Библия VIN Подстрочник Винокурова

Исход, 6 Исход, 6 глава

1
καὶ И 2532 CONJ
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
πρὸς к 4314 PREP
Μωυσῆν Моисею: 3475 N-ASM
Ἤδη Уже́ 2235 ADV
ὄψει увидишь 3700 V-FDI-2S-ATT
которые [дела́] 3739 R-APN
ποιήσω сделаю 4160 V-FAI-1S
τῷ   3588 T-DSM
Φαραω· фараону; 5328 N-PRI
ἐν в 1722 PREP
γὰρ ведь 1063 CONJ
χειρὶ руке 5495 N-DSF
κραταιᾷ крепкой 2900 A-DSF
ἐξαποστελεῖ отпустит 1821 V-FAI-3S
αὐτοὺς их 846 P-APM
καὶ и 2532 CONJ
ἐν в 1722 PREP
βραχίονι мышце 1023 N-DSM
ὑψηλῷ высокой 5308 A-DSM
ἐκβαλεῖ изгонит 1544 V-FAI-3S
αὐτοὺς их 846 P-APM
ἐκ из 1537 PREP
τῆς   3588 T-GSF
γῆς земли́ 1093 N-GSF
αὐτοῦ. его. 846 D-GSM
2
Ἐλάλησεν Произнёс 2980 V-AAI-3S
δὲ же 1161 CONJ
  3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
πρὸς к 4314 PREP
Μωυσῆν Моисею 3475 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
πρὸς к 4314 PREP
αὐτόν нему: 846 P-ASM
Ἐγὼ Я 1473 P-1NS
κύριος· Господь; 2962 N-NSM
3
καὶ и 2532 CONJ
ὤφθην Я явился 3700 V-API-1S
πρὸς к 4314 PREP
Αβρααμ Аврааму 11 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
Ισαακ Исааку 2464 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
Ιακωβ, Иакову, 2384 N-PRI
θεὸς Бог 2316 N-NSM
ὢν сущий 5607 V-PAP-NSM
αὐτῶν, их, 846 D-GPM
καὶ а 2532 CONJ
τὸ   3588 T-ASN
ὄνομά имя 3686 N-ASN
μου Моё 3450 P-1GS
κύριος Господь 2962 N-NSM
οὐκ не 3756 PRT-N
ἐδήλωσα явил 1213 V-AAI-1S
αὐτοῖς· им; 846 D-DPM
4
καὶ и 2532 CONJ
ἔστησα поставил 2476 V-AAI-1S
τὴν   3588 T-ASF
διαθήκην завет 1242 N-ASF
μου Мой 3450 P-1GS
πρὸς к 4314 PREP
αὐτοὺς ним 846 P-APM
ὥστε чтобы 5620 CONJ
δοῦναι дать 1325 V-2AAN
αὐτοῖς им 846 D-DPM
τὴν   3588 T-ASF
γῆν землю 1093 N-ASF
τῶν   3588 T-GPM
Χαναναίων, Хананеев, 5478 N-GPM
τὴν   3588 T-ASF
γῆν, землю, 1093 N-ASF
ἣν [в] которой 3739 R-ASF
παρῳκήκασιν, вселились, 3939 V-XAI-3P
ἐν в 1722 PREP
которой 1510 R-DSF
καὶ и 2532 CONJ
παρῴκησαν они прожили 3939 V-AAI-3P
ἐπ᾽ на 1909 PREP
αὐτῆς. ней. 846 P-GSF
5
καὶ И 2532 CONJ
ἐγὼ Я 1473 P-1NS
εἰσήκουσα услышал 1522 V-AAI-1S
τὸν   3588 T-ASM
στεναγμὸν стоны 4726 N-ASM
τῶν   3588 T-GPM
υἱῶν сыновей 5207 N-GPM
Ισραηλ, Израиля, 2474 N-PRI
ὃν который [народ] 3739 R-ASM
οἱ   3588 T-NPM
Αἰγύπτιοι египтяне 124 A-NPM
καταδουλοῦνται порабощают 2615 V-PMI-3P
αὐτούς, их, 846 P-APM
καὶ и 2532 CONJ
ἐμνήσθην Я вспомнил 3415 V-API-1S
τῆς   3588 T-GSF
διαθήκης завет 1242 N-GSF
ὑμῶν. ваш. 5216 P-2GP
6
βάδιζε Пойди   V-PAD-2S
εἰπὸν скажи 2036 V-2AAM-2S
τοῖς   3588 T-DPM
υἱοῖς сыновьям 5207 N-DPM
Ισραηλ Израиля 2474 N-PRI
λέγων говорящий: 3004 V-PAP-NSM
Ἐγὼ Я 1473 P-1NS
κύριος Господь 2962 N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐξάξω выведу 1806 V-FAI-1S
ὑμᾶς вас 5209 P-2AP
ἀπὸ от 575 PREP
τῆς   3588 T-GSF
δυναστείας силы   N-GSF
τῶν   3588 T-GPM
Αἰγυπτίων египтян 124 A-GPM
καὶ и 2532 CONJ
ῥύσομαι избавлю 4506 V-FMI-1S
ὑμᾶς вас 5209 P-2AP
ἐκ из 1537 PREP
τῆς   3588 T-GSF
δουλείας рабства 1397 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
λυτρώσομαι выкуплю 3084 V-FMI-1S
ὑμᾶς вас 5209 P-2AP
ἐν в 1722 PREP
βραχίονι мышце 1023 N-DSM
ὑψηλῷ высокой 5308 A-DSM
καὶ и 2532 CONJ
κρίσει суде 2920 N-DSF
μεγάλῃ громком 3173 A-DSF
7
καὶ и 2532 CONJ
λήμψομαι Я возьму 2983 V-FMI-1S
ἐμαυτῷ Себе 1683 F-1DSM
ὑμᾶς вас 5209 P-2AP
λαὸν народом 2992 N-ASM
ἐμοὶ Мне 1698 P-1DS
καὶ и 2532 CONJ
ἔσομαι Я буду 1510 V-FDI-1S
ὑμῶν ваш 5216 P-2GP
θεός, Бог, 2316 N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
γνώσεσθε познаете 1097 V-FDI-2P
ὅτι что 3754 CONJ
ἐγὼ Я 1473 P-1NS
κύριος Господь 2962 N-NSM
  3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
ὑμῶν ваш 5216 P-2GP
  3588 T-NSM
ἐξαγαγὼν выведший 1806 V-2AAP-NSM
ὑμᾶς вас 5209 P-2AP
ἐκ из 1537 PREP
τῆς   3588 T-GSF
καταδυναστείας притеснения   N-GSF
τῶν   3588 T-GPM
Αἰγυπτίων, египтян, 124 A-GPM
8
καὶ и 2532 CONJ
εἰσάξω приведу 1521 V-FAI-1S
ὑμᾶς вас 5209 P-2AP
εἰς в 1519 PREP
τὴν   3588 T-ASF
γῆν, землю, 1093 N-ASF
εἰς на 1519 PREP
ἣν которую 3739 R-ASF
ἐξέτεινα простёр 1614 V-AAI-1S
τὴν   3588 T-ASF
χεῖρά руку 5495 N-ASF
μου Мою́ 3450 P-1GS
δοῦναι дать 1325 V-2AAN
αὐτὴν её 846 P-ASF
τῷ   3588 T-DSM
Αβρααμ Аврааму 11 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
Ισαακ Исааку 2464 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
Ιακωβ, Иакову, 2384 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
δώσω дам 1325 V-FAI-1S
ὑμῖν вам 5213 P-2DP
αὐτὴν её 846 P-ASF
ἐν в 1722 PREP
κλήρῳ· наследство; 2819 N-DSM
ἐγὼ Я 1473 P-1NS
κύριος. Господь. 2962 N-NSM
9
ἐλάλησεν Сказал 2980 V-AAI-3S
δὲ же 1161 CONJ
Μωσῆς Моисей 3475 N-NSM
οὕτως так 3779 ADV
τοῖς   3588 T-DPM
υἱοῖς сыновьям 5207 N-DPM
Ισραηλ, Израиля, 2474 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
οὐκ не 3756 PRT-N
εἰσήκουσαν слушали 1522 V-AAI-3P
Μωυσῇ Моисея 3475 N-DSM
ἀπὸ от 575 PREP
τῆς   3588 T-GSF
ὀλιγοψυχίας малодушия   N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
ἀπὸ от 575 PREP
τῶν   3588 T-GPN
ἔργων дел 2041 N-GPN
τῶν   3588 T-GPN
σκληρῶν. суровых. 4642 A-GPN
10
Εἶπεν Сказал 2036 V-2AAI-3S
δὲ же 1161 CONJ
κύριος Господь 2962 N-NSM
πρὸς к 4314 PREP
Μωυσῆν Моисею 3475 N-ASM
λέγων говорящий: 3004 V-PAP-NSM
11
Εἴσελθε Войди 1525 V-2AAM-2S
λάλησον скажи 2980 V-AAD-2S
Φαραω фараону 5328 N-PRI
βασιλεῖ царю 935 N-DSM
Αἰγύπτου, Египта, 125 N-GSF
ἵνα чтобы 2443 CONJ
ἐξαποστείλῃ отпустил 1821 V-AAS-3S
τοὺς   3588 T-APM
υἱοὺς сыновей 5207 N-APM
Ισραηλ Израиля 2474 N-PRI
ἐκ из 1537 PREP
τῆς   3588 T-GSF
γῆς земли́ 1093 N-GSF
αὐτοῦ. его. 846 D-GSM
12
ἐλάλησεν Сказал 2980 V-AAI-3S
δὲ же 1161 CONJ
Μωσῆς Моисей 3475 N-NSM
ἔναντι перед 1725 ADV
κυρίου Господом 2962 N-GSM
λέγων говорящий: 3004 V-PAP-NSM
Ἰδοὺ Вот 2400 V-2AMM-2S
οἱ   3588 T-NPM
υἱοὶ сыновья́ 5207 N-NPM
Ισραηλ Израиля 2474 N-PRI
οὐκ не 3756 PRT-N
εἰσήκουσάν слушали 1522 V-AAI-3P
μου, меня, 3450 P-1GS
καὶ и 2532 CONJ
πῶς как 4459 ADV
εἰσακούσεταί услышит 1522 V-FMI-3S
μου меня 3450 P-1GS
Φαραω фараон 5328 N-PRI
ἐγὼ я 1473 P-1NS
δὲ же 1161 CONJ
ἄλογός неразумный 249 A-NSM
εἰμι. есть. 1510 V-PAI-1S
13
εἶπεν Сказал 2036 V-2AAI-3S
δὲ же 1161 CONJ
κύριος Господь 2962 N-NSM
πρὸς к 4314 PREP
Μωυσῆν Моисею 3475 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
Ααρων Аарону 2 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
συνέταξεν подготовил 4929 V-AAI-3S
αὐτοῖς их 846 D-DPM
πρὸς к 4314 PREP
Φαραω фараону 5328 N-PRI
βασιλέα царю 935 N-ASM
Αἰγύπτου Египта 125 N-GSF
ὥστε чтобы 5620 CONJ
ἐξαποστεῖλαι отпустить 1821 V-AAN
τοὺς   3588 T-APM
υἱοὺς сыновей 5207 N-APM
Ισραηλ Израиля 2474 N-PRI
ἐκ из 1537 PREP
γῆς земли́ 1093 N-GSF
Αἰγύπτου. Египта. 125 N-GSF
14
Καὶ И 2532 CONJ
οὗτοι эти 3778 D-NPM
ἀρχηγοὶ главные 747 N-NPM
οἴκων дома́ 3624 N-GPM
πατριῶν отцов 3965 N-GPF
αὐτῶν. их. 846 D-GPM
υἱοὶ Сыновья́ 5207 N-NPM
Ρουβην Рувина 4502 N-PRI
πρωτοτόκου первенца 4416 A-GSM
Ισραηλ· Израиля; 2474 N-PRI
Ενωχ Енох 1802 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
Φαλλους, Фаллус,   N-NSM
Ασρων Асрон   N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
Χαρμι· Харми;   N-NSM
αὕτη это 846 D-NSF
  1510 T-NSF
συγγένεια род 4772 N-NSF
Ρουβην. Рувина. 4502 N-PRI
15
καὶ И 2532 CONJ
υἱοὶ сыновья́ 5207 N-NPM
Συμεων· Симеона; 4826 N-PRI
Ιεμουηλ Иемуил   N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
Ιαμιν Иамин    
καὶ и 2532 CONJ
Αωδ Аод   N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
Ιαχιν Иахин 2395 N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
Σααρ Саар   N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
Σαουλ Саул 4549 N-PRI
который 3588 T-NSM
ἐκ от 1537 PREP
τῆς   3588 T-GSF
Φοινίσσης· Финиссии; 4949 N-GSF
αὗται эти 3778 D-NPF
αἱ   3588 T-NPF
πατριαὶ отцовства 3965 N-NPF
τῶν   3588 T-GPM
υἱῶν сыновей 5207 N-GPM
Συμεων. Симеона. 4826 N-PRI
16
καὶ И 2532 CONJ
ταῦτα эти 5023 D-NPN
τὰ   3588 T-NPN
ὀνόματα имена 3686 N-NPN
τῶν   3588 T-GPM
υἱῶν сыновей 5207 N-GPM
Λευι Левия 3017 N-PRI
κατὰ согласно 2596 PREP
συγγενείας родства 4772 N-GSF
αὐτῶν· их; 846 D-GPM
Γεδσων, Гедсон,   N-NSM
Κααθ Кааф   N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
Μεραρι· Мерари;   N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
τὰ   3588 T-NPN
ἔτη лет 2094 N-NPN
τῆς   3588 T-GSF
ζωῆς жизни 2222 N-GSF
Λευι Левия 3017 N-PRI
ἑκατὸν сто 1540 A-NUI
τριάκοντα тридцать 5144 A-NUI
ἑπτά. семь. 2033 A-NUI
17
καὶ И 2532 CONJ
οὗτοι эти 3778 D-NPM
υἱοὶ сыновья́ 5207 N-NPM
Γεδσων· Гедсона:   N-NSM
Λοβενι Ловени   N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
Σεμει, Семей, 4584 N-PRI
οἶκοι дома́ 3624 N-NPM
πατριᾶς происхождения по отцовской линии 3965 N-GSF
αὐτῶν. их. 846 D-GPM
18
καὶ И 2532 CONJ
υἱοὶ сыновья́ 5207 N-NPM
Κααθ· Каафа:   N-NSM
Αμβραμ Амврам   N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
Ισσααρ, Иссаар,   N-NSM
Χεβρων Хеврон   N
καὶ и 2532 CONJ
Οζιηλ· Озиил;   N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
τὰ   3588 T-NPN
ἔτη лет 2094 N-NPN
τῆς   3588 T-GSF
ζωῆς жизни 2222 N-GSF
Κααθ Каафа   N-NSM
ἑκατὸν сто 1540 A-NUI
τριάκοντα тридцать 5144 A-NUI
ἔτη. лет. 2094 N-NPN
19
καὶ И 2532 CONJ
υἱοὶ сыновья́ 5207 N-NPM
Μεραρι· Мерари:   N-NSM
Μοολι Мооли   N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
Ομουσι. Омуси.   N-NSM
οὗτοι Эти 3778 D-NPM
οἶκοι дома́ 3624 N-NPM
πατριῶν происхождений по отцовской линии 3965 N-GPF
Λευι Левия 3017 N-PRI
κατὰ согласно 2596 PREP
συγγενείας родства 4772 N-GSF
αὐτῶν. их. 846 D-GPM
20
καὶ И 2532 CONJ
ἔλαβεν взял 2983 V-2AAI-3S
Αμβραμ Амврам   N-NSM
τὴν   3588 T-ASF
Ιωχαβεδ Иохаведь   N-ASF
θυγατέρα дочь 2364 N-ASF
τοῦ   3588 T-GSM
ἀδελφοῦ брата 80 N-GSM
τοῦ   3588 T-GSM
πατρὸς отца 3962 N-GSM
αὐτοῦ его 846 D-GSM
ἑαυτῷ себе 1438 F-3DSM
εἰς в 1519 PREP
γυναῖκα, жену, 1135 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
ἐγέννησεν она родила 1080 V-AAI-3S
αὐτῷ ему 846 D-DSM
τόν   3588 T-ASM
τε   5037 PRT
Ααρων Аарона 2 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
Μωυσῆν Моисея 3475 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
Μαριαμ Мариам 3137 N-PRI
τὴν   3588 T-ASF
ἀδελφὴν сестру 79 N-ASF
αὐτῶν· их; 846 D-GPM
τὰ   3588 T-NPN
δὲ же 1161 CONJ
ἔτη лет 2094 N-NPN
τῆς   3588 T-GSF
ζωῆς жизни 2222 N-GSF
Αμβραμ Амврама   N-NSM
ἑκατὸν сто 1540 A-NUI
τριάκοντα тридцать 5144 A-NUI
δύο два 1417 A-NUI
ἔτη. года. 2094 N-APN
21
καὶ И 2532 CONJ
υἱοὶ сыновья́ 5207 N-NPM
Ισσααρ· Иссаара:   N-NSM
Κορε Корей 2879 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
Ναφεκ Нафек   N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
Ζεχρι. Зехри.   N-NSM
22
καὶ И 2532 CONJ
υἱοὶ сыновья́ 5207 N-NPM
Οζιηλ· Озиила:   N-NSM
Ελισαφαν Елисафан   N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
Σετρι. Сэтри.   N-NSM
23
ἔλαβεν Взял 2983 V-2AAI-3S
δὲ же 1161 CONJ
Ααρων Аарон 2 N-PRI
τὴν   3588 T-ASF
Ελισαβεθ Елизавефь   N-ASF
θυγατέρα дочь 2364 N-ASF
Αμιναδαβ Аминадава 284 N-PRI
ἀδελφὴν сестру 79 N-ASF
Ναασσων Наасона 3476 N-PRI
αὐτῷ ему 846 D-DSM
γυναῖκα, женой, 1135 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
ἔτεκεν она родила 5088 V-2AAI-3S
αὐτῷ ему 846 D-DSM
τόν   3588 T-ASM
τε   5037 PRT
Ναδαβ Надава   N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
Αβιουδ Авиуда 10 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
Ελεαζαρ Елеазара 1648 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
Ιθαμαρ. Ифамара.   N-ASM
24
υἱοὶ Сыновья́ 5207 N-NPM
δὲ же 1161 CONJ
Κορε· Корея: 2879 N-PRI
Ασιρ Асир   N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
Ελκανα Елкана   N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
Αβιασαφ· Авиасаф;   N
αὗται эти 3778 D-NPF
αἱ   3588 T-NPF
γενέσεις рождённые 1078 N-NPF
Κορε. Корея. 2879 N-PRI
25
καὶ И 2532 CONJ
Ελεαζαρ Елеазар 1648 N-PRI
который 3588 T-NSM
τοῦ   3588 T-GSM
Ααρων Аарона 2 N-PRI
ἔλαβεν взял 2983 V-2AAI-3S
τῶν [из] 3588 T-GPF
θυγατέρων дочерей 2364 N-GPF
Φουτιηλ Футиила   N-GSM
αὐτῷ ему 846 D-DSM
γυναῖκα, женой, 1135 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
ἔτεκεν она родила 5088 V-2AAI-3S
αὐτῷ ему 846 D-DSM
τὸν   3588 T-ASM
Φινεες. Финееса.   N-ASM
αὗται Эти 3778 D-NPF
αἱ   3588 T-NPF
ἀρχαὶ нача́ла 746 N-NPF
πατριᾶς происхождения по отцовской линии 3965 N-GSF
Λευιτῶν левитов 3019 N-GPM
κατὰ согласно 2596 PREP
γενέσεις рождениям 1078 N-APF
αὐτῶν. их. 846 D-GPM
26
οὗτος Это 3778 D-NSM
Ααρων Аарона 2 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
Μωσῆς, Моисея, 3475 N-NSM
οἷς которым 3739 R-DPM
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
αὐτοῖς им 846 D-DPM
  3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
ἐξαγαγεῖν вывести 1806 V-2AAN
τοὺς   3588 T-APM
υἱοὺς сыновей 5207 N-APM
Ισραηλ Израиля 2474 N-PRI
ἐκ из 1537 PREP
γῆς земли́ 1093 N-GSF
Αἰγύπτου Египта 125 N-GSF
σὺν с 4862 PREP
δυνάμει силой 1411 N-DSF
αὐτῶν· их; 846 D-GPM
27
οὗτοί Эти 3778 D-NPM
εἰσιν есть 1510 V-PAI-3P
οἱ   3588 T-NPM
διαλεγόμενοι говорившие 1256 V-PMPNP
πρὸς к 4314 PREP
Φαραω фараону 5328 N-PRI
βασιλέα царю 935 N-ASM
Αἰγύπτου Египта 125 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
ἐξήγαγον вывели 1806 V-AAI-3P
τοὺς   3588 T-APM
υἱοὺς сыновей 5207 N-APM
Ισραηλ Израиля 2474 N-PRI
ἐξ из 1537 PREP
Αἰγύπτου· Египта; 125 N-GSF
αὐτὸς этот 846 P-NSM
Ααρων Аарон 2 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
Μωσῆς. Моисей. 3475 N-NSM
28
[В этот] 1510 R-DSF
ἡμέρᾳ день 2250 N-DSF
ἐλάλησεν сказал 2980 V-AAI-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
Μωυσῇ Моисею 3475 N-DSM
ἐν в 1722 PREP
γῇ земле 1093 N-DSF
Αἰγύπτῳ, Египта, 125 N-DSF
29
καὶ и 2532 CONJ
ἐλάλησεν сказал 2980 V-AAI-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
πρὸς к 4314 PREP
Μωυσῆν Моисею 3475 N-ASM
λέγων говоря: 3004 V-PAP-NSM
Ἐγὼ Я 1473 P-1NS
κύριος· Господь; 2962 N-NSM
λάλησον скажи 2980 V-AAD-2S
πρὸς к 4314 PREP
Φαραω фараону 5328 N-PRI
βασιλέα царю 935 N-ASM
Αἰγύπτου Египта 125 N-GSF
ὅσα сколькое 3745 A-APN
ἐγὼ Я 1473 P-1NS
λέγω говорю 3004 V-PAI-1S
πρὸς к 4314 PREP
σέ. тебе. 4571 P-2AS
30
καὶ И 2532 CONJ
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
Μωσῆς Моисей 3475 N-NSM
ἐναντίον перед 1726 PREP
κυρίου Господом: 2962 N-GSM
Ἰδοὺ Вот 2400 V-2AMM-2S
ἐγὼ я 1473 P-1NS
ἰσχνόφωνός запинающийся   A-NSM
εἰμι, есть, 1510 V-PAI-1S
καὶ и 2532 CONJ
πῶς как 4459 ADV
εἰσακούσεταί услышит 1522 V-FMI-3S
μου меня 3450 P-1GS
Φαραω фараон? 5328 N-PRI
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter

Исход, 6 глава. Подстрочник Винокурова

Обратите внимание! Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

Библии
Комментарии
  1. Новая Женевская Библия
  2. Учебной Библии МакАртура
  3. Толкование Мэтью Генри
  4. Комментарии МакДональда
  5. Толковая Библия Лопухина
  6. Толкования Августина
  7. Комментарии Скоуфилда
  8. Ветхий Завет сегодня


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.