Екклесиаста 7 глава

Книга Екклезиаста
Cовременный перевод WBTC → English Standard Version

 
 

Доброе имя лучше дорогих благовоний, день смерти даже лучше дня рождения.
 
A good name is better than precious ointment, and the day of death than the day of birth.

Лучше пойти на похороны, чем на веселье, потому что все должны умереть, и каждый живущий должен с этим примириться.
 
It is better to go to the house of mourning than to go to the house of feasting, for this is the end of all mankind, and the living will lay it to heart.

Скорбь лучше смеха, потому что наши сердца могут ликовать, когда на лицах печаль.
 
Sorrow is better than laughter, for by sadness of face the heart is made glad.

Мудрый думает о смерти, а глупый только о том, как получше провести время.
 
The heart of the wise is in the house of mourning, but the heart of fools is in the house of mirth.

Лучше услышать укоры мудрого, чем восхваления глупца.
 
It is better for a man to hear the rebuke of the wise than to hear the song of fools.

Смех глупых бессмыслен, как попытка поджечь тернии, чтобы согреть котёл. Тернии сгорают слишком быстро, и котёл остаётся холодным.
 
For as the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of the fools; this also is vanity.a

Даже мудрый забудет мудрость свою, если ему много заплатят. Деньги уничтожат его разум.
 
Surely oppression drives the wise into madness, and a bribe corrupts the heart.

Заканчивать дело лучше, чем начинать, и лучше быть мягким и терпеливым, чем высокомерным и нетерпеливым.
 
Better is the end of a thing than its beginning, and the patient in spirit is better than the proud in spirit.

Не впадай быстро во гнев, потому что гнев живёт в груди глупцов.
 
Be not quick in your spirit to become angry, for anger lodges in the heartb of fools.

Не спрашивай: "Почему раньше жизнь была лучше?" Мудрость не задаёт такой вопрос.
 
Say not, “Why were the former days better than these?” For it is not from wisdom that you ask this.

Мудрость — хороша, как хорошо наследовать собственность, от неё живущему прибыль.
 
Wisdom is good with an inheritance, an advantage to those who see the sun.

Мудрость даёт защиту, как дают защиту деньги, но мудрость лучше любых денег, потому что может спасти своему владельцу жизнь.
 
For the protection of wisdom is like the protection of money, and the advantage of knowledge is that wisdom preserves the life of him who has it.

Посмотри на то, что сделал Бог, ты ничего не можешь изменить, даже если считаешь неправильным дело Его.
 
Consider the work of God: who can make straight what he has made crooked?

Радуйся жизни, когда она хороша, но когда она тяжела, помни, что Бог нам даёт и добрые времена, и плохие, и никто не знает, что произойдёт в будущем.
 
In the day of prosperity be joyful, and in the day of adversity consider: God has made the one as well as the other, so that man may not find out anything that will be after him.

Всё видел я за свою короткую жизнь: я видел добрых людей, умирающих молодыми, и я видел злых людей, живущих долгую жизнь.
 
In my vainc life I have seen everything. There is a righteous man who perishes in his righteousness, and there is a wicked man who prolongs his life in his evildoing.

Зачем себя убивать? Не выставляй себя слишком праведным и слишком мудрым.
 
Be not overly righteous, and do not make yourself too wise. Why should you destroy yourself?

Не будь слишком плох и слишком глуп. Зачем тебе умирать преждевременно?
 
Be not overly wicked, neither be a fool. Why should you die before your time?

Хорошо придерживаться этого правила и от других не отступать. Ибо тот, кто боится Бога, преуспеет и в том, и в другом.
 
It is good that you should take hold of this, and from that withhold not your hand, for the one who fears God shall come out from both of them.

Мудрость даёт человеку силу. Один мудрец сильнее десяти глупых правителей города.
 
Wisdom gives strength to the wise man more than ten rulers who are in a city.

Нет на земле такого человека, который делает только добро и никогда не грешит.
 
Surely there is not a righteous man on earth who does good and never sins.

Не слушай всего, что говорят люди. Ты можешь услышать, как твой слуга говорит о тебе плохо.
 
Do not take to heart all the things that people say, lest you hear your servant cursing you.

Ты знаешь, что и ты сам много раз говорил о других плохо.
 
Your heart knows that many times you yourself have cursed others.

Обратившись к мудрости, я испытал всё это, я хотел быть воистину мудрым, но это было невозможно.
 
All this I have tested by wisdom. I said, “I will be wise,” but it was far from me.

Я не могу понять, почему всё происходит так, как происходит, понять это слишком трудно для кого бы то ни было.
 
That which has been is far off, and deep, very deep; who can find it out?

Я учился и старался всеми силами обрести истинную мудрость, я пытался найти причину всего. Чему научился я? Я понял, что глупо быть злым, а вести себя глупо — равносильно безумству.
 
I turned my heart to know and to search out and to seek wisdom and the scheme of things, and to know the wickedness of folly and the foolishness that is madness.

И ещё я понял, что некоторые женщины опасны, словно ловушки, их сердца, как сети, их руки, как цепи. И быть пойманным такой женщиной хуже самой смерти. Кто следует Богу, тот избежит её, но грешник станет её добычей.
 
And I find something more bitter than death: the woman whose heart is snares and nets, and whose hands are fetters. He who pleases God escapes her, but the sinner is taken by her.

Учитель говорит: "Я собрал всё это вместе, чтобы увидеть, какой ответ могу я найти,
 
Behold, this is what I found, says the Preacher, while adding one thing to another to find the scheme of things —

но до сих пор ищу ответ. И нашёл я одного доброго человека на тысячу, но доброй женщины не нашёл ни одной.
 
which my soul has sought repeatedly, but I have not found. One man among a thousand I found, but a woman among all these I have not found.

Есть одно, что я понял: Бог правыми создал людей, но люди нашли много путей ко злу".
 
See, this alone I found, that God made man upright, but they have sought out many schemes.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.