Второзаконие 3 глава

Второзаконие, Пятикнижие Моисея
Подстрочник Винокурова → Лингвистический. Роджерс

Подстрочник Винокурова

1
καὶ И 2532 CONJ
ἐπιστραφέντες обратившись 1994 V-APPNP
ἀνέβημεν мы взошли 305 V-2AAI-1P
ὁδὸν путём 3598 N-ASF
τὴν   3588 T-ASF
εἰς в 1519 PREP
Βασαν, Васан,   N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
ἐξῆλθεν вышел 1831 V-2AAI-3S
Ωγ Ог   N-DS
βασιλεὺς царь 935 N-NSM
τῆς   3588 T-GSF
Βασαν Васана   N-GSF
εἰς чтобы 1519 PREP
συνάντησιν встретиться с 4877 N-ASF
ἡμῖν, нами, 2254 P-1DP
αὐτὸς он 846 P-NSM
καὶ и 2532 CONJ
πᾶς весь 3956 A-NSM
  3588 T-NSM
λαὸς народ 2992 N-NSM
αὐτοῦ, его, 846 D-GSM
εἰς на 1519 PREP
πόλεμον войну 4171 N-ASM
εἰς в 1519 PREP
Εδραιν. Едраине.   N-DS
2
καὶ И 2532 CONJ
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
πρός ко 4314 PREP
με мне: 3165 P-1AS
Μὴ Не 3361 PRT-N
φοβηθῇς сделайся устрашён 5399 V-AOS-2S
αὐτόν, его, 846 P-ASM
ὅτι потому что 3754 CONJ
εἰς в 1519 PREP
τὰς   3588 T-APF
χεῖράς ру́ки 5495 N-APF
σου твои 4675 P-2GS
παραδέδωκα предам 3860 V-RAI-1S
αὐτὸν его 846 P-ASM
καὶ и 2532 CONJ
πάντα весь 3956 A-ASM
τὸν   3588 T-ASM
λαὸν народ 2992 N-ASM
αὐτοῦ его 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
πᾶσαν всю 3956 A-ASF
τὴν   3588 T-ASF
γῆν землю 1093 N-ASF
αὐτοῦ, его, 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ποιήσεις сделаешь 4160 V-FAI-2S
αὐτῷ ему 846 D-DSM
ὥσπερ как 5618 ADV
ἐποίησας ты сделал 4160 V-AAI-2S
Σηων Сеону   N-DS
βασιλεῖ царю 935 N-DSM
τῶν   3588 T-GPM
Αμορραίων, Аморреев,   N-GPM
ὃς который 3739 R-NSM
κατῴκει жил 2730 V-IAI-3S
ἐν в 1722 PREP
Εσεβων. Есевоне.   N-DS
3
καὶ И 2532 CONJ
παρέδωκεν предал 3860 V-AAI-3S
αὐτὸν его 846 P-ASM
κύριος Господь 2962 N-NSM
  3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
ἡμῶν наш 2257 P-1GP
εἰς в 1519 PREP
τὰς   3588 T-APF
χεῖρας ру́ки 5495 N-APF
ἡμῶν, наши, 2257 P-1GP
καὶ и 2532 CONJ
τὸν   3588 T-ASM
Ωγ Ога   N-DS
βασιλέα царя 935 N-ASM
τῆς   3588 T-GSF
Βασαν Васана   N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
πάντα весь 3956 A-ASM
τὸν   3588 T-ASM
λαὸν народ 2992 N-ASM
αὐτοῦ, его, 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐπατάξαμεν мы поразили 3960 V-AAI-1P
αὐτὸν его 846 P-ASM
ἕως пока 2193 ADV
τοῦ   3588 T-GSN
μὴ не 3361 PRT-N
καταλιπεῖν прекратилось 2641 V-AAN
αὐτοῦ его 846 D-GSM
σπέρμα. семя. 4690 N-ASN
4
καὶ И 2532 CONJ
ἐκρατήσαμεν взяли 2902 V-AAI-1P
πασῶν все 3956 A-GPF
τῶν   3588 T-GPF
πόλεων города́ 4172 N-GPF
αὐτοῦ его 846 D-GSM
ἐν во 1722 PREP
τῷ   3588 T-DSM
καιρῷ время 2540 N-DSM
ἐκείνῳ, то, 1565 D-DSM
οὐκ не 3756 PRT-N
ἦν был 3739 V-IAI-3S
πόλις, город, 4172 N-NSF
ἣν который 3739 R-ASF
οὐκ не 3756 PRT-N
ἐλάβομεν взяли мы 2983 V-2AAI-1P
παρ᾽ у 3844 PREP
αὐτῶν, них, 846 D-GPM
ἑξήκοντα шестьдесят 1835 A-NUI
πόλεις, городов, 4172 N-APF
πάντα все 3956 A-APN
τὰ   3588 T-APN
περίχωρα окрестности 4066 A-APN
Αργοβ Аргова   N-GSM
βασιλείας царства 932 N-GSF
Ωγ Ога   N-DS
ἐν в 1722 PREP
Βασαν, Васане,   N-GSF
5
πᾶσαι все 3956 A-NPF
πόλεις города́ 4172 N-NPF
ὀχυραί, укреплённые,   A-NPF
τείχη сте́ны 5038 N-NPN
ὑψηλά, высокие, 5308 A-APN
πύλαι воро́та 4439 N-NPF
καὶ и 2532 CONJ
μοχλοί, запоры,   N-NPM
πλὴν кроме 4133 ADV
τῶν   3588 T-GPF
πόλεων городов 4172 N-GPF
τῶν   3588 T-GPM
Φερεζαίων Ферезайских   N-GPM
τῶν   3588 T-GPF
πολλῶν многих 4183 A-GPF
σφόδρα. очень. 4970 ADV
6
ἐξωλεθρεύσαμεν Истребили 1842 V-AAI-1P
αὐτούς, их, 846 P-APM
ὥσπερ как 5618 ADV
ἐποιήσαμεν мы сделали 4160 V-AAI-1P
τὸν   3588 T-ASM
Σηων Сеону   N-DS
βασιλέα царю 935 N-ASM
Εσεβων, Есевона,   N-DS
καὶ и 2532 CONJ
ἐξωλεθρεύσαμεν истребили 1842 V-AAI-1P
πᾶσαν всякий 3956 A-ASF
πόλιν город 4172 N-ASF
ἑξῆς следующий 1836 ADV
καὶ и 2532 CONJ
τὰς   3588 T-APF
γυναῖκας женщин 1135 N-APF
καὶ и 2532 CONJ
τὰ   3588 T-APN
παιδία· детей; 3813 N-APN
7
καὶ а 2532 CONJ
πάντα весь 3956 A-APN
τὰ   3588 T-APN
κτήνη скот 2934 N-APN
καὶ и 2532 CONJ
τὰ   3588 T-APN
σκῦλα добычу 4661 N-APN
τῶν   3588 T-GPF
πόλεων городов 4172 N-GPF
ἐπρονομεύσαμεν забрали   V-AAI-1P
ἑαυτοῖς. себе. 1438 F-3DPM
8
Καὶ И 2532 CONJ
ἐλάβομεν мы взяли 2983 V-2AAI-1P
ἐν во 1722 PREP
τῷ   3588 T-DSM
καιρῷ время 2540 N-DSM
ἐκείνῳ то 1565 D-DSM
τὴν   3588 T-ASF
γῆν землю 1093 N-ASF
ἐκ из 1537 PREP
χειρῶν рук 5495 N-GPF
δύο двух 1417 A-NUI
βασιλέων царей 935 N-GPM
τῶν   3588 T-GPM
Αμορραίων, Аморреев,   N-GPM
οἳ которые 3588 R-NPM
ἦσαν были 1510 V-IAI-3P
πέραν за 4008 ADV
τοῦ   3588 T-GSM
Ιορδάνου Иорданом 2446 N-GSM
ἀπὸ от 575 PREP
τοῦ   3588 T-GSM
χειμάρρου потока 5493 N-GSM
Αρνων Арнон 704 N-GPM
καὶ и 2532 CONJ
ἕως до 2193 ADV
Αερμων Аермона   N-ASF
9
οἱ   3588 T-NPM
Φοίνικες Финикиане 5404 N-NPM
ἐπονομάζουσιν называют 2028 V-PAI-3P
τὸ   3588 T-ASN
Αερμων Аермон   N-ASF
Σανιωρ, Саниор,   N-AS
καὶ а 2532 CONJ
  3588 T-NSM
Αμορραῖος Аморрей   N-NSM
ἐπωνόμασεν называет 2028 V-AAI-3S
αὐτὸ его 846 D-ASN
Σανιρ, Санир,   N-GS
10
πᾶσαι все 3956 A-NPF
πόλεις города́ 4172 N-NPF
Μισωρ Мисора   N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
πᾶσα весь 3956 A-NSF
Γαλααδ Галаад   N
καὶ и 2532 CONJ
πᾶσα весь 3956 A-NSF
Βασαν Васан   N-GSF
ἕως до 2193 ADV
Σελχα Селха   N-GS
καὶ и 2532 CONJ
Εδραιν, Едраин,   N-DS
πόλεις города́ 4172 N-NPF
βασιλείας царства 932 N-GSF
τοῦ   3588 T-GSM
Ωγ Ога   N-DS
ἐν в 1722 PREP
τῇ   3588 T-DSF
Βασαν. Васане.   N-GSF
11
ὅτι Потому что 3754 CONJ
πλὴν однако 4133 ADV
Ωγ Ог   N-DS
βασιλεὺς царь 935 N-NSM
Βασαν Васана   N-GSF
κατελείφθη остался 2641 V-API-3S
ἀπὸ от 575 PREP
τῶν   3588 T-GPM
Ραφαιν· Рафаинов;   N-APM
ἰδοὺ вот 2400 V-2AMM-2S
  1510 T-NSF
κλίνη кровать 2827 N-NSF
αὐτοῦ его 846 D-GSM
κλίνη кровать 2827 N-NSF
σιδηρᾶ, железная, 4603 A-DSF
ἰδοὺ вот 2400 V-2AMM-2S
αὕτη эта 846 D-NSF
ἐν в 1722 PREP
τῇ   3588 T-DSF
ἄκρᾳ крае 206
τῶν   3588 T-GPM
υἱῶν сыновей 5207 N-GPM
Αμμων, Аммона, 300 N-GS
ἐννέα девять 1767 A-NUI
πηχῶν локтей 4083 N-GPM
τὸ   3588 T-NSN
μῆκος длина 3372 N-NSN
αὐτῆς её 846 P-GSF
καὶ и 2532 CONJ
τεσσάρων четыре 5064 A-GPM
πηχῶν локтя 4083 N-GPM
τὸ   3588 T-NSN
εὖρος ширина   N-NASN
αὐτῆς её 846 P-GSF
ἐν   1722 PREP
πήχει локтя 4083 N-DSM
ἀνδρός. мужчины. 435 N-GSM
12
καὶ И 2532 CONJ
τὴν   3588 T-ASF
γῆν землю 1093 N-ASF
ἐκείνην ту 1565 D-ASF
ἐκληρονομήσαμεν унаследовали 2816 V-AAI-1P
ἐν во 1722 PREP
τῷ   3588 T-DSM
καιρῷ время 2540 N-DSM
ἐκείνῳ то 1565 D-DSM
ἀπὸ от 575 PREP
Αροηρ, Ароера,   N-GS
которая 1510 R-NSF
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
ἐπὶ у 1909 PREP
τοῦ   3588 T-GSN
χείλους бе́рега 5491 N-GSN
χειμάρρου потока 5493 N-GSM
Αρνων, Арнон, 704 N-GPM
καὶ и 2532 CONJ
τὸ   3588 T-ASN
ἥμισυ половину 2255 A-ASN
ὄρους горы́ 3735 N-GSN
Γαλααδ Галаад   N
καὶ и 2532 CONJ
τὰς   3588 T-APF
πόλεις городов 4172 N-APF
αὐτοῦ его 846 D-GSN
ἔδωκα Я дал 1325 V-AAI-1S
τῷ   3588 T-DSM
Ρουβην Рувину 4502 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
τῷ   3588 T-DSM
Γαδ. Гаду. 1045 N-PRI
13
καὶ И 2532 CONJ
τὸ   3588 T-ASN
κατάλοιπον остальное 2645 A-ASN
τοῦ   3588 T-GSM
Γαλααδ Галаада   N
καὶ и 2532 CONJ
πᾶσαν всё 3956 A-ASF
τὴν   3588 T-ASF
Βασαν, Васана,   N-GSF
βασιλείαν царство 932 N-ASF
Ωγ, Ога,   N-DS
ἔδωκα Я дал 1325 V-AAI-1S
τῷ   3588 T-DSN
ἡμίσει половине 2255 A-DSM
φυλῆς племени 5443 N-GSF
Μανασση Манассии 3128
καὶ и 2532 CONJ
πᾶσαν всю 3956 A-ASF
περίχωρον окрестность 4066 A-ASF
Αργοβ, Аргов,   N-GSM
πᾶσαν всю 3956 A-ASF
τὴν   3588 T-ASF
Βασαν Васана   N-GSF
ἐκείνην· ту; 1565 D-ASF
γῆ земля 1093 N-NSF
Ραφαιν Рафаинов   N-APM
λογισθήσεται. [она] будет засчитана. 3049 V-FPI-3S
14
καὶ И 2532 CONJ
Ιαιρ Иаир   N-GS
υἱὸς сын 5207 N-NSM
Μανασση Манассии 3128
ἔλαβεν взял 2983 V-2AAI-3S
πᾶσαν всю 3956 A-ASF
τὴν   3588 T-ASF
περίχωρον окрестность 4066 A-ASF
Αργοβ Аргов   N-GSM
ἕως до 2193 ADV
τῶν   3588 T-GPN
ὁρίων пределов 3725 N-GPN
Γαργασι Гаргаси   N-GS
καὶ и 2532 CONJ
Ομαχαθι· Омахафи;   N-GS
ἐπωνόμασεν назвал 2028 V-AAI-3S
αὐτὰς их 846 P-APF
ἐπὶ по 1909 PREP
τῷ   3588 T-DSN
ὀνόματι имени 3686 N-DSN
αὐτοῦ его 846 D-GSN
τὴν   3588 T-ASF
Βασαν Васан   N-GSF
Αυωθ Ауоф   N-AS
Ιαιρ Иаир   N-GS
ἕως до 2193 ADV
τῆς   3588 T-GSF
ἡμέρας дня 2250 N-GSF
ταύτης. этого. 3778 D-GSF
15
καὶ И 2532 CONJ
τῷ   3588 T-DSM
Μαχιρ Махиру   N-ASM
ἔδωκα я дал 1325 V-AAI-1S
τὴν   3588 T-ASF
Γαλααδ. Галаад.   N
16
καὶ И 2532 CONJ
τῷ   3588 T-DSM
Ρουβην Рувину 4502 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
τῷ   3588 T-DSM
Γαδ Гаду 1045 N-PRI
δέδωκα я дал 1325 V-RAI-1S
ἀπὸ от 575 PREP
τῆς   3588 T-GSF
Γαλααδ Галаада   N
ἕως до 2193 ADV
χειμάρρου потока 5493 N-GSM
Αρνων Арнон 704 N-GPM
μέσον посреди 3319 A-ASN
τοῦ   3588 T-GSM
χειμάρρου потока 5493 N-GSM
ὅριον предел 3725 N-ASN
καὶ и 2532 CONJ
ἕως до 2193 ADV
τοῦ   3588 T-GSM
Ιαβοκ· Иавока;   N-GSM
  3588 T-NSM
χειμάρρους поток 5493 N-NSM
ὅριον предел 3725 N-NSN
τοῖς   3588 T-DPM
υἱοῖς сыновьям 5207 N-DPM
Αμμαν· Аммана;   N-ASM
17
καὶ и 2532 CONJ
  1510 T-NSF
Αραβα Арава   N-GS
καὶ и 2532 CONJ
  3588 T-NSM
Ιορδάνης Иордан 2446 N-NSM
ὅριον предел 3725 N-NSN
Μαχαναρεθ Маханарефу   N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
ἕως до 2193 ADV
θαλάσσης мо́ря 2281 N-GSF
Αραβα, Арава,   N-GS
θαλάσσης мо́ря 2281 N-GSF
ἁλυκῆς, солёного, 252 A-GSF
ὑπὸ под 5259 PREP
Ασηδωθ Аседофом   N-ASF
τὴν   3588 T-ASF
Φασγα Фасги   N-ASM
ἀνατολῶν. [от] востока. 395 N-GPF
18
καὶ И 2532 CONJ
ἐνετειλάμην [я] приказал 1781 V-ADI-1S
ὑμῖν вам 5213 P-2DP
ἐν во 1722 PREP
τῷ   3588 T-DSM
καιρῷ время 2540 N-DSM
ἐκείνῳ то 1565 D-DSM
λέγων говоря: 3004 V-PAP-NSM
Κύριος Господь 2962 N-NSM
  3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
ὑμῶν ваш 5216 P-2GP
ἔδωκεν дал 1325 V-AAI-3S
ὑμῖν вам 5213 P-2DP
τὴν   3588 T-ASF
γῆν землю 1093 N-ASF
ταύτην эту 3778 D-ASF
ἐν во 1722 PREP
κλήρῳ· владение; 2819 N-DSM
ἐνοπλισάμενοι вооружённые   V-AMP-NPM
προπορεύεσθε пойдите 4313 V-PMD-2P
πρὸ перед 4253 PREP
προσώπου лицом 4383 N-GSN
τῶν   3588 T-GPM
ἀδελφῶν братьев 80 N-GPM
ὑμῶν ваших 5216 P-2GP
υἱῶν сыновей 5207 N-GPM
Ισραηλ, Израиля, 2474 N-PRI
πᾶς каждый 3956 A-NSM
δυνατός· сильный; 1415 A-NSM
19
πλὴν однако 4133 ADV
αἱ   3588 T-NPF
γυναῖκες женщины 1135 N-NPF
ὑμῶν ваши 5216 P-2GP
καὶ и 2532 CONJ
τὰ   3588 T-NPN
τέκνα дети 5043 N-NPN
ὑμῶν ваши 5216 P-2GP
καὶ и 2532 CONJ
τὰ   3588 T-NPN
κτήνη скот 2934 N-APN
ὑμῶν-
οἶδα знаю 1492 V-RAI-1S
ὅτι что 3754 CONJ
πολλὰ многочислен 4183 A-APN
κτήνη скот 2934 N-APN
ὑμῖν- ваш- 5213 P-2DP
κατοικείτωσαν пребудет 2730 V-AAD-3P
ἐν в 1722 PREP
ταῖς   3588 T-DPF
πόλεσιν городах 4172 N-DPF
ὑμῶν, ваших, 5216 P-2GP
αἷς которые 3739 R-DPF
ἔδωκα я дал 1325 V-AAI-1S
ὑμῖν, вам, 5213 P-2DP
20
ἕως пока [не] 2193 ADV
ἂν   302 PRT
καταπαύσῃ упокоит 2664 V-AAS-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
  3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
ὑμῶν ваш 5216 P-2GP
τοὺς   3588 T-APM
ἀδελφοὺς братьев 80 N-APM
ὑμῶν ваших 5216 P-2GP
ὥσπερ как 5618 ADV
καὶ и 2532 CONJ
ὑμᾶς, вас, 5209 P-2AP
καὶ и 2532 CONJ
κατακληρονομήσουσιν унаследуют 2624 V-FAI-3P
καὶ и 2532 CONJ
οὗτοι эти 3778 D-NPM
τὴν   3588 T-ASF
γῆν, землю, 1093 N-ASF
ἣν которую 3739 R-ASF
κύριος Господь 2962 N-NSM
  3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
ἡμῶν наш 2257 P-1GP
δίδωσιν даёт 1325 V-PAI-3S
αὐτοῖς им 846 D-DPM
ἐν на 1722 PREP
τῷ   3588 T-DSM
πέραν противоположной стороне 4008 ADV
τοῦ   3588 T-GSM
Ιορδάνου, Иордана, 2446 N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐπαναστραφήσεσθε возвратитесь   V-FPI-2P
ἕκαστος каждый 1538 A-NSM
εἰς в 1519 PREP
τὴν   3588 T-ASF
κληρονομίαν наследство 2817 N-ASF
αὐτοῦ, его, 846 D-GSM
ἣν которое 3739 R-ASF
ἔδωκα я дал 1325 V-AAI-1S
ὑμῖν. вам. 5213 P-2DP
21
Καὶ И 2532 CONJ
τῷ   3588 T-DSM
Ἰησοῖ Иисусу 2424 N-PRI
ἐνετειλάμην [я] приказал 1781 V-ADI-1S
ἐν во 1722 PREP
τῷ   3588 T-DSM
καιρῷ время 2540 N-DSM
ἐκείνῳ то 1565 D-DSM
λέγων говоря: 3004 V-PAP-NSM
Οἱ   3588 T-NPM
ὀφθαλμοὶ Глаза́ 3788 N-NPM
ὑμῶν ваши 5216 P-2GP
ἑωράκασιν увидели 3708 V-RAI-3P-ATT
πάντα, всё, 3956 A-APN
ὅσα сколькое 3745 A-APN
ἐποίησεν сделал 4160 V-AAI-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
  3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
ἡμῶν наш 2257 P-1GP
τοῖς   3588 T-DPM
δυσὶ двум 1417 N-NUI
βασιλεῦσι царям 935 N-DPM
τούτοις· этим; 5125 D-DPM
οὕτως так 3779 ADV
ποιήσει сделает 4160 V-FAI-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
  3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
ἡμῶν наш 2257 P-1GP
πάσας всем 3956 A-APF
τὰς   3588 T-APF
βασιλείας, царствам, 932 N-APF
ἐφ᾽ по 1909 PREP
ἃς которым 3739 R-APF
σὺ ты 4771 P-2NS
διαβαίνεις пройдёшь 1224 V-PAI-2S
ἐκεῖ· там; 1563 ADV
22
οὐ не 3739 PRT-N
φοβηθήσεσθε, устрашись, 5399 V-FPI-2P
ὅτι потому что 3754 CONJ
κύριος Господь 2962 N-NSM
  3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
ἡμῶν наш 2257 P-1GP
αὐτὸς Сам 846 P-NSM
πολεμήσει будет воевать 4170 V-FAI-3S
περὶ за 4012 PREP
ὑμῶν. вас. 5216 P-2GP
23
καὶ И 2532 CONJ
ἐδεήθην я умолил 1189 V-API-1S
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
ἐν во 1722 PREP
τῷ   3588 T-DSM
καιρῷ время 2540 N-DSM
ἐκείνῳ то 1565 D-DSM
λέγων говоря: 3004 V-PAP-NSM
24
Κύριε Господи 2962 N-VSM
κύριε, Господи, 2962 N-VSM
σὺ Ты 4771 P-2NS
ἤρξω на́чал 757 V-AMI-2S
δεῖξαι показывать 1166 V-AAN
τῷ   3588 T-DSM
σῷ твоему 4674 S-2DSM
θεράποντι слуге 2324 N-DSM
τὴν   3588 T-ASF
ἰσχύν могущество 2479 N-ASF
σου Твоё 4675 P-2GS
καὶ и 2532 CONJ
τὴν   3588 T-ASF
δύναμίν силу 1411 N-ASF
σου Твою 4675 P-2GS
καὶ и 2532 CONJ
τὴν   3588 T-ASF
χεῖρα руку 5495 N-ASF
τὴν   3588 T-ASF
κραταιὰν сильную 2900 A-ASF
καὶ и 2532 CONJ
τὸν   3588 T-ASM
βραχίονα мышцу 1023 N-ASM
τὸν   3588 T-ASM
ὑψηλόν· высокую; 5308 A-ASM
τίς кто 5100 I-NSM
γάρ ведь 1063 CONJ
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
θεὸς бог 2316 N-NSM
ἐν в 1722 PREP
τῷ   3588 T-DSM
οὐρανῷ небе 3772 N-DSM
или 1510 PRT
ἐπὶ на 1909 PREP
τῆς   3588 T-GSF
γῆς, земле, 1093 N-GSF
ὅστις который 3748 R-NSM
ποιήσει сделает 4160 V-FAI-3S
καθὰ как 2505 ADV
σὺ Ты 4771 P-2NS
ἐποίησας сделал 4160 V-AAI-2S
καὶ и 2532 CONJ
κατὰ согласно 2596 PREP
τὴν   3588 T-ASF
ἰσχύν могуществу 2479 N-ASF
σου Твоему? 4675 P-2GS
25
διαβὰς Перешедший 1224 V-2AAP-NSM
οὖν итак 3767 CONJ
ὄψομαι увижу 3700 V-FDI-1S
τὴν   3588 T-ASF
γῆν землю 1093 N-ASF
τὴν   3588 T-ASF
ἀγαθὴν добрую 18 A-ASF
ταύτην эту 3778 D-ASF
τὴν   3588 T-ASF
οὖσαν сущую 1510 V-PAP-ASF
πέραν за 4008 ADV
τοῦ   3588 T-GSM
Ιορδάνου, Иорданом, 2446 N-GSM
τὸ   3588 T-ASN
ὄρος гору 3735 N-ASN
τοῦτο эту 5124 D-ASN
τὸ   3588 T-ASN
ἀγαθὸν добрую 18 A-ASN
καὶ и 2532 CONJ
τὸν   3588 T-ASM
Ἀντιλίβανον. Антиливан.   N-ASM
26
καὶ И 2532 CONJ
ὑπερεῖδεν презрел 5246 V-AAI-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
ἐμὲ меня 1691 P-1AS
ἕνεκεν из-за 1752 PREP
ὑμῶν вас 5216 P-2GP
καὶ и 2532 CONJ
οὐκ не 3756 PRT-N
εἰσήκουσέν услышал Он 1522 V-AAI-3S
μου, меня, 3450 P-1GS
καὶ и 2532 CONJ
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
πρός ко 4314 PREP
με мне: 3165 P-1AS
Ἱκανούσθω Довольно 2427 V-PMD-3S
σοι, тебе, 4671 P-2DS
μὴ не 3361 PRT-N
προσθῇς продолжай 4369 V-AAS-2S
ἔτι ещё 2089 ADV
λαλῆσαι говорить 2980 V-AAN
τὸν   3588 T-ASM
λόγον слово 3056 N-ASM
τοῦτον· это; 5126 D-ASM
27
ἀνάβηθι взойди 305 V-AAD-2S
ἐπὶ на 1909 PREP
κορυφὴν вершину   N-ASF
Λελαξευμένου [горы́] Иссеченной   V-PMPP-GSN
καὶ и 2532 CONJ
ἀναβλέψας воззревший 308 V-AAP-NSM
τοῖς   3588 T-DPM
ὀφθαλμοῖς глазами 3788 N-DPM
κατὰ на 2596 PREP
θάλασσαν море 2281 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
βορρᾶν север   N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
λίβα юго-запад 3047 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
ἀνατολὰς восток 395 N-APF
καὶ и 2532 CONJ
ἰδὲ посмотри 1492 V-AAD-2S
τοῖς   3588 T-DPM
ὀφθαλμοῖς глазами 3788 N-DPM
σου· твоими; 4675 P-2GS
ὅτι потому что 3754 CONJ
οὐ не 3739 PRT-N
διαβήσῃ перейдёшь 1224 V-FMI-2S
τὸν   3588 T-ASM
Ιορδάνην Иордан 2446 N-GSM
τοῦτον. этот. 5126 D-ASM
28
καὶ И 2532 CONJ
ἔντειλαι прикажи 1781 V-AMD-2S
Ἰησοῖ Иисусу 2424 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
κατίσχυσον укрепи 2729 V-AAD-2S
αὐτὸν его 846 P-ASM
καὶ и 2532 CONJ
παρακάλεσον ободри 3870 V-AAM-2S
αὐτόν, его, 846 P-ASM
ὅτι потому что 3754 CONJ
οὗτος этот 3778 D-NSM
διαβήσεται перейдёт 1224 V-FMI-3S
πρὸ перед 4253 PREP
προσώπου лицом 4383 N-GSN
τοῦ   3588 T-GSM
λαοῦ народа 2992 N-GSM
τούτου, этого, 5127 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
αὐτὸς он 846 P-NSM
κατακληρονομήσει унаследует 2624 V-FAI-3S
αὐτοῖς им 846 D-DPM
τὴν   3588 T-ASF
γῆν, землю, 1093 N-ASF
ἣν которую 3739 R-ASF
ἑώρακας. ты увидел. 3708 V-RAI-2S-ATT
29
καὶ И 2532 CONJ
ἐνεκαθήμεθα мы оставались   V-IMI-1P
ἐν в 1722 PREP
νάπῃ роще   N-DSF
σύνεγγυς вблизи   ADV
οἴκου до́ма 3624 N-GSM
Φογωρ. Фогора.   N-NS


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.