайте всіх братів святим поцілунком.[7]
 
Приветствуйте всех братьев святым поцелуем.

Заклинаю вас Господом прочитати цього листа всім братам.
 
Я поручаю вам в Господе прочитать это письмо всем братьям.

Нехай благодать Господа нашого Ісуса Христа буде з вами.
 
Благодать нашего Господа Мессии Иисуса да будет с вами.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.