Библия » VIN Подстрочник Винокурова

Исход 6 Исход 6 глава

1
καὶ И 2532 CONJ
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
πρὸς к 4314 PREP
Μωυσῆν Моисею: 3475 N-ASM
Ἤδη Уже́ 2235 ADV
ὄψει увидишь 3700 V-FDI-2S-ATT
которые [дела́] 3739 R-APN
ποιήσω сделаю 4160 V-FAI-1S
τῷ   3588 T-DSM
Φαραω· фараону; 5328 N-PRI
ἐν в 1722 PREP
γὰρ ведь 1063 CONJ
χειρὶ руке 5495 N-DSF
κραταιᾷ крепкой 2900 A-DSF
ἐξαποστελεῖ отпустит 1821 V-FAI-3S
αὐτοὺς их 846 P-APM
καὶ и 2532 CONJ
ἐν в 1722 PREP
βραχίονι мышце 1023 N-DSM
ὑψηλῷ высокой 5308 A-DSM
ἐκβαλεῖ изгонит 1544 V-FAI-3S
αὐτοὺς их 846 P-APM
ἐκ из 1537 PREP
τῆς   3588 T-GSF
γῆς земли́ 1093 N-GSF
αὐτοῦ. его. 846 D-GSM
2
Ἐλάλησεν Произнёс 2980 V-AAI-3S
δὲ же 1161 CONJ
  3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
πρὸς к 4314 PREP
Μωυσῆν Моисею 3475 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
πρὸς к 4314 PREP
αὐτόν нему: 846 P-ASM
Ἐγὼ Я 1473 P-1NS
κύριος· Господь; 2962 N-NSM
3
καὶ и 2532 CONJ
ὤφθην Я явился 3700 V-API-1S
πρὸς к 4314 PREP
Αβρααμ Аврааму 11 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
Ισαακ Исааку 2464 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
Ιακωβ, Иакову, 2384 N-PRI
θεὸς Бог 2316 N-NSM
ὢν сущий 5607 V-PAP-NSM
αὐτῶν, их, 846 D-GPM
καὶ а 2532 CONJ
τὸ   3588 T-ASN
ὄνομά имя 3686 N-ASN
μου Моё 3450 P-1GS
κύριος Господь 2962 N-NSM
οὐκ не 3756 PRT-N
ἐδήλωσα явил 1213 V-AAI-1S
αὐτοῖς· им; 846 D-DPM
4
καὶ и 2532 CONJ
ἔστησα поставил 2476 V-AAI-1S
τὴν   3588 T-ASF
διαθήκην завет 1242 N-ASF
μου Мой 3450 P-1GS
πρὸς к 4314 PREP
αὐτοὺς ним 846 P-APM
ὥστε чтобы 5620 CONJ
δοῦναι дать 1325 V-2AAN
αὐτοῖς им 846 D-DPM
τὴν   3588 T-ASF
γῆν землю 1093 N-ASF
τῶν   3588 T-GPM
Χαναναίων, Хананеев, 5478 N-GPM
τὴν   3588 T-ASF
γῆν, землю, 1093 N-ASF
ἣν [в] которой 3739 R-ASF
παρῳκήκασιν, вселились, 3939 V-XAI-3P
ἐν в 1722 PREP
которой 1510 R-DSF
καὶ и 2532 CONJ
παρῴκησαν они прожили 3939 V-AAI-3P
ἐπ᾽ на 1909 PREP
αὐτῆς. ней. 846 P-GSF
5
καὶ И 2532 CONJ
ἐγὼ Я 1473 P-1NS
εἰσήκουσα услышал 1522 V-AAI-1S
τὸν   3588 T-ASM
στεναγμὸν стоны 4726 N-ASM
τῶν   3588 T-GPM
υἱῶν сыновей 5207 N-GPM
Ισραηλ, Израиля, 2474 N-PRI
ὃν который [народ] 3739 R-ASM
οἱ   3588 T-NPM
Αἰγύπτιοι египтяне 124 A-NPM
καταδουλοῦνται порабощают 2615 V-PMI-3P
αὐτούς, их, 846 P-APM
καὶ и 2532 CONJ
ἐμνήσθην Я вспомнил 3415 V-API-1S
τῆς   3588 T-GSF
διαθήκης завет 1242 N-GSF
ὑμῶν. ваш. 5216 P-2GP
6
βάδιζε Пойди   V-PAD-2S
εἰπὸν скажи 2036 V-2AAM-2S
τοῖς   3588 T-DPM
υἱοῖς сыновьям 5207 N-DPM
Ισραηλ Израиля 2474 N-PRI
λέγων говорящий: 3004 V-PAP-NSM
Ἐγὼ Я 1473 P-1NS
κύριος Господь 2962 N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐξάξω выведу 1806 V-FAI-1S
ὑμᾶς вас 5209 P-2AP
ἀπὸ от 575 PREP
τῆς   3588 T-GSF
δυναστείας силы   N-GSF
τῶν   3588 T-GPM
Αἰγυπτίων египтян 124 A-GPM
καὶ и 2532 CONJ
ῥύσομαι избавлю 4506 V-FMI-1S
ὑμᾶς вас 5209 P-2AP
ἐκ из 1537 PREP
τῆς   3588 T-GSF
δουλείας рабства 1397 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
λυτρώσομαι выкуплю 3084 V-FMI-1S
ὑμᾶς вас 5209 P-2AP
ἐν в 1722 PREP
βραχίονι мышце 1023 N-DSM
ὑψηλῷ высокой 5308 A-DSM
καὶ и 2532 CONJ
κρίσει суде 2920 N-DSF
μεγάλῃ громком 3173 A-DSF
7
καὶ и 2532 CONJ
λήμψομαι Я возьму 2983 V-FMI-1S
ἐμαυτῷ Себе 1683 F-1DSM
ὑμᾶς вас 5209 P-2AP
λαὸν народом 2992 N-ASM
ἐμοὶ Мне 1698 P-1DS
καὶ и 2532 CONJ
ἔσομαι Я буду 1510 V-FDI-1S
ὑμῶν ваш 5216 P-2GP
θεός, Бог, 2316 N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
γνώσεσθε познаете 1097 V-FDI-2P
ὅτι что 3754 CONJ
ἐγὼ Я 1473 P-1NS
κύριος Господь 2962 N-NSM
  3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
ὑμῶν ваш 5216 P-2GP
  3588 T-NSM
ἐξαγαγὼν выведший 1806 V-2AAP-NSM
ὑμᾶς вас 5209 P-2AP
ἐκ из 1537 PREP
τῆς   3588 T-GSF
καταδυναστείας притеснения   N-GSF
τῶν   3588 T-GPM
Αἰγυπτίων, египтян, 124 A-GPM
8
καὶ и 2532 CONJ
εἰσάξω приведу 1521 V-FAI-1S
ὑμᾶς вас 5209 P-2AP
εἰς в 1519 PREP
τὴν   3588 T-ASF
γῆν, землю, 1093 N-ASF
εἰς на 1519 PREP
ἣν которую 3739 R-ASF
ἐξέτεινα простёр 1614 V-AAI-1S
τὴν   3588 T-ASF
χεῖρά руку 5495 N-ASF
μου Мою́ 3450 P-1GS
δοῦναι дать 1325 V-2AAN
αὐτὴν её 846 P-ASF
τῷ   3588 T-DSM
Αβρααμ Аврааму 11 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
Ισαακ Исааку 2464 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
Ιακωβ, Иакову, 2384 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
δώσω дам 1325 V-FAI-1S
ὑμῖν вам 5213 P-2DP
αὐτὴν её 846 P-ASF
ἐν в 1722 PREP
κλήρῳ· наследство; 2819 N-DSM
ἐγὼ Я 1473 P-1NS
κύριος. Господь. 2962 N-NSM
9
ἐλάλησεν Сказал 2980 V-AAI-3S
δὲ же 1161 CONJ
Μωσῆς Моисей 3475 N-NSM
οὕτως так 3779 ADV
τοῖς   3588 T-DPM
υἱοῖς сыновьям 5207 N-DPM
Ισραηλ, Израиля, 2474 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
οὐκ не 3756 PRT-N
εἰσήκουσαν слушали 1522 V-AAI-3P
Μωυσῇ Моисея 3475 N-DSM
ἀπὸ от 575 PREP
τῆς   3588 T-GSF
ὀλιγοψυχίας малодушия   N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
ἀπὸ от 575 PREP
τῶν   3588 T-GPN
ἔργων дел 2041 N-GPN
τῶν   3588 T-GPN
σκληρῶν. суровых. 4642 A-GPN
10
Εἶπεν Сказал 2036 V-2AAI-3S
δὲ же 1161 CONJ
κύριος Господь 2962 N-NSM
πρὸς к 4314 PREP
Μωυσῆν Моисею 3475 N-ASM
λέγων говорящий: 3004 V-PAP-NSM
11
Εἴσελθε Войди 1525 V-2AAM-2S
λάλησον скажи 2980 V-AAD-2S
Φαραω фараону 5328 N-PRI
βασιλεῖ царю 935 N-DSM
Αἰγύπτου, Египта, 125 N-GSF
ἵνα чтобы 2443 CONJ
ἐξαποστείλῃ отпустил 1821 V-AAS-3S
τοὺς   3588 T-APM
υἱοὺς сыновей 5207 N-APM
Ισραηλ Израиля 2474 N-PRI
ἐκ из 1537 PREP
τῆς   3588 T-GSF
γῆς земли́ 1093 N-GSF
αὐτοῦ. его. 846 D-GSM
12
ἐλάλησεν Сказал 2980 V-AAI-3S
δὲ же 1161 CONJ
Μωσῆς Моисей 3475 N-NSM
ἔναντι перед 1725 ADV
κυρίου Господом 2962 N-GSM
λέγων говорящий: 3004 V-PAP-NSM
Ἰδοὺ Вот 2400 V-2AMM-2S
οἱ   3588 T-NPM
υἱοὶ сыновья́ 5207 N-NPM
Ισραηλ Израиля 2474 N-PRI
οὐκ не 3756 PRT-N
εἰσήκουσάν слушали 1522 V-AAI-3P
μου, меня, 3450 P-1GS
καὶ и 2532 CONJ
πῶς как 4459 ADV
εἰσακούσεταί услышит 1522 V-FMI-3S
μου меня 3450 P-1GS
Φαραω фараон 5328 N-PRI
ἐγὼ я 1473 P-1NS
δὲ же 1161 CONJ
ἄλογός неразумный 249 A-NSM
εἰμι. есть. 1510 V-PAI-1S
13
εἶπεν Сказал 2036 V-2AAI-3S
δὲ же 1161 CONJ
κύριος Господь 2962 N-NSM
πρὸς к 4314 PREP
Μωυσῆν Моисею 3475 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
Ααρων Аарону 2 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
συνέταξεν подготовил 4929 V-AAI-3S
αὐτοῖς их 846 D-DPM
πρὸς к 4314 PREP
Φαραω фараону 5328 N-PRI
βασιλέα царю 935 N-ASM
Αἰγύπτου Египта 125 N-GSF
ὥστε чтобы 5620 CONJ
ἐξαποστεῖλαι отпустить 1821 V-AAN
τοὺς   3588 T-APM
υἱοὺς сыновей 5207 N-APM
Ισραηλ Израиля 2474 N-PRI
ἐκ из 1537 PREP
γῆς земли́ 1093 N-GSF
Αἰγύπτου. Египта. 125 N-GSF
14
Καὶ И 2532 CONJ
οὗτοι эти 3778 D-NPM
ἀρχηγοὶ главные 747 N-NPM
οἴκων дома́ 3624 N-GPM
πατριῶν отцов 3965 N-GPF
αὐτῶν. их. 846 D-GPM
υἱοὶ Сыновья́ 5207 N-NPM
Ρουβην Рувина 4502 N-PRI
πρωτοτόκου первенца 4416 A-GSM
Ισραηλ· Израиля; 2474 N-PRI
Ενωχ Енох 1802 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
Φαλλους, Фаллус,   N-NSM
Ασρων Асрон   N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
Χαρμι· Харми;   N-NSM
αὕτη это 846 D-NSF
  1510 T-NSF
συγγένεια род 4772 N-NSF
Ρουβην. Рувина. 4502 N-PRI
15
καὶ И 2532 CONJ
υἱοὶ сыновья́ 5207 N-NPM
Συμεων· Симеона; 4826 N-PRI
Ιεμουηλ Иемуил   N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
Ιαμιν Иамин    
καὶ и 2532 CONJ
Αωδ Аод   N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
Ιαχιν Иахин 2395 N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
Σααρ Саар   N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
Σαουλ Саул 4549 N-PRI
который 3588 T-NSM
ἐκ от 1537 PREP
τῆς   3588 T-GSF
Φοινίσσης· Финиссии; 4949 N-GSF
αὗται эти 3778 D-NPF
αἱ   3588 T-NPF
πατριαὶ отцовства 3965 N-NPF
τῶν   3588 T-GPM
υἱῶν сыновей 5207 N-GPM
Συμεων. Симеона. 4826 N-PRI
16
καὶ И 2532 CONJ
ταῦτα эти 5023 D-NPN
τὰ   3588 T-NPN
ὀνόματα имена 3686 N-NPN
τῶν   3588 T-GPM
υἱῶν сыновей 5207 N-GPM
Λευι Левия 3017 N-PRI
κατὰ согласно 2596 PREP
συγγενείας родства 4772 N-GSF
αὐτῶν· их; 846 D-GPM
Γεδσων, Гедсон,   N-NSM
Κααθ Кааф   N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
Μεραρι· Мерари;   N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
τὰ   3588 T-NPN
ἔτη лет 2094 N-NPN
τῆς   3588 T-GSF
ζωῆς жизни 2222 N-GSF
Λευι Левия 3017 N-PRI
ἑκατὸν сто 1540 A-NUI
τριάκοντα тридцать 5144 A-NUI
ἑπτά. семь. 2033 A-NUI
17
καὶ И 2532 CONJ
οὗτοι эти 3778 D-NPM
υἱοὶ сыновья́ 5207 N-NPM
Γεδσων· Гедсона:   N-NSM
Λοβενι Ловени   N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
Σεμει, Семей, 4584 N-PRI
οἶκοι дома́ 3624 N-NPM
πατριᾶς происхождения по отцовской линии 3965 N-GSF
αὐτῶν. их. 846 D-GPM
18
καὶ И 2532 CONJ
υἱοὶ сыновья́ 5207 N-NPM
Κααθ· Каафа:   N-NSM
Αμβραμ Амврам   N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
Ισσααρ, Иссаар,   N-NSM
Χεβρων Хеврон   N
καὶ и 2532 CONJ
Οζιηλ· Озиил;   N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
τὰ   3588 T-NPN
ἔτη лет 2094 N-NPN
τῆς   3588 T-GSF
ζωῆς жизни 2222 N-GSF
Κααθ Каафа   N-NSM
ἑκατὸν сто 1540 A-NUI
τριάκοντα тридцать 5144 A-NUI
ἔτη. лет. 2094 N-NPN
19
καὶ И 2532 CONJ
υἱοὶ сыновья́ 5207 N-NPM
Μεραρι· Мерари:   N-NSM
Μοολι Мооли   N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
Ομουσι. Омуси.   N-NSM
οὗτοι Эти 3778 D-NPM
οἶκοι дома́ 3624 N-NPM
πατριῶν происхождений по отцовской линии 3965 N-GPF
Λευι Левия 3017 N-PRI
κατὰ согласно 2596 PREP
συγγενείας родства 4772 N-GSF
αὐτῶν. их. 846 D-GPM
20
καὶ И 2532 CONJ
ἔλαβεν взял 2983 V-2AAI-3S
Αμβραμ Амврам   N-NSM
τὴν   3588 T-ASF
Ιωχαβεδ Иохаведь   N-ASF
θυγατέρα дочь 2364 N-ASF
τοῦ   3588 T-GSM
ἀδελφοῦ брата 80 N-GSM
τοῦ   3588 T-GSM
πατρὸς отца 3962 N-GSM
αὐτοῦ его 846 D-GSM
ἑαυτῷ себе 1438 F-3DSM
εἰς в 1519 PREP
γυναῖκα, жену, 1135 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
ἐγέννησεν она родила 1080 V-AAI-3S
αὐτῷ ему 846 D-DSM
τόν   3588 T-ASM
τε   5037 PRT
Ααρων Аарона 2 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
Μωυσῆν Моисея 3475 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
Μαριαμ Мариам 3137 N-PRI
τὴν   3588 T-ASF
ἀδελφὴν сестру 79 N-ASF
αὐτῶν· их; 846 D-GPM
τὰ   3588 T-NPN
δὲ же 1161 CONJ
ἔτη лет 2094 N-NPN
τῆς   3588 T-GSF
ζωῆς жизни 2222 N-GSF
Αμβραμ Амврама   N-NSM
ἑκατὸν сто 1540 A-NUI
τριάκοντα тридцать 5144 A-NUI
δύο два 1417 A-NUI
ἔτη. года. 2094 N-APN
21
καὶ И 2532 CONJ
υἱοὶ сыновья́ 5207 N-NPM
Ισσααρ· Иссаара:   N-NSM
Κορε Корей 2879 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
Ναφεκ Нафек   N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
Ζεχρι. Зехри.   N-NSM
22
καὶ И 2532 CONJ
υἱοὶ сыновья́ 5207 N-NPM
Οζιηλ· Озиила:   N-NSM
Ελισαφαν Елисафан   N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
Σετρι. Сэтри.   N-NSM
23
ἔλαβεν Взял 2983 V-2AAI-3S
δὲ же 1161 CONJ
Ααρων Аарон 2 N-PRI
τὴν   3588 T-ASF
Ελισαβεθ Елизавефь   N-ASF
θυγατέρα дочь 2364 N-ASF
Αμιναδαβ Аминадава 284 N-PRI
ἀδελφὴν сестру 79 N-ASF
Ναασσων Наасона 3476 N-PRI
αὐτῷ ему 846 D-DSM
γυναῖκα, женой, 1135 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
ἔτεκεν она родила 5088 V-2AAI-3S
αὐτῷ ему 846 D-DSM
τόν   3588 T-ASM
τε   5037 PRT
Ναδαβ Надава   N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
Αβιουδ Авиуда 10 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
Ελεαζαρ Елеазара 1648 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
Ιθαμαρ. Ифамара.   N-ASM
24
υἱοὶ Сыновья́ 5207 N-NPM
δὲ же 1161 CONJ
Κορε· Корея: 2879 N-PRI
Ασιρ Асир   N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
Ελκανα Елкана   N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
Αβιασαφ· Авиасаф;   N
αὗται эти 3778 D-NPF
αἱ   3588 T-NPF
γενέσεις рождённые 1078 N-NPF
Κορε. Корея. 2879 N-PRI
25
καὶ И 2532 CONJ
Ελεαζαρ Елеазар 1648 N-PRI
который 3588 T-NSM
τοῦ   3588 T-GSM
Ααρων Аарона 2 N-PRI
ἔλαβεν взял 2983 V-2AAI-3S
τῶν [из] 3588 T-GPF
θυγατέρων дочерей 2364 N-GPF
Φουτιηλ Футиила   N-GSM
αὐτῷ ему 846 D-DSM
γυναῖκα, женой, 1135 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
ἔτεκεν она родила 5088 V-2AAI-3S
αὐτῷ ему 846 D-DSM
τὸν   3588 T-ASM
Φινεες. Финееса.   N-ASM
αὗται Эти 3778 D-NPF
αἱ   3588 T-NPF
ἀρχαὶ нача́ла 746 N-NPF
πατριᾶς происхождения по отцовской линии 3965 N-GSF
Λευιτῶν левитов 3019 N-GPM
κατὰ согласно 2596 PREP
γενέσεις рождениям 1078 N-APF
αὐτῶν. их. 846 D-GPM
26
οὗτος Это 3778 D-NSM
Ααρων Аарона 2 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
Μωσῆς, Моисея, 3475 N-NSM
οἷς которым 3739 R-DPM
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
αὐτοῖς им 846 D-DPM
  3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
ἐξαγαγεῖν вывести 1806 V-2AAN
τοὺς   3588 T-APM
υἱοὺς сыновей 5207 N-APM
Ισραηλ Израиля 2474 N-PRI
ἐκ из 1537 PREP
γῆς земли́ 1093 N-GSF
Αἰγύπτου Египта 125 N-GSF
σὺν с 4862 PREP
δυνάμει силой 1411 N-DSF
αὐτῶν· их; 846 D-GPM
27
οὗτοί Эти 3778 D-NPM
εἰσιν есть 1510 V-PAI-3P
οἱ   3588 T-NPM
διαλεγόμενοι говорившие 1256 V-PMPNP
πρὸς к 4314 PREP
Φαραω фараону 5328 N-PRI
βασιλέα царю 935 N-ASM
Αἰγύπτου Египта 125 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
ἐξήγαγον вывели 1806 V-AAI-3P
τοὺς   3588 T-APM
υἱοὺς сыновей 5207 N-APM
Ισραηλ Израиля 2474 N-PRI
ἐξ из 1537 PREP
Αἰγύπτου· Египта; 125 N-GSF
αὐτὸς этот 846 P-NSM
Ααρων Аарон 2 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
Μωσῆς. Моисей. 3475 N-NSM
28
[В этот] 1510 R-DSF
ἡμέρᾳ день 2250 N-DSF
ἐλάλησεν сказал 2980 V-AAI-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
Μωυσῇ Моисею 3475 N-DSM
ἐν в 1722 PREP
γῇ земле 1093 N-DSF
Αἰγύπτῳ, Египта, 125 N-DSF
29
καὶ и 2532 CONJ
ἐλάλησεν сказал 2980 V-AAI-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
πρὸς к 4314 PREP
Μωυσῆν Моисею 3475 N-ASM
λέγων говоря: 3004 V-PAP-NSM
Ἐγὼ Я 1473 P-1NS
κύριος· Господь; 2962 N-NSM
λάλησον скажи 2980 V-AAD-2S
πρὸς к 4314 PREP
Φαραω фараону 5328 N-PRI
βασιλέα царю 935 N-ASM
Αἰγύπτου Египта 125 N-GSF
ὅσα сколькое 3745 A-APN
ἐγὼ Я 1473 P-1NS
λέγω говорю 3004 V-PAI-1S
πρὸς к 4314 PREP
σέ. тебе. 4571 P-2AS
30
καὶ И 2532 CONJ
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
Μωσῆς Моисей 3475 N-NSM
ἐναντίον перед 1726 PREP
κυρίου Господом: 2962 N-GSM
Ἰδοὺ Вот 2400 V-2AMM-2S
ἐγὼ я 1473 P-1NS
ἰσχνόφωνός запинающийся   A-NSM
εἰμι, есть, 1510 V-PAI-1S
καὶ и 2532 CONJ
πῶς как 4459 ADV
εἰσακούσεταί услышит 1522 V-FMI-3S
μου меня 3450 P-1GS
Φαραω фараон? 5328 N-PRI
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Исход, Пятикнижие Моисея, 6 глава. Подстрочник Винокурова.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.