Екклесиаста 7 глава

Книга Екклезиаста
Cовременный перевод WBTC → Елизаветинская Библия

 
 

Доброе имя лучше дорогих благовоний, день смерти даже лучше дня рождения.
 
Что̀ и҆зли́шше человѣ́кѹ, ѩ҆́кѡ кто̀ вѣ́сть, что̀ бла́го человѣ́кѹ въ животѣ̀ (є҆гѡ̀) число̀ дні́й живота̀ сѹ́етства є҆гѡ̀; и҆ сотворѝ ѧ҆̀ въ сѣ́ни: ѩ҆́кѡ кто̀ возвѣсти́тъ человѣ́кѹ, что̀ бѹ́детъ по не́мъ под̾ со́лнцемъ;

Лучше пойти на похороны, чем на веселье, потому что все должны умереть, и каждый живущий должен с этим примириться.
 
Бла́го и҆́мѧ па́че є҆ле́а бла́га, и҆ де́нь сме́ртный па́че днѧ̀ рожде́нїѧ є҆гѡ̀.

Скорбь лучше смеха, потому что наши сердца могут ликовать, когда на лицах печаль.
 
Бла́го ходи́ти въ до́мъ пла́ча, не́жели ходи́ти въ до́мъ пи́ра, поне́же сїѐ коне́цъ всѧ́комѹ человѣ́кѹ, и҆ живы́й да́стъ бла́го въ се́рдцы є҆гѡ̀.

Мудрый думает о смерти, а глупый только о том, как получше провести время.
 
Бла́га ѩ҆́рость па́че смѣ́ха, ѩ҆́кѡ во ѕло́бѣ лица̀ ѹ҆блажи́тсѧ се́рдце.

Лучше услышать укоры мудрого, чем восхваления глупца.
 
Се́рдце мѹ́дрыхъ въ домѹ̀ пла́ча, а҆ се́рдце безѹ́мныхъ въ домѹ̀ весе́лїѧ.

Смех глупых бессмыслен, как попытка поджечь тернии, чтобы согреть котёл. Тернии сгорают слишком быстро, и котёл остаётся холодным.
 
Бла́го є҆́же слы́шати преще́нїе премѹ́дра, па́че мѹ́жа слы́шащагѡ пѣ́снь безѹ́мныхъ:

Даже мудрый забудет мудрость свою, если ему много заплатят. Деньги уничтожат его разум.
 
ѩ҆́коже гла́съ те́рнїѧ под̾ котло́мъ, та́кѡ смѣ́хъ безѹ́мныхъ. И҆ сїѐ сѹета̀.

Заканчивать дело лучше, чем начинать, и лучше быть мягким и терпеливым, чем высокомерным и нетерпеливым.
 
ѩ҆́кѡ клевета̀ льсти́тъ мѹ́драго и҆ погѹблѧ́етъ се́рдце благоро́дствїѧ є҆гѡ̀.

Не впадай быстро во гнев, потому что гнев живёт в груди глупцов.
 
Бла҄га послѣ҄днѧѧ слове́съ па́че нача́ла є҆гѡ̀: бла́гъ терпѣли́вый па́че высо́кагѡ дѹ́хомъ.

Не спрашивай: "Почему раньше жизнь была лучше?" Мудрость не задаёт такой вопрос.
 
Не тщи́сѧ въ дѹ́сѣ свое́мъ ѩ҆ри́тисѧ, ѩ҆́кѡ ѩ҆́рость въ нѣ́дрѣ безѹ́мныхъ почі́етъ.

Мудрость — хороша, как хорошо наследовать собственность, от неё живущему прибыль.
 
Да не рече́ши: что̀ бы́сть, ѩ҆́кѡ дні́е пре́жднїи бѣ́ша бла́зи па́че си́хъ; ѩ҆́кѡ не въ мѹ́дрости вопроси́лъ є҆сѝ ѡ҆ се́мъ.

Мудрость даёт защиту, как дают защиту деньги, но мудрость лучше любых денег, потому что может спасти своему владельцу жизнь.
 
Бла́га мѹ́дрость съ наслѣ́дїемъ, па́че же ви́дѧщымъ со́лнце:

Посмотри на то, что сделал Бог, ты ничего не можешь изменить, даже если считаешь неправильным дело Его.
 
ѩ҆́кѡ въ сѣ́ни є҆гѡ̀ мѹ́дрость, ѩ҆́коже сѣ́нь сребра̀, и҆ и҆з̾ѻби́лїе ра́зѹма премѹ́дрости ѡ҆живлѧ́етъ, и҆́же ѿ неѧ̀.

Радуйся жизни, когда она хороша, но когда она тяжела, помни, что Бог нам даёт и добрые времена, и плохие, и никто не знает, что произойдёт в будущем.
 
Ви́ждь творє́нїѧ бж҃їѧ: ѩ҆́кѡ кто̀ мо́жетъ ѹ҆краси́ти, є҆го́же а҆́ще бг҃ъ преврати́тъ;

Всё видел я за свою короткую жизнь: я видел добрых людей, умирающих молодыми, и я видел злых людей, живущих долгую жизнь.
 
Въ де́нь благосты́ни (є҆гѡ̀) живѝ во бла́зѣ и҆ ви́ждь въ де́нь ѕла̀: ви́ждь, и҆ съ ни́мъ согла́сно сїѐ сотворѝ бг҃ъ, ѡ҆ глаго́ланїи, да не ѡ҆брѧ́щетъ человѣ́къ за ни́мъ ничто́же.

Зачем себя убивать? Не выставляй себя слишком праведным и слишком мудрым.
 
Всѧ́чєскаѧ ви́дѣхъ во дне́хъ сѹ́етствїѧ моегѡ̀: є҆́сть првдный погиба́ѧй во свое́й пра́вдѣ, и҆ є҆́сть нечести́вый пребыва́ѧй во свое́й ѕло́бѣ.

Не будь слишком плох и слишком глуп. Зачем тебе умирать преждевременно?
 
Не бѹ́ди правди́въ вельмѝ, ни мѹдри́сѧ и҆зли́шше, да не когда̀ и҆зѹми́шисѧ.

Хорошо придерживаться этого правила и от других не отступать. Ибо тот, кто боится Бога, преуспеет и в том, и в другом.
 
Не нече́ствѹй мно́гѡ и҆ не бѹ́ди же́стокъ, да не ѹ҆́мреши не во вре́мѧ своѐ.

Мудрость даёт человеку силу. Один мудрец сильнее десяти глупых правителей города.
 
Бла́го тѝ є҆́сть держа́тисѧ сегѡ̀, и҆ ѿ сегѡ̀ не ѡ҆сквернѝ рѹкѝ твоеѧ̀, ѩ҆́кѡ боѧ́щымсѧ бг҃а поспѣша́тсѧ всѧ҄.

Нет на земле такого человека, который делает только добро и никогда не грешит.
 
Премѹ́дрость помо́жетъ мѹ́дромѹ па́че десѧтѝ ѡ҆блада́ющихъ во гра́дѣ:

Не слушай всего, что говорят люди. Ты можешь услышать, как твой слуга говорит о тебе плохо.
 
ѩ҆́кѡ нѣ́сть человѣ́къ пра́веденъ на землѝ, и҆́же сотвори́тъ благо́е и҆ не согрѣши́тъ.

Ты знаешь, что и ты сам много раз говорил о других плохо.
 
И҆ во всѧ҄ словеса̀, ѩ҆̀же возглаго́лютъ нечести́вїи, не вложѝ се́рдца своегѡ̀, да не ѹ҆слы́шиши раба̀ своегѡ̀ кленѹ́ща тебѐ:

Обратившись к мудрости, я испытал всё это, я хотел быть воистину мудрым, но это было невозможно.
 
ѩ҆́кѡ мно́гажды возлѹка́внѹетъ на тѧ̀, и҆ ѡ҆бхождє́нїи мно́гими ѡ҆ѕло́битъ се́рдце твоѐ, ѩ҆́коже и҆ ты̀ клѧ́лъ є҆сѝ и҆ны҄ѧ (мнѡ́гїѧ).

Я не могу понять, почему всё происходит так, как происходит, понять это слишком трудно для кого бы то ни было.
 
Всѧ҄ сїѧ҄ и҆скѹси́хъ въ мѹ́дрости: рѣ́хъ, ѹ҆мѹдрю́сѧ: и҆ сїѧ̀ ѹ҆дали́сѧ ѿ менє̀

Я учился и старался всеми силами обрести истинную мудрость, я пытался найти причину всего. Чему научился я? Я понял, что глупо быть злым, а вести себя глупо — равносильно безумству.
 
дале́че па́че не́же бѣ́хъ, и҆ бе́здны глѹбина̀, кто̀ ѡ҆брѧ́щетъ ю҆̀;

И ещё я понял, что некоторые женщины опасны, словно ловушки, их сердца, как сети, их руки, как цепи. И быть пойманным такой женщиной хуже самой смерти. Кто следует Богу, тот избежит её, но грешник станет её добычей.
 
Ѡ҆быдо́хъ а҆́зъ, и҆ се́рдце моѐ, є҆́же разѹмѣ́ти, є҆́же разсмотри́ти, и҆ є҆́же взыска́ти мѹ́дрость и҆ ра́зѹмъ, и҆ є҆́же разѹмѣ́ти нечести́вагѡ безѹ́мїе и҆ ѡ҆жесточе́нїе и҆ ле́сть:

Учитель говорит: "Я собрал всё это вместе, чтобы увидеть, какой ответ могу я найти,
 
и҆ ѡ҆брѣто́хъ а҆́зъ ю҆̀, и҆ рекѹ̀ горча́йшѹ па́че сме́рти женѹ̀, ѩ҆́же є҆́сть лови́тва, и҆ сѣ҄ти се́рдце є҆ѧ̀, ѹ҆́зы въ рѹкѹ̀ є҆ѧ̀: благі́й пред̾ лице́мъ бж҃їимъ и҆з̾и́метсѧ ѿ неѧ̀, а҆ согрѣша́ѧй ѩ҆́тъ бѹ́детъ ѿ неѧ̀.

но до сих пор ищу ответ. И нашёл я одного доброго человека на тысячу, но доброй женщины не нашёл ни одной.
 
Сѐ, сїѐ ѡ҆брѣто́хъ, речѐ є҆кклесїа́стъ: є҆ди́нѹ є҆ди́ною є҆́же ѡ҆брѣстѝ по́мыслъ, є҆́же взыска̀ дѹша̀ моѧ̀, и҆ не ѡ҆брѣто́хъ:

Есть одно, что я понял: Бог правыми создал людей, но люди нашли много путей ко злу".
 
и҆ человѣ́ка є҆ди́наго ѿ ты́сѧщъ ѡ҆брѣто́хъ, а҆ жены̀ во всѣ́хъ си́хъ не ѡ҆брѣто́хъ:



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.