6:1 И сказал Яхве Моисею: «Теперь увидишь ты, что Я сделаю с фараоном; по действию руки крепкой он отпустит их; по действию руки крепкой даже выгонит их из земли своей».

Здесь Бог говорит о Своем всевластии, провозглашает, что именно Он повелевает всей вселенной. Яхве заявляет, что Он заставит фараона отпустить евреев. Фараон находится в руке у Господа.

Если помните, в Исх 3:19 мы предположили, что выражение «крепкая рука» описывает господство фараона. Теперь, в шестой главе, мы видим, что точно такое же словосочетание описывает могущество Яхве. Фараоном управляет всемогущий Бог. Автор хочет показать, что рука фараона слаба по сравнению с «крепкой рукой» Яхве!

Глагол «выгонять» уже использовался в Исх 2:17: там говорилось, что пастухи отогнали дочерей Иофора от колодца. Кроме этого, имя сына Моисея Гирсам также произошло от этого глагола (см. комментарий на 2:22).

Яхве провозглашает Свое могущество, чтобы утешить Моисея. Бог повторяет Свое обещание, данное у горящего куста. Он не забыл и не оставил Свой народ, Он исполнит Свое слово. Однако это произойдет так, как Он захочет, и тогда, когда Он захочет!

6:2 И говорил Бог Моисею и сказал ему: «Я Яхве».

В ст. 2−8 Бог сообщает о том, что Он собирается совершить. Сначала Он провозглашает, кто Он такой: «Я — Яхве». В древности на Ближнем Востоке правители часто начинали свои царские эдикты с провозглашения себя. Например, ассирийская запись легенды о Саргоне начинается так: «Я — Саргон, могущественный царь, царь Агады». Один финикийский текст начинается: «Я — Азитавадд… царь данайцев». Формулировка «Я есмь» обычно применялась к богам, которые считались царями среди других божеств. В египетском описании сотворения вселенной бог Атум говорит: «Я — Атум, существующий, единый. Я — Ра в его первом восходе. Я — великий бог, создавший себя сам». В нашем отрывке великий Царь мироздания объявляет о том, как Он собирается поступить со Своим народом в Египте.

Фраза «Я — Яхве» — очень важна, поэтому она повторяется в конце речи Бога, в ст. 8. Ее использование и для начала, и для завершения отрывка, особенно подчеркивает серьезность и несомненность даваемых обещаний.

6:3 «Являлся Я Аврааму, Исааку и Иакову с именем Эль Шаддай, а с именем Моим Яхве не открылся им».

Бог вспоминает о том, как Он общался с патриархами еврейского народа Авраамом, Исааком и Иаковом. Бог употребляет слово «являлся» в его буквальном значении (см. Быт 18:1; Быт 26:2; Быт 35:1, 9). Он являлся патриархам физически, но не во всей Своей полноте и славе.

Бог открылся праотцам под именем «Эль Шаддай» (Быт 17:1; Быт 35:1;1), но не под именем Яхве. В Библии часто имя отражает характер своего носителя или указывает на его дела. Имя Эль Шаддай, возможно, означало «Бог благословляющий». Бог использовал его, чтобы показать патриархам, что их ожидают великие благословения (Быт 17:1−2; 28:3; 35:11). Они на собственном опыте пережили значение открытого им имени Бога.

Патриархи не могли бы понять, что означает имя Яхве, даже если бы оно было открыто им. Как мы видели, имя Яхве обозначает Бога, исполняющего Свои обещания. Обещание грядущего исхода и избавления из рабства не исполнилось во время жизни патриархов, потому что касалось отдаленного будущего. Тот факт, что имя Яхве стало известно евреям через Моисея, означал, что исполнение было очень близко.

Фраза «Авраам, Исаак и Иаков» используется в Пятикнижии семнадцать раз (за пределами Пятикнижия она используется лишь однажды, в 4Цар 13:23). Впервые она встречается в Быт 50:24: «И сказал Иосиф братьям своим: „Я умираю, но Бог посетит вас и выведет вас из земли сей в землю, о которой клялся Аврааму, Исааку и Иакову“». Этот стих — обещание будущего исхода. Наш отрывок в 6 главе Исхода, рассказывает, как исполнилось обещание, данное патриархам

6:4 «И Я поставил завет Мой с ними, чтобы дать им землю ханаанскую, землю странствования их, в которой они странствовали».

Это утверждение в оригинальном тексте начинается словосочетанием «и также». В еврейском языке эта частица часто используется в начале предложения для придания выразительности. Она подчеркивает, что следующее за ним утверждение истинно.

Бог торжественно объявляет, что Он помнит завет, заключенный с патриархами много веков тому назад. Праотцы, однако, так и не стали свидетелями осуществления этого обещания, потому что они были «странниками», или пришельцами, в чужой земле (то есть в Ханаане). В древности на Ближнем Востоке у иноземца было намного меньше прав, чем у коренного жителя (например, он не имел права собственности).

Жизнь патриархов во многом была похожа на жизнь Моисея. Моисей раньше говорил, что он «пришелец в земле чужой», лишенный надежды найти дом. Но, по сравнению с патриархами, Моисей слишком быстро разозлился на Бога. Бог, самостоятельно определяя времена и сроки, исполнил Свое обещание патриархам через многие века!

6:5 «И Я услышал стенание сынов Израилевых о том, что египтяне держат их в рабстве, и вспомнил завет Мой».

Этот стих начинается с той же частицы «и», что и ст. 4. С одной стороны, она служит для связи между предложениями, но с другой стороны, выполняет функцию усилителя выразительности. Ее можно было бы перевести как «поистине», «действительно», а некоторые старые учебники по грамматике предлагают переводить ее как «более того».

Здесь Бог говорит о том, что произошло еще в 2:24 (в обоих стихах используется практически одни и те же слова — см. комментарий на 2:24).

В еврейском тексте Библии слово, переведенное как «стенание», всегда употребляется тогда, когда говорится, как Израиль реагирует на угнетение. Например, в книге Судей сказано: «Когда Господь воздвигал им судей, то Сам Господь был с судьею и спасал их от врагов их во все дни судьи: ибо жалел их Господь, слыша стон их от угнетавших и притеснявших их» (Суд 2:18). Много слов из этого стиха мы встречаем при описании исхода. Исход — это модель того, как в более поздние периоды Израиль будут угнетать и как он будет спасаться от этого угнетения.

Завершающая фраза «Я вспомнил завет Мой» означает, что Бог начинает исполнять завет и Свои обещания.

6:6 «Итак, скажи сынам Израилевым: „Я Яхве, и выведу вас из-под ига египтян, и избавлю вас от рабства их, и выкуплю вас мышцею простертою и судами великими“».

Первое слово «итак» часто предваряет божественное повеление, следующее за каким-либо божественным утверждением. Наш отрывок не исключение: за словом «итак» следует повеление «скажи сынам Израилевым…».

Бог начинает Свой обет с того, что провозглашает, кто Он: «Я Яхве» (см. комментарий на 6:2). В ст. 6−8 за этим утверждением следуют семь глаголов в форме первого лица единственного числа, и все они связаны между собой с помощью союза «вав» (то есть «и»). Три глагола в ст. 6 относятся к теме освобождения из Египта.

Сначала Бог обещает: «Выведу вас». Это глагол породы хифиль (побудительный залог), который здесь употреблен для того, чтобы указать на роль Бога в побеге Израиля из Египта. Дословно фразу можно перевести так: «Я повелю, чтобы вас вывели». В Исх 3:10−12 Бог сказал, что Моисей будет исполнителем освобождения Израиля. В этом стихе Яхве предстает в качестве вершителя избавления народа.

Второй глагол, «избавлю вас», также употребляется в породе хифиль. Это самое распространенное еврейское слово, имеющее значение «избавлять, спасать, освобождать».

Третий глагол, «выкуплю вас», имеет важное значение в еврейском языке. В основном оно обозначало обязанность одного кровного родственника выручать другого из тяжелого положения (например, выкупать его, если он продан в рабство; см. Лев 25:25, 48−49). Употребляя это слово, Господь говорит, что Он пребывает в родственных отношениях с Израилем!

Бог выкупит Свой народ «мышцею простертою», которая поразит Египет судами. Когда, начиная с седьмой главы, автор описывает бедствия, постигшие Египет, он говорит, что они исходят от «простертой мышцы» и «руки» Яхве (Исх 7:5; Исх 15:1;6).

6:7 «И приму вас Себе в народ и буду вам Богом, и вы узнаете, что Я Яхве, Бог ваш, выведший вас из-под ига египетского».

Два глагола в форме единственного числа первого лица в этом стихе описывают взаимоотношения между Богом и Израилем: «И приму вас Себе в народ и буду вам Богом». Эта фраза, или похожая на нее, отражает в Библии суть завета между Яхве и евреями. Это называется «Эммануил-принцип». Слово «Эммануил» означает «с нами Бог». Эта фраза не один раз повторяется, когда описывается заключение завета на горе Синай (Исх 19:4−5). Она значит, что Бог хочет создать себе народ.

Доказательством родственных взаимоотношений Бога и Израиля является избавление последних из Египта. Когда это событие произойдет, евреи «узнают», что Яхве — их Бог. Еврейский глагол «знать», как уже упоминалось ранее (см. комментарии на 1:8; 2:25), подразумевает близкое знание на уровне личных отношений. Израиль, народ завета, будет связан союзом любви с Творцом. Автор противопоставляет Израиль фараону, у которого не было такого близкого знания Яхве и который сам говорил: «Я не знаю Яхве» (5:2).

6:8 «И введу вас в ту землю, о которой Я клялся дать ее Аврааму, Исааку и Иакову, и дам вам ее в наследие. Я Яхве».

Яхве обещает евреям дать во владение землю. Это обещание с самого начала было центральным обещанием завета. В Быт 12:7 Бог объявил Аврааму: «Потомству твоему отдам Я землю сию». Бог часто повторял это обещание праотцам (см. Быт 13:15, 17; Быт 15:18; Быт 17:8). Теперь — после освобождения из рабства — Божье обещание должно исполниться.

Это клятва. Если переводить буквально с еврейского, то фраза будет звучать так: «…о которой Я поднимал руку Мою». Это был символический жест, означавший, что Бог дает слово. Бог гарантирует, что все будет так, как Он сказал.

Упоминание Авраама, Исаака и Иакова связывает конец божественной речи с ее началом в ст. 2. Кроме этого, Бог начал говорить с того, что назвал себя «Я Яхве» (6:2). Этими же словами Он закончил.

6:9 Моисей пересказал это сынам Израилевым; но они не послушали Моисея по малодушию и тяжести работ.

Моисей снова обращается к израильскому народу с хорошей вестью — грядет спасение. Когда он в первый раз сказал об этом, израильтяне поверили и поклонились (4:29−31). Теперь они не обращают никакого внимания на его слова.

Автор объясняет, почему евреи отказались поверить Моисею. Предлог «мин», переведенный как «по», используется тогда, когда идет речь о причинах. Первая причина заключалась в «малодушии» евреев. Их воля была сломлена жестокими угнетателями, возможно, они побоялись физического наказания. Как бы то ни было, они не стали слушать Моисея, потому что его приход только усугубил их положение.

Впервые еврейское слово «тяжести» появляется в Исх 1:14 (см. комментарий на этот стих).

6:10−11 И сказал Яхве Моисею, говоря: «Войди, скажи фараону, царю египетскому, чтобы он отпустил сынов Израилевых из земли своей».

Хотя израильтяне отказались обращать внимание на слова Моисея, миссия последнего на этом не закончилась. Бог совершенно ясно говорит об этом, обращаясь к пророку сразу двумя глаголами в повелительном наклонении: «Войди, скажи…» Бог будто ожидает, что Моисей будет возражать, приводить те же аргументы, что и прежде: «А если они не поверят мне и не послушают голоса моего?» (4:1). Моисей мог бы воспользоваться таким пренебрежительным отношением израильтян и отказаться выполнять возложенную на него задачу. Но Бог не позволяет пророку пойти этим путем.

6:12 И сказал Моисей пред Яхве, говоря: «Вот, сыны Израилевы не слушают меня; как же послушает меня фараон? И я не словесен».

Моисей все равно недоволен. Он утверждает, что есть две проблемы, мешающие исполнению порученного задания. Во-первых, если уж находящиеся в рабстве евреи не обращают на него внимания, неужели это сделает фараон, правящий всей страной? Во-вторых, Моисей считает, что ситуация только усугубится. Если переводить буквально, он говорит: «У меня необрезанные уста». Многие комментаторы связывают это утверждение с признанием Моисея, сделанным возле Синая: «Я тяжело говорю и косноязычен» (4:10). Они считают, что Моисей все еще переживает по поводу своего косноязычия.

С другой стороны, в Писании слово «необрезанный» иногда используется в переносном смысле, когда идет речь о чем-то оскверненном или нечестивом. Возможно, Моисей хочет сказать, что он слишком грешен, не достоин предстать перед фараоном от лица Яхве. Может быть, его ответ был похож на ответ Исаии, который назвал себя «человеком с нечистыми устами» (Ис 6:5)?

6:13 И говорил Яхве Моисею и Аарону, и давал им повеления к сынам Израилевым и к фараону, царю египетскому, чтобы вывести сынов Израилевых из земли египетской.

Бог не обращает внимания на возражения. Он приказывает двум пророкам «вывести» Божий народ из Египта. Они должны продолжать выполнять свою миссию, сколько бы Моисей ни возражал, как бы равнодушно к ним ни были настроены евреи, какими бы жестокосердыми ни были египтяне. Бог даже не вступает в диалог с пророками, а отвечает повелением, которое обязывает Моисея и Аарона стать в проломе.

Практические выводы

Обещания, которые Бог дает израильтянам в Египте, остаются неизменными на протяжении всей истории Церкви. Он наш родственник-искупитель, избавляющий и защищающий Свой народ. Он освободил верующих людей из рабства — рабства греха. Как пишет апостол Петр, знайте, «что не тленным серебром или золотом искуплены вы от суетной жизни, преданной вам от отцов, но драгоценною Кровию Христа, как непорочного и чистого Агнца» (1Пет 1:18−19).

Несомненно, «Эммануил-принцип» действует всегда. В Новом Завете этот принцип явным образом применяется к учению о церкви после смерти и воскресения Иисуса Христа. Апостол Павел, доказывая, что христиане не могут участвовать в идолопоклонстве, поскольку принадлежат лишь Богу, от имени Бога говорит: «И буду их Богом, и они будут Моим народом» (2Кор 6:16).

Кроме того, обещание Бога дать в наследство землю продолжает действовать на протяжении истории Церкви. Петр объясняет: «Благословен Бог и Отец Господа нашего Иисуса Христа, по великой Своей милости возродивший нас воскресением Иисуса Христа из мертвых к упованию живому, к наследству нетленному, чистому, неувядаемому, хранящемуся на небесах для вас» (1Пет 1:3−4).

Итак, когда мы читаем о том, как жилось Израилю в плену, и о том, как Бог чудесным образом освободил евреев, мы вспоминаем о собственном искуплении. Нужно помнить о подвиге Христа, который освободил нас из плена и, сделав нас Божьими детьми, ввел в славную свободу.

Родословие Моисея и Аарона
(Исход 6:14−27)

Многие современные читатели Исхода, скорее всего, задаются вопросом, почему родословие размещено именно в этом месте. Им кажется, что оно здесь весьма неуместно и прерывает повествование. Однако в древней ближневосточной литературе подобные отступления совершались весьма часто. Автору к этому моменту уже удалось создать напряженность повествования, и поскольку очевидно, что Моисей и Аарон вот-вот должны стать посредниками между Богом и Израилем, читатель, естественно хочет узнать, каково их родословие. Какое место они занимают среди сынов Израилевых?

В Библии родословия приводятся по нескольким причинам Во-первых, для того, чтобы показать родословную семени, которое было обещано в Быт 3:15. (Родословия также включают потомство змеиного семени — см. Быт 4:16−24). Во-вторых, они записаны для того, чтобы показать родственную взаимосвязь между разными сыновьями Иакова. Именно эту цель преследовал автор, когда вставлял родословие в эту главу.

6:14 Вот начальники поколений их: сыновья Рувима, первенца Израиля Ханох и Фаллу, Хецрон и Харми; это семьи Рувима.

Автор приводит родословия «начальников поколений». В израильском обществе «поколение» было основ ной социальной единицей; его современным эквивалентом можно считать большую семью. Несколько поколений образовывали колено, или племя.

Автор начинает родословие не с колена Левия, к которому принадлежали Моисей и Аарон, а с колен Рувима и Симеона. Во-первых, он следует тому же генеалогическому порядку, по которому построено родословие сыновей Иакова в Быт 46:8−10. Возможно, это указывает на то, что автор книги Исход имел перед глазами текст Бытия, когда писал этот отрывок. Создается впечатление, что он переписывал текст родословия. Во-вторых, такой порядок указывает на важность права первородства и точного порядка перечисления потомства. Так что колено Левия справедливо располагается на третьем месте.

6:15 Сыновья Симеона Иемуил и Иамин, и Огад, и Иахин, и Цохар, и Саул, сын хананеянки; это семьи Симеона.

В родословии потомства Симеона встречается необычное замечание: мы узнаем, что Саул был «сыном хананеянки». Смешанные браки с язычниками не одобрялись даже во времена, описываемые книгой Бытие (см., например, Быт 26:34−35). Возможно, автор своим замечанием хотел намекнуть вышедшим из Египта евреям, что вступать в брак с язычниками не стоит (ср. Исх 34:15−16; Втор 7:3).

6:16 Вот имена сынов Левия по родам их: Гирсон и Кааф, и Мерари. А лет жизни Левия было сто тридцать семь.

Три упомянутых сына Левия стали основателями левитских семейств, которые позже служили при скинии. В Чис 3:25−27 определенные обязанности каждого семейства приведены в точно таком же порядке: «Гирсон, Кааф и Мерари».

Автор не указывает ничей возраст в коленах Рувима и Симеона. А вот годы жизни Левия записаны, и продолжительность жизни некоторых из его потомков обозначена в ст. 18−20. Она приведена для того, чтобы предоставить читателю хронологию периода исхода. Многие ученые ставят эту информацию под сомнение на основании Исх 12:40, где написано: «Времени же, в которое сыны Израилевы обитали в Египте, было четыреста тридцать лет». Они не понимают, как сопоставить это утверждение со сведениями о продолжительности жизни потомков Левия. Но если просуммировать годы жизни представителей всех поколений, то ситуация не кажется такой уж невероятной:

Левий жил

   

137 лет

Кааф жил

   

133 лет

Амрам жил

   

137 лет

Аарон жил

   

83 года к этому времени (Исх 7:7)


Итого

   

490 лет

Если учесть, что Левий переселился в Египет уже в зрелом возрасте, а дети у Каафа и Амрама появились через несколько десятков лет после их рождения, то оказывается, что библейские сведения не противоречат друг другу.

С другой стороны, числа в Ветхом Завете иногда используются метафорически. Однако, определить однозначно, использовались ли в данном случае они в буквальном или переносном смысле, не представляется возможным.

6:17 Сыновья Гирсона Ливни и Шимеи с семействами их.

Родословие, записанное в этом разделе книги, нужно сравнить с тем, которое приводится в 1Пар 6:16−30. Оба списка совершенно одинаковы: начальники семейств и их потомки перечислены в том же порядке.

Типичные обязанности семейства Гирсона из колена Левия по служению в скинии можно распределить по трем категориям. Во-первых, они должны были носить покрывала скинии и заботиться о них. Во-вторых, на их попечении находились завесы, закрывающие входы во двор скинии и в саму скинию. И, наконец, потомки Гирсона должны были следить за веревками скинии (Чис 3:25−26).

6:18 Сыновья Каафовы Амрам и Ицгар, и Хеврон, и Узиил. А лет жизни Каафа было сто тридцать три года.

Семейство сыновей Каафа было позже выделено для того, чтобы носить и хранить разнообразные принадлежности скинии, которые использовались для поклонения Богу. Среди них были ковчег завета (они должны были носить его на жердях), стол для хлебов предложения, жертвенники для жертвоприношения и сжигания благовоний, светильник и священные сосуды, которые использовались при служении (Чис 3:27−32). К этому семейству относились и Моисей с Аароном.

6:19 Сыновья Мерари Махли и Муши. Это семейства Левия по родам их.

Третьим пунктом автор упоминает семейство Мерари. Они следили за брусьями, шестами, столбами и подножиями скинии и двора (Чис 3:33−37).

Еврейское слово, переведенное как «род», происходит от глагола, который означает «рождать». В еврейском Писании оно наиболее часто встречается в словосочетании: «Вот родословие…» — десять раз в книге Бытие и однажды в Исходе. Эта фраза часто связывает разные эпизоды истории, записанной в Пятикнижии. В этом отрывке она соединяет повествование об исходе и с историей, описанной в книге Бытие, и с историей искупления всего мира.

6:20 Амрам взял Иохаведу, тетку свою, себе в жену, и она родила ему Аарона и Моисея. А лет жизни Амрама было сто тридцать семь.

О том, что Моисей и Аарон были внуками патриарха Левия, мы говорили в комментариях на 2:1.

Позже закон Моисея, провозглашенный на горе Синай, запретит мужчинам жениться на родных тетках (см. Лев 18:12; Лев 20:1;9). Переводчики Септуагинты попытались увязать факт женитьбы на тетке и последующий запрет это делать и перевили начало ст. 21 так: «Амрам женился на дочери брата своего отца», то есть на двоюродной сестре. Подобный брак не был запрещен Моисеевым законом.

Имя «Иохаведа» состоит из двух частей и означает «Яхве есть тяжесть» или «Яхве есть слава». Последнее существительное «кабед» (kăbēd) часто встречается в повествовании об исходе. Автор использует его, когда пишет, что сердце фараона «отягчилось» и «ожесточилось» (8:15, 32; 9:34; 10:1). Таким образом, в некотором смысле пророчество, содержащееся в имени Иохаведы, исполнилось во время исхода.

6:21 Сыновья Ицгаровы Корей и Нефег, и Зихри.

Хотя автору важнее всего описать потомков Амрама, он все же записывает имена потомков его брата. Скорее всего, он делает это по двум причинам: во-первых, он хочет удовлетворить любопытство евреев в вопросах родословия, а во-вторых, привлечь внимание к наследникам Корея, который позже стал бельмом на глазу у Моисея. Из шестнадцатой главы Чисел мы узнаем, что Корей возглавил бунт против Моисея и Аарона, хотя приходился пророкам двоюродным братом.

6:22 Сыновья Узииловы Мисаил и Елцафан, и Сифри.

Имена Мисаила и Елцафана позже появятся в десятой главе книги Левит. Там рассказывается, как Надав и Авиуд принесли чуждый огонь перед Яхве и за это Бог поразил их огнем. Именно Мисаил и Елцафан вытаскивают их тела из скинии за пределы стана Израиля (Лев 10:4). Отчасти родословие приведено столь рано в повествовании об Ис ходе для того, чтобы представить отдельных персонажей, которые сыграют особую роль позже, во время побега и странствований.

6:23 Аарон взял себе в жену Елисавету, дочь Аминадава, сестру Наассона, и она родила ему Надава и Авиуда, Елеазара и Ифамара.

Имена сынов Аарона записаны, скорее всего, из-за того, что эти люди сыграли важную, а в случае с первыми двумя печально знаменитую роль среди священников Израиля. Надав и Авиуд, как известно, были священниками, которые, ослушавшись Бога, принесли чуждый огонь в скинию (см. Лев 10:1−5). До этого Бог избрал их, чтобы они вместе с Моисеем и Аароном взошли на гору Синай (Исх 24:1−9).

То, что жена Аарона Елисавета была дочерью Аминадава и сестрой Наасона, весьма существенно, потому что оба они были предками царя Давида (см. Руфь 4:20). Этот факт показывает, что и у царей, и у священников были одни предки.

О потомках Моисея ничего не сказано. Возможно потому, что автор уже упоминал Гирсама (2:22). Однако, есть и другая вероятность: поскольку, судя по всему, потомки Моисея стали идолопоклонниками, их имена в целях защиты репутации патриарха здесь не называются. В оригинальном тексте книги Судей 18:30 говорится о том, что «Ионафан, сын Гирсама, сын Моисея» поставил идола в Дане.

6:24 Сыновья Корея Асир, Елкана и Авиасаф: это семейства Кореевы.

Автор отдельно пишет о потомках Корея, потому что после того, как Корей учинил бунт (Чис 16), они остались в живых (Чис 26:9−11). Потомки Корея служили стражами у входа в скинию (1Пар 9:19). Кроме этого, они участвовали в официальных песнопениях в скинии, а позже и в храме, и даже написали несколько псалмов (например, Пс 44; ср. 2Пар 20:19).

6:25 Елеазар, сын Аарона, взял себе в жену одну из дочерей Футиила, и она родила ему Финееса. Вот начальники поколений левитов по семействам их.

Предоставив в ст. 23 сведения о Надаве и Авиуде, его печально известных сыновьях Аарона, автор пишет о прославленном потомке Финеесе. Во время странствия по пустыне, когда множество евреев обратились к идолопоклонству, Финеес проявил необычайную верность (Чис 25:1−13). За этот доблестный поступок он был вознагражден и поставлен военачальником израильского войска (Чис 31:6). Финеес вошел в обетованную землю и служил в скинии первосвященником (Суд 20:28). Великий вождь евреев Ездра был потомком Финееса (1Пар 9:20). Итак, родословие оканчивается на мажорной ноте.

6:26−27 Аарон и Моисей, это — те, которым сказал Яхве: «Выведите сыновей Израилевых из земли египетской по ополчениям их». Они-то говорили фараону, царю египетскому, чтобы вывести сынов Израилевых из Египта; это — Моисей и Аарон.

В этих стихах автор прибегает к особому стилистическому приему — инклюзио: отрывок начинается и заканчивается одними и теми же словами «Моисей и Аарон». Единственная разница — в порядке слов: в начале «Аарон и Моисей», а в конце «Моисей и Аарон». Для придания выразительности автор использует хиазм, о котором мы уже говорили. Ошибки быть не может: речь в только что приведенном родословии идет о тех самых Моисее и Аароне, о которых мы узнали из предыдущего повествования.

В ст. 26 сказано, что Бог повелел Моисею и Аарону вывести израильтян «по ополчению их». Еврейское слово, переведенное как «ополчение», почти всегда используется, когда речь идет о военных действиях. Во время странствования по пустыне израильтянам не раз приходилось становиться в боевое построение (см., например, Чис 33:1−49).

Практические выводы

Генеалогии в Писании стоит изучать. Это не просто перечни имен и дат. Они имеют огромное историческое и богословское значение.

Если говорить в общем, то родословия показывают, как человек исполняет Божье повеление создавать культуру, и в том числе «плодиться и размножаться» (Быт 1:28). Кроме этого, родословие прекрасно иллюстрируют тот факт, что жизнь человека прекращается. Бог проклял человека, и тот стал смертен, а потому рано или поздно умирает.

Но что еще более важно, родословия связывают людей с отрывком Быт 3:15, когда появилось семя женщины и семя змея. Благочестивый род, как известно, достигает своего расцвета в пришествии Иисуса Христа. Он есть тот неназванный «он» из Быт 3:15 (в русском, оно). До сего дня люди принадлежат либо к одному роду, либо к другому. Иоанн в книге Откровение подчеркивает, что семя женщины «сохраняет заповеди Божии и имеет свидетельство Иисуса Христа» (Откр 12:17). Да будут записаны наши имена в книгу жизни!

Предсказание суда над Египтом
(Исход 6:28 — 7:7)

В Исх 6:12 Моисей спрашивал Бога: «Как же послушает меня фараон?» Тогда Бог ему так и не ответил. В этом отрывке Моисей повторяет свой вопрос По какой такой причине египетский фараон станет слушать еврейского пророка? Господь дает неожиданный ответ: а он и не станет! Он не согласится уступить требованиям Моисея. Но Моисей должен понять, что все это входит в Божий замысел. Даже сердце царя Египта находится в руке Бога. Яхве властвует над всем.

6:28−30 Итак, в то время, когда Яхве говорил Моисею в земле египетской, Яхве сказал Моисею, говоря: «Я Яхве! Скажи фараону, царю египетскому, все, что Я говорю тебе». Моисей же сказал пред Яхве: «Вот, я не словесен: как же послушает меня фараон?»

Автор возвращается к своему повествованию, которое прервалось родословием. Он коротко напоминает о последних событиях. Он повторяет жалобу Моисея, записанную в ст. 12: «Как же послушает меня фараон? Я не словесен». Обратите внимание, что в ст. 30 фразы меняются местами: «Вот, я не словесен: как же послушает меня фараон?» Мы снова имеем дело с хиазмом, который используется для придания тексту выразительности. Моисей второй раз спрашивает, а ответа нет. Как же поступит Бог?

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter

Исход, 6 глава. Ветхий Завет сегодня

Обратите внимание! Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте.


Евангелие и Реформация

Публикуется с разрешения
© «Евангелие и Реформация»,
2005−2013.

ПОЖЕРТВОВАТЬ

Библии
Комментарии
  1. Новая Женевская Библия
  2. Учебной Библии МакАртура
  3. Толкование Мэтью Генри
  4. Комментарии МакДональда
  5. Толковая Библия Лопухина
  6. Толкования Августина
  7. Комментарии Скоуфилда
  8. Ветхий Завет сегодня


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.