Екклесиаста 7 глава

Книга Екклезиаста
Cовременный перевод WBTC → New American Standard Bible

 
 

Доброе имя лучше дорогих благовоний, день смерти даже лучше дня рождения.
 
A good name is better than a good ointment, And the day of one’s death is better than the day of one’s birth.

Лучше пойти на похороны, чем на веселье, потому что все должны умереть, и каждый живущий должен с этим примириться.
 
It is better to go to a house of mourning Than to go to a house of feasting, Because that is the end of every man, And the living takes it to heart.

Скорбь лучше смеха, потому что наши сердца могут ликовать, когда на лицах печаль.
 
Sorrow is better than laughter, For when a face is sad a heart may be happy.

Мудрый думает о смерти, а глупый только о том, как получше провести время.
 
The mind of the wise is in the house of mourning, While the mind of fools is in the house of pleasure.

Лучше услышать укоры мудрого, чем восхваления глупца.
 
It is better to listen to the rebuke of a wise man Than for one to listen to the song of fools.

Смех глупых бессмыслен, как попытка поджечь тернии, чтобы согреть котёл. Тернии сгорают слишком быстро, и котёл остаётся холодным.
 
For as the crackling of thorn bushes under a pot, So is the laughter of the fool; And this too is futility.

Даже мудрый забудет мудрость свою, если ему много заплатят. Деньги уничтожат его разум.
 
For oppression makes a wise man mad, And a bribe corrupts the heart.

Заканчивать дело лучше, чем начинать, и лучше быть мягким и терпеливым, чем высокомерным и нетерпеливым.
 
The end of a matter is better than its beginning; Patience of spirit is better than haughtiness of spirit.

Не впадай быстро во гнев, потому что гнев живёт в груди глупцов.
 
Do not be eager in your heart to be angry, For anger resides in the bosom of fools.

Не спрашивай: "Почему раньше жизнь была лучше?" Мудрость не задаёт такой вопрос.
 
Do not say, “Why is it that the former days were better than these?” For it is not from wisdom that you ask about this.

Мудрость — хороша, как хорошо наследовать собственность, от неё живущему прибыль.
 
Wisdom along with an inheritance is good And an advantage to those who see the sun.

Мудрость даёт защиту, как дают защиту деньги, но мудрость лучше любых денег, потому что может спасти своему владельцу жизнь.
 
For wisdom is protection just as money is protection, But the advantage of knowledge is that wisdom preserves the lives of its possessors.

Посмотри на то, что сделал Бог, ты ничего не можешь изменить, даже если считаешь неправильным дело Его.
 
Consider the work of God, For who is able to straighten what He has bent?

Радуйся жизни, когда она хороша, но когда она тяжела, помни, что Бог нам даёт и добрые времена, и плохие, и никто не знает, что произойдёт в будущем.
 
In the day of prosperity be happy, But in the day of adversity consider — God has made the one as well as the other So that man will not discover anything that will be after him.

Всё видел я за свою короткую жизнь: я видел добрых людей, умирающих молодыми, и я видел злых людей, живущих долгую жизнь.
 
I have seen everything during my lifetime of futility; there is a righteous man who perishes in his righteousness and there is a wicked man who prolongs his life in his wickedness.

Зачем себя убивать? Не выставляй себя слишком праведным и слишком мудрым.
 
Do not be excessively righteous and do not be overly wise. Why should you ruin yourself?

Не будь слишком плох и слишком глуп. Зачем тебе умирать преждевременно?
 
Do not be excessively wicked and do not be a fool. Why should you die before your time?

Хорошо придерживаться этого правила и от других не отступать. Ибо тот, кто боится Бога, преуспеет и в том, и в другом.
 
It is good that you grasp one thing and also not let go of the other; for the one who fears God comes forth with both of them.

Мудрость даёт человеку силу. Один мудрец сильнее десяти глупых правителей города.
 
Wisdom strengthens a wise man more than ten rulers who are in a city.

Нет на земле такого человека, который делает только добро и никогда не грешит.
 
Indeed, there is not a righteous man on earth who continually does good and who never sins.

Не слушай всего, что говорят люди. Ты можешь услышать, как твой слуга говорит о тебе плохо.
 
Also, do not take seriously all words which are spoken, so that you will not hear your servant cursing you.

Ты знаешь, что и ты сам много раз говорил о других плохо.
 
For you also have realized that you likewise have many times cursed others.

Обратившись к мудрости, я испытал всё это, я хотел быть воистину мудрым, но это было невозможно.
 
I tested all this with wisdom, and I said, “I will be wise,” but it was far from me.

Я не могу понять, почему всё происходит так, как происходит, понять это слишком трудно для кого бы то ни было.
 
What has been is remote and exceedingly mysterious. Who can discover it?

Я учился и старался всеми силами обрести истинную мудрость, я пытался найти причину всего. Чему научился я? Я понял, что глупо быть злым, а вести себя глупо — равносильно безумству.
 
I directed my mind to know, to investigate and to seek wisdom and an explanation, and to know the evil of folly and the foolishness of madness.

И ещё я понял, что некоторые женщины опасны, словно ловушки, их сердца, как сети, их руки, как цепи. И быть пойманным такой женщиной хуже самой смерти. Кто следует Богу, тот избежит её, но грешник станет её добычей.
 
And I discovered more bitter than death the woman whose heart is snares and nets, whose hands are chains. One who is pleasing to God will escape from her, but the sinner will be captured by her.

Учитель говорит: "Я собрал всё это вместе, чтобы увидеть, какой ответ могу я найти,
 
“Behold, I have discovered this,” says the Preacher, “adding one thing to another to find an explanation,

но до сих пор ищу ответ. И нашёл я одного доброго человека на тысячу, но доброй женщины не нашёл ни одной.
 
which I am still seeking but have not found. I have found one man among a thousand, but I have not found a woman among all these.

Есть одно, что я понял: Бог правыми создал людей, но люди нашли много путей ко злу".
 
“Behold, I have found only this, that God made men upright, but they have sought out many devices.”



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.