Иакова 5 глава

Соборное послание апостола Иакова
Подстрочник Винокурова → Толкование Феофилакта Болгарского

Подстрочник Винокурова

1
Ἄγε Ну 71 V-PAM-2S
νῦν теперь 3568 ADV
οἱ  3588 T-NPM
πλούσιοι, богатые, 4145 A-NPM
κλαύσατε заплачьте 2799 V-AAM-2P
ὀλολύζοντες завывающие 3649 V-PAP-NPM
ἐπὶ над 1909 PREP
ταῖς  3588 T-DPF
ταλαιπωρίαις несчастьями 5004 N-DPF
ὑμῶν вашими 5216 P-2GP
ταῖς  3588 T-DPF
ἐπερχομέναις. приходящими. 1904 V-PNP-DPF
2
 3588 T-NSM
πλοῦτος Богатство 4149 N-NSM
ὑμῶν ваше 5216 P-2GP
σέσηπεν сгнило 4595 V-2RAI-3S
καὶ и 2532 CONJ
τὰ  3588 T-NPN
ἱμάτια одежды 2440 N-NPN
ὑμῶν ваши 5216 P-2GP
σητόβρωτα порченые молью 4598 A-NPN
γέγονεν, сделались, 1096 V-2RAI-3S
3
 3588 T-NSM
χρυσὸς золото 5557 N-NSM
ὑμῶν ваше 5216 P-2GP
καὶ и 2532 CONJ
 3588 T-NSM
ἄργυρος серебро 696 N-NSM
κατίωται, заржавело, 2728 V-RPI-3S
καὶ и 2532 CONJ
 3588 T-NSM
ἰὸς ржавчина 2447 N-NSM
αὐτῶν их 846 P-GPM
εἰς во 1519 PREP
μαρτύριον свидетельство 3142 N-ASN
ὑμῖν вам 5213 P-2DP
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
καὶ и 2532 CONJ
φάγεται съест 5315 V-FDI-3S
τὰς  3588 T-APF
σάρκας тела́ 4561 N-APF
ὑμῶν ваши 5216 P-2GP
ὡς как 5613 ADV
πῦρ· огонь; 4442 N-ASN
ἐθησαυρίσατε вы собрали сокровища 2343 V-AAI-2P
ἐν на 1722 PREP
ἐσχάταις последние 2078 A-DPF-S
ἡμέραις. дни. 2250 N-DPF
4
ἰδοὺ Вот 2400 V-2AMM-2S
 3588 T-NSM
μισθὸς плата 3408 N-NSM
τῶν  3588 T-GPM
ἐργατῶν работников 2040 N-GPM
τῶν  3588 T-GPM
ἀμησάντων собравших жатву 270 V-AAP-GPM
τὰς  3588 T-APF
χώρας земель 5561 N-APF
ὑμῶν ваших 5216 P-2GP
 3588 T-NSM
ἀπεστερημένος отобранная 650 V-RPP-NSM
ἀφ᾽ от 575 PREP
ὑμῶν вас 5216 P-2GP
κράζει, кричит, 2896 V-PAI-3S
καὶ и 2532 CONJ
αἱ  3588 T-NPF
βοαὶ вопли 995 N-NPF
τῶν  3588 T-GPM
θερισάντων собравших урожай 2325 V-AAP-GPM
εἰς в 1519 PREP
τὰ  3588 T-APN
ὦτα уши 3775 N-APN
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
Σαβαὼθ Саваофа 4519 HEB
εἰσεληλύθασιν. вошли. 1525 V-2RAI-3P
5
ἐτρυφήσατε Вы предались роскоши 5171 V-AAI-2P
ἐπὶ на 1909 PREP
τῆς  3588 T-GSF
γῆς земле 1093 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
ἐσπαταλήσατε, предались излишествам, 4684 V-AAI-2P
ἐθρέψατε вы откормили 5142 V-AAI-2P
τὰς  3588 T-APF
καρδίας сердца́ 2588 N-APF
ὑμῶν ваши 5216 P-2GP
ἐν в 1722 PREP
ἡμέρᾳ день 2250 N-DSF
σφαγῆς. заклания. 4967 N-GSF
6
κατεδικάσατε, Вы осудили, 2613 V-AAI-2P
ἐφονεύσατε убили 5407 V-AAI-2P
τὸν  3588 T-ASM
δίκαιον. праведного. 1342 A-ASM
οὐκ Не 3756 PRT-N
ἀντιτάσσεται противящегося 498 V-PMI-3S
ὑμῖν. вам. 5213 P-2DP
7
Μακροθυμήσατε Прояви́те долготерпение 3114 V-AAM-2P
οὖν, итак, 3767 CONJ
ἀδελφοί, братья, 80 N-VPM
ἕως до 2193 ADV
τῆς  3588 T-GSF
παρουσίας пришествия 3952 N-GSF
τοῦ  3588 T-GSM
κυρίου. Го́спода. 2962 N-GSM
ἰδοὺ Вот 2400 V-2AMM-2S
 3588 T-NSM
γεωργὸς земледелец 1092 N-NSM
ἐκδέχεται ожидает 1551 V-PNI-3S
τὸν  3588 T-ASM
τίμιον ценный 5093 A-ASM
καρπὸν плод 2590 N-ASM
τῆς  3588 T-GSF
γῆς, земли́, 1093 N-GSF
μακροθυμῶν долго терпящий 3114 V-PAP-NSM
ἐπ᾽ в 1909 PREP
αὐτῷ нём 846 P-DSM
ἕως до [тех пор, пока] 2193 ADV
λάβῃ получит 2983 V-2AAS-3S
πρόϊμον ранний 4406 A-ASM
καὶ и 2532 CONJ
ὄψιμον. поздний. 3797 A-ASM
8
μακροθυμήσατε Проявите долготерпение 3114 V-AAM-2P
καὶ и 2532 CONJ
ὑμεῖς, вы, 5210 P-2NP
στηρίξατε утвердите 4741 V-AAM-2P
τὰς  3588 T-APF
καρδίας сердца́ 2588 N-APF
ὑμῶν, ваши, 5216 P-2GP
ὅτι потому что 3754 CONJ
 1510 T-NSF
παρουσία пришествие 3952 N-NSF
τοῦ  3588 T-GSM
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
ἤγγικεν. приблизилось. 1448 V-RAI-3S
9
μὴ Не 3361 PRT-N
στενάζετε, стоните, 4727 V-PAM-2P
ἀδελφοί, братья, 80 N-VPM
κατ᾽ против 2596 PREP
ἀλλήλων, друг друга, 240 C-GPM
ἵνα чтобы 3363 CONJ
μὴ не 3363 PRT-N
κριθῆτε· стали судимы; 2919 V-APS-2P
ἰδοὺ вот 2400 V-2AMM-2S
 3588 T-NSM
κριτὴς Судья 2923 N-NSM
πρὸ перед 4253 PREP
τῶν  3588 T-GPF
θυρῶν дверьми 2374 N-GPF
ἕστηκεν. стои́т. 2476 V-RAI-3S
10
ὑπόδειγμα [В] пример 5262 N-ASN
λάβετε, возьмите, 2983 V-2AAM-2P
ἀδελφοί, братья, 80 N-VPM
τῆς  3588 T-GSF
κακοπαθίας перенесения зла 2552 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
τῆς  3588 T-GSF
μακροθυμίας долготерпения 3115 N-GSF
τοὺς  3588 T-APM
προφήτας, пророков, 4396 N-APM
οἳ которые 3588 R-NPM
ἐλάλησαν говорили 2980 V-AAI-3P
ἐν во 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSN
ὀνόματι имя 3686 N-DSN
κυρίου. Го́спода. 2962 N-GSM
11
ἰδοὺ Вот 2400 V-2AMM-2S
μακαρίζομεν прославляем как блаженных 3106 V-PAI-1P
τοὺς  3588 T-APM
ὑπομείναντας· выстоявших; 5278 V-AAP-APM
τὴν  3588 T-ASF
ὑπομονὴν стойкость 5281 N-ASF
Ἰὼβ Иова 2492 N-PRI
ἠκούσατε, вы услышали, 191 V-AAI-2P
καὶ и 2532 CONJ
τὸ  3588 T-ASN
τέλος свершение 5056 N-ASN
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
εἴδετε, вы увидели, 1492 V-2AAI-2P
ὅτι потому что 3754 CONJ
πολύσπλαγχνός многожалостлив 4184 A-NSM
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
 3588 T-NSM
κύριος Господь 2962 N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
οἰκτίρμων. отзывчив. 3628 A-NSM
12
Πρὸ Прежде 4253 PREP
πάντων всего 3956 A-GPN
δέ, же, 1161 CONJ
ἀδελφοί братья 80 N-VPM
μου, мои, 3450 P-1GS
μὴ не 3361 PRT-N
ὀμνύετε, клянитесь, 3660 V-PAM-2P
μήτε и не 3383 CONJ-N
τὸν  3588 T-ASM
οὐρανὸν небом 3772 N-ASM
μήτε и не 3383 CONJ-N
τὴν  3588 T-ASF
γῆν землёю 1093 N-ASF
μήτε и не 3383 CONJ-N
ἄλλον другой 243 A-ASM
τινὰ какой-то 5100 X-ASM
ὅρκον· клятвой; 3727 N-ASM
ἤτω пусть будет 1510 V-PAM-3S
δὲ же 1161 CONJ
ὑμῶν ваше 5216 P-2GP
τὸ  3588 T-NSN
Ναὶ Да 3483 PRT
ναὶ да 3483 PRT
καὶ и 2532 CONJ
τὸ  3588 T-NSN
Οὒ Нет 3739 PRT-N
οὔ, нет, 3739 PRT-N
ἵνα чтобы 3363 CONJ
μὴ не 3363 PRT-N
ὑπὸ под 5259 PREP
κρίσιν приговор 2920 N-ASF
πέσητε. вы подпали. 4098 V-2AAS-2P
13
Κακοπαθεῖ Претерпевает зло 2553 V-PAI-3S
τις кто 5100 X-NSM
ἐν у 1722 PREP
ὑμῖν; вас? 5213 P-2DP
προσευχέσθω· Пусть молится; 4336 V-PNM-3S
εὐθυμεῖ благодушествует 2114 V-PAI-3S
τις; кто? 5100 X-NSM
ψαλλέτω. Пусть поёт псалмы. 5567 V-PAM-3S
14
ἀσθενεῖ Болеет 770 V-PAI-3S
τις кто 5100 X-NSM
ἐν у 1722 PREP
ὑμῖν; вас? 5213 P-2DP
προσκαλεσάσθω Пусть позовёт к себе 4341 V-ADM-3S
τοὺς  3588 T-APM
πρεσβυτέρους пресвитеров 4245 A-APM-C
τῆς  3588 T-GSF
ἐκκλησίας, церкви, 1577 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
προσευξάσθωσαν пусть помолятся 4336 V-ADM-3P
ἐπ᾽ над 1909 PREP
αὐτὸν ним 846 P-ASM
ἀλείψαντες помазавшие 218 V-AAP-NPM
[αὐτὸν] его 846 P-ASM
ἐλαίῳ маслом 1637 N-DSN
ἐν во 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSN
ὀνόματι имя 3686 N-DSN
τοῦ  3588 T-GSM
κυρίου· Го́спода; 2962 N-GSM
15
καὶ и 2532 CONJ
 1510 T-NSF
εὐχὴ молитва 2171 N-NSF
τῆς  3588 T-GSF
πίστεως веры 4102 N-GSF
σώσει спасёт 4982 V-FAI-3S
τὸν  3588 T-ASM
κάμνοντα, изнемогающего, 2577 V-PAP-ASM
καὶ и 2532 CONJ
ἐγερεῖ поднимет 1453 V-FAI-3S
αὐτὸν его 846 P-ASM
 3588 T-NSM
κύριος· Господь; 2962 N-NSM
κἂν если 2579 COND-K
ἁμαρτίας грехи 266 N-APF
 1510 V-PAS-3S
πεποιηκώς, сделал, 4160 V-RAP-NSM
ἀφεθήσεται будут прощены 863 V-FPI-3S
αὐτῷ. ему. 846 P-DSM
16
ἐξομολογεῖσθε Исповедуйте 1843 V-PMM-2P
οὖν итак 3767 CONJ
ἀλλήλοις друг другу 240 C-DPM
τὰς  3588 T-APF
ἁμαρτίας грехи 266 N-APF
καὶ и 2532 CONJ
εὔχεσθε моли́тесь 2172 V-PNM-2P
ὑπὲρ за 5228 PREP
ἀλλήλων, друг друга, 240 C-GPM
ὅπως чтобы 3704 ADV
ἰαθῆτε. вы были исцелены. 2390 V-APS-2P
πολὺ Многое 4183 A-ASN
ἰσχύει может 2480 V-PAI-3S
δέησις прошение 1162 N-NSF
δικαίου праведного 1342 A-GSM
ἐνεργουμένη. действующее. 1754 V-PMP-NSF
17
Ἠλίας Илия 2243 N-NSM
ἄνθρωπος человек 444 N-NSM
ἦν был 3739 V-IAI-3S
ὁμοιοπαθὴς подобный 3663 A-NSM
ἡμῖν, нам, 2254 P-1DP
καὶ и 2532 CONJ
προσευχῇ молитвой 4335 N-DSF
προσηύξατο он помолился 4336 V-ADI-3S
τοῦ  3588 T-GSN
μὴ не 3361 PRT-N
βρέξαι, пойти дождю, 1026 V-AAN
καὶ и 2532 CONJ
οὐκ не 3756 PRT-N
ἔβρεξεν шёл дождь 1026 V-AAI-3S
ἐπὶ на 1909 PREP
τῆς  3588 T-GSF
γῆς земле 1093 N-GSF
ἐνιαυτοὺς года 1763 N-APM
τρεῖς три 5140 A-APM
καὶ и 2532 CONJ
μῆνας месяцев 3376 N-APM
ἕξ· шесть; 1803 A-NUI
18
καὶ и 2532 CONJ
πάλιν опять 3825 ADV
προσηύξατο, помолился, 4336 V-ADI-3S
καὶ и 2532 CONJ
 3588 T-NSM
οὐρανὸς небо 3772 N-NSM
ὑετὸν дождь 5205 N-ASM
ἔδωκεν дало 1325 V-AAI-3S
καὶ и 2532 CONJ
 1510 T-NSF
γῆ земля 1093 N-NSF
ἐβλάστησεν прорастила 985 V-AAI-3S
τὸν  3588 T-ASM
καρπὸν плод 2590 N-ASM
αὐτῆς. её. 846 P-GSF
19
Ἀδελφοί Братья 80 N-VPM
μου, мои, 3450 P-1GS
ἐάν если 1437 COND
τις кто 5100 X-NSM
ἐν у 1722 PREP
ὑμῖν вас 5213 P-2DP
πλανηθῇ заблудится 4105 V-APS-3S
ἀπὸ от 575 PREP
τῆς  3588 T-GSF
ἀληθείας истины 225 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
ἐπιστρέψῃ обратит 1994 V-AAS-3S
τις кто 5100 X-NSM
αὐτόν, его, 846 P-ASM
20
γινωσκέτω пусть знает 1097 V-PAM-3S
ὅτι что 3754 CONJ
 3588 T-NSM
ἐπιστρέψας обративший 1994 V-AAP-NSM
ἁμαρτωλὸν грешного 268 A-ASM
ἐκ от 1537 PREP
πλάνης заблуждения 4106 N-GSF
ὁδοῦ пути 3598 N-GSF
αὐτοῦ его 846 P-GSM
σώσει спасёт 4982 V-FAI-3S
ψυχὴν душу 5590 N-ASF
αὐτοῦ его 846 P-GSM
ἐκ от 1537 PREP
θανάτου смерти 2288 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
καλύψει покроет 2572 V-FAI-3S
πλῆθος множество 4128 N-ASN
ἁμαρτιῶν. грехов. 266 N-GPF

Толкование Феофилакта Болгарского

1 Приидите ныне богатии, плачитеся и рыдайте о лютых скорбех ваших грядущих на вы. — Бережливость и скупость богачей нередко заставляет их плакать. Но апостол заставляет их рыдать, то есть сильно плакать о том, что они собирают богатство свое на истление и не раздают его нищим, ибо богатство не погибает только в том случае, когда издерживают его на бедных. Посему и Приточник говорит: поели хлеб твой на лице воды (Еккл. 11, 1), то есть на мнимое разрушение и тление. Ибо так бывает с хлебом, бросаемым на воду: он не погибает, но разложением своим доставляет нам прохлаждение, — прохлаждение тогда, когда язык наш будет мучиться в тамошнем пламени.

2 Богатство ваше изгни, и ризы ваша молие поядоша. 3 Злато ваше и сребро изоржаве, и ржа их в послушество на вас будет и снесть плоти ваша аки огнь; егоже снискасте в последния дни. — Гниение богатства, говорит, съедение одежд молью и ржавчина серебра и золота будут свидетельствовать против вас, обличая вас в том, что вы ничего не подавали. Посему и в последние дни, то есть в пришествие Господне, богатство ваше окажется как бы огнем, собранным на погибель вашу, что и испытал богач, упоминаемый в Евангелии. Аки огнь; егоже снискасте в последния дни — это нужно соединить со словами богатство ваше, чтобы речь имела такой вид: «богатство ваше, которое вы собрали, как огонь, и на земле тратили на удовольствия и расточали».

4 Се, мзда делателей делавших нивы ваша, удержаная от вас, вопиет, и вопиения жавших во уши Господа Саваофа внидоша. 5 Возвеселистеся на земли и насладистеся; упитаете сердца ваша аки в день заколения. — Это обличение и посрамление начальникам иудейским, которые пасли бедных и пресыщались почестями от всех, но сами готовились на заклание римским властям от рук их, особенно за то, что осудили единственного Праведника — Господа и убили Его, когда Он не противоречил, не вопиял.

6 Осудисте, убисте Праведнаго; не противится вам. — Словами убисте Праведнаго апостол, бесспорно, имеет в виду Самого Христа. Однако же, прибавлением не противится вам он обобщает речь, простирая ее на прочих, потерпевших от иудеев подобное, и, может быть, пророчески говорит о собственном страдании.

7 Долготерпите убо, братие моя, до пришествия Господня. Се, земледелец ждет честнаго плода от земли, долготерпя о нем, дондеже приимет дождь ран и позден. — Осудив роскошь начальников иудейских и жестокость их в отношении к бедным, апостол обращает речь к верным и говорит: братия! не соблазняйтесь при виде сего и не унывайте, будто бы не будет отмщения. Говорит о нашествии римлян и о пленении ими иудеев, которое и называет пришествием Господним, подобно как и приклонившийся к груди Господа Иоанн, когда говорит о своей своей кончине, представляет Самого Господа говорящим: если Я хочу, чтобы он пребыл, пока приду (Ин. 21, 22), ибо здешняя жизнь его простиралась до взятия Иерусалима и немного далее. А что пришествие Господне как здесь, так и у Иоанна означает истребление Иерусалима, это видно и из слов пророка: вот, Он идет, говорит Господь Саваоф. И кто выдержит день пришествия Его (Мал. 3, 1-2), то есть когда пришествие Божие наведет наказание на нечестивых. Иоанн Златоуст в некоторых своих толкованиях, когда разбирает слова пока приду, видит в них также указание на разрушение Иерусалима и подтверждает это молитвой трех отроков, которые говорят: тако да будет жертва наша пред Тобою днесь, и да совершится по Тебе (Дан. 3, 40). При сем он говорит, что значит по Тебе: после того как пройдет гнев Твой. А когда он пришел? Когда Навуходоносор разрушил Иерусалим. Это о слове пришествия. Некоторые же из отцов говорят и то, что долготерпением апостол называет здесь сносливость по отношению друг к другу, а терпением — сносливость по отношению к внешним, ибо человек долготерпелив к тому, кому может и мстить, а кому не может мстить, от того терпит. Посему о Боге никогда не употребляется слово «терпение», но «долготерпение», а о людях — «терпение». Долготерпя о нем, дондеже пришлет дождь ран и позден — дождем ранним означается слезное покаяние в молодости, а поздним — в старости. Все же зависит от человеколюбия Божия, почему говорит: «пока получит».

8 Долготерпите убо и вы, утвердите сердца ваша, яко пришествие Господне приближися. 9 Не воздыхайте друг на друга, братие, да не осуждена будете; се, Судия пред дверьми стоит. 10 Образ приимите, братие моя, злострадания и долготерпения пророки, иже глаголаша именем Господним. 11 Се, блажим терпящая. Терпение Иовле слышасте и кончину Господню видесте, яко многомилостив есть Господь и щедр. 12 Прежде же всех, братие моя, не кленитеся ни небом, ни землею, ни иною коею клятвою; буди же вам еже ей, ей, и еже ни, ни; да не в лицемерие впадете. — Утверждение ваше пусть будет твердо в твердом и отрицание ваше пусть будет такое же. Иначе: пусть свидетельство вашей жизни будет тверже клятвы. Если кто-нибудь бесстыдный, не уважая вашей жизни, настоятельно будет требовать от вас клятвы, то вместо клятвы пусть будет у вас «да, да» и «нет, нет».

Прежде же всех, братие моя, не кленитеся ни небом, ни землею, ни иною коею клятвою; буди же вам, еже ей, ей, и еже ни, ни; да не в лицемерие впадете — лицемерием называет или то осуждение, которое постигнет нещадно клянущихся и от привычки к клятве доходящих до клятвопреступления, или и самое лицемерие, которое иное есть и иным кажется. Каким же образом клянущийся впадет в лицемерие? Следующим: как клянущийся, он признается утверждающим истину, а когда последует преступление клятвы, он оказывается сущим лжецом. Клясться Богом апостол запрещает во избежание клятвопреступления, а небом и прочими предметами — для того, чтобы им не усвоить чести Божеской, ибо все клянущиеся клянутся высшим (Евр. 6, 16).

Но скажет иной: что делать, если иного принуждают клясться? Отвечаем: страх Божий сильнее насилия принуждающего. Иной, имея в виду ветхий закон, будет и так недоумевать: если ветхий закон одобряет клянущегося именем Господним, то как возбраняет делать это благодать? Отвечаем: ветхий закон повелел иудеям клясться Богом, чтобы отвратить их от клятвы идолами, подобно тому как повелел он им приносить жертвы Богу, чтобы отвлечь их от принесения жертв идолам. Но когда он достаточно научил иудеев благочестию, тогда отменил и жертвы, как бесполезные, стал требовать в жертву не заклания животных, но души сокрушенной. Какой же это? Такой, которая через смирение вся сожигается огнем любви, подобно Павлу, который в высшей степени воспламенялся, когда некоторые из верных соблазнялись (2 Кор.11, 29).

13 Злостраждет ли кто в вас? да молитву деет; благодушствует ли кто? да поет. 14 Болит ли кто в вас? да призовет пресвитеры Церковныя, и да молитву сотворят над ним, помазавше его елеем во имя Господне. — Злостраданию пусть сопутствует молитва, чтобы для искушаемого легче был выход из искушений. Потом, когда волнения наши через молитву умолкнут и душа достигнет свойственного ей состояния, тогда пусть поет, чтобы блаженство ее приумножилось, ибо пение псалмов, по словам Василия Великого, производит мирное и беспечальное состояние души. Кто не достиг такого состояния, которое Давид называет святостью, побуждая святых петь Господу (Пс. 29, 5), молитва того долго бывает пустословием.

15 И молитва веры спасет болящаго, и воздвигнет его Господь; и аще грехи сотворил есть, отпустятся ему. 16 Исповедайте убо друг другу согрешения и молитеся друг за друга, яко да изцелеете; много бо может молитва праведного поспешествуема. — Это апостолы совершали уже и в то время, когда Господь жил еще между людьми: они помазывали больных елеем (Мк. 6, 13).

17 Илиа человек бе подобострастен нам, и молитвою помолися, да не будет дождь, и не одожди по земли лета три и месяц шесть; 18 и паки помолися, и небо дождь даде, и земля прозябе плод свой. — Молитва праведника имеет большую силу тогда, когда и тот, за кого он молится, содействует его молитве душевной скорбью, ибо если тогда, когда за нас молятся другие, сами мы проводим время в роскоши, неге и невоздержании, то мы через это ослабляем силу молитвы подвизающегося за нас, и сбывается на нас слово блаженного Петра. Когда один строит, а другой разрушает, то что они получат для себя кроме утомления (Сир. 34, 23).

19 Братие, аще кто в вас заблудит от пути истины, и обратит кто его, 20 да весть, яко обративый грешника от заблуждения пути его, спасет душу от смерти и покрыет множество грехов. — То же говорит и Иеремия: аще изведеши честное от недостойного, яко уста моя будеши (Иер. 15, 19), ибо всякий, возвещающий слова Божий, бывает устами Божиими. Ибо что говорит? Не вы будете говорить, но Дух Отца вашего будет говорить в вас (Мф. 10, 20). Поэтому-то через Давида и воспрещает Он грешнику поведать оправдания Его (Пс. 49, 16).



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.